[gitg] Updated Slovenian translation



commit 0190819420c0e60c0e54cca6a386b278bb984337
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Aug 6 14:57:51 2014 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 64cc61d..1d4b621 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-28 17:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-06 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 14:57+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -152,83 +152,83 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot set spell checking language: %s"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti jezika za črkovanje: %s"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
 #: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
 msgid "Commit"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
 msgid "_Stage selection"
 msgstr "_Izbor datotek v pripravljenosti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the file `%s'"
 msgstr "Postavljanje datoteke `%s' v pripravljenost je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
 msgstr "Postavljanje odstranitve datoteke `%s' v pripravljenost je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
 msgid "_Unstage selection"
 msgstr "_Odstranitev datotek iz pripravljenosti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgstr ""
 "Postavljanje odstranitve datoteke `%s' iz pripravljenosti je spodletelo."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the file `%s'"
 msgstr "Postavljanje datoteke `%s' iz pripravljenosti je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
 msgid "Staged"
 msgstr "V pripravljenosti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
 msgid "No staged files"
 msgstr "Ni datotek v pripravljenosti."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Nepripravljeno"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "Ni nepripravljenih datotek."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
 msgid "Untracked"
 msgstr "Brez sledenja"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
 msgid "No untracked files"
 msgstr "Ni datotek brez sledenja."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "Ni sprememb za uveljavitev"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr "Uporabi dopolnitev za spremembo sporočila predhodne uveljavitve"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Uveljavitev je spodletela"
 
 #. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Pred-uveljavitev je spodletela"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
 msgid ""
 "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
 "configuration and provide your name and email."
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr ""
 "Vaše uporabniško ime in elektronski naslov še nista nastavljena. Odprite "
 "nastavitve uporabnika in manjkajoče podatke vnesite."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
 msgid ""
 "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
 "and provide your name."
 msgstr ""
 "Vaše ime še ni nastavljeno. Odprite nastavitve uporabnika in vnesite podatek."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
 msgid ""
 "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
 "provide your email."
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
 "Vaš elektronski naslov še ni nastavljen. Odprite nastavitve uporabnika in "
 "vnesite podatek."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
 msgid "Failed to stage selection"
 msgstr "Postavljanje datotek v pripravljenost je spodletelo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
 msgid "Failed to unstage selection"
 msgstr "Odstranitev postavljanja datotek iz pripravljenosti je spodletelo"
 
@@ -324,26 +324,26 @@ msgstr ""
 "Seveda se lahko zgodi, da je tudi sistemska knjižnica izgrajena brez "
 "ustrezne podpore. V tem primeru je treba poslati poročilo o hrošču."
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:276
+#: ../gitg/gitg-window.vala:268
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekti"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:312
+#: ../gitg/gitg-window.vala:304
 msgid "Open Repository"
 msgstr "Odpri skladišče"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:314
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
 #: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:315
+#: ../gitg/gitg-window.vala:307
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:545
+#: ../gitg/gitg-window.vala:544
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a Git repository."
 msgstr "'%s' ni skladišče Git."
@@ -420,19 +420,19 @@ msgstr "Shrani datoteko popravka"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:126
 msgid "stage"
 msgstr "v pripravljenost"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:127
 msgid "unstage"
 msgstr "iz pripravljenosti"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:128
 msgid "Loading diff…"
 msgstr "Nalaganje programa diff ..."
 
-#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
 #, c-format
 msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
 msgstr ""
@@ -644,6 +644,12 @@ msgstr "Uporabi vodoravno razporeditev"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
+#: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
+msgid ""
+"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
+"disk)"
+msgstr "Odstrani skladišče iz seznama (ne izbriši seznama z diska)"
+
 #: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
 msgid "column"
 msgstr "stolpec"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]