[gnome-initial-setup] Finnish translation update



commit f8729a6ae1c70f1b4b6c6d5a1a1a9d2dd8c4c1e1
Author: Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>
Date:   Wed Aug 6 11:22:35 2014 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po |  351 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 210 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9e67f86..a3224e1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-24 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:29+0300\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,89 +53,67 @@ msgstr "- Gnomen alkuasetukset"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1
 msgid "About You"
 msgstr "Tietoja sinusta"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:180
 msgid "Failed to register account"
-msgstr "TIlin rekisteröinti epäonnistui"
+msgstr "Tilin rekisteröinti epäonnistui"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:374
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Tämän toimialueen kanssa tunnistautumiseen ei ole tuettua tapaa"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:414
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Toimialueeseen liittyminen epäonnistui"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:482
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Toimialueeseen kirjautuminen epäonnistui"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
 msgid "Enterprise Login"
 msgstr "Yrityskirjautuminen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
 msgid ""
 "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
 "used on this device."
 msgstr ""
-"Yrityskirjautuminen mahdollistaa olemassa olevan, keskitetysti hallitun "
-"käyttäjätunnuksen kirjautumisen tälle laitteelle."
+"Yrityskirjautuminen mahdollistaa tälle laitteelle kirjautumisen olemassa "
+"olevalla, keskitetysti hallitulla käyttäjätunnuksella."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Toimialue"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4
 msgid "_Username"
 msgstr "Käyttäjä_tunnus"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
 msgid "_Password"
 msgstr "_Salasana"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Yritystoimialueen tai realmin nimi"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Jatka"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Toimialueen ylläpitäjän kirjautuminen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#| msgid ""
-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-#| "                enrolled in the domain. Please have your network "
-#| "administrator\n"
-#| "                type their domain password here, and choose a unique "
-#| "computer\n"
-#| "                name for your computer."
 msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the "
-"domain. Please have your network administrator type their domain password "
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
+"domain. Please have your network administrator type the domain password "
 "here, and choose a unique computer name for your computer."
 msgstr ""
 "Yritysverkon kirjautumisia varten kone on liitettävä toimialueeseen. Pyydä "
@@ -142,27 +121,23 @@ msgstr ""
 "valitsemaan yksilöllinen nimi tietokoneelle."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
 msgid "_Computer"
 msgstr "_Tietokone"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "Ylläpitäjän _nimi"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Ylläpitäjän salasana"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202
 msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
 msgstr "Ovatko nämä tiedot oikein? Voit muuttaa niitä halutessasi."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:394
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2
 msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "Vielä muutama asia, ennen kuin kaikki on valmista."
 
@@ -171,15 +146,12 @@ msgid "Avatar image"
 msgstr "Käyttäjäkuva"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_Koko nimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5
-msgid "Your username cannot be changed after setup."
-msgstr ""
-"Käyttäjätunnustasi ei ole mahdollista vaihtaa asetusten tekemisen jälkeen."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Set Up _Enterprise Login"
+msgstr "_Tee yrityskirjautumisen asetukset"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
 msgid "Disable image"
@@ -187,67 +159,58 @@ msgstr "Poista kuva käytöstä"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
 msgid "Take a photo..."
-msgstr "Ota valokuva..."
+msgstr "Ota valokuva…"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:351
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr "Tämänlaiseen toimialueeseen ei voi liittyä automaattisesti"
+msgstr "Tällaiseen toimialueeseen ei voi liittyä automaattisesti"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:414
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Kyseistä toimialuetta tai realmia ei löytynyt"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:821
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:835
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Kirjautuminen tunnuksella %s toimialueeseen %s epäonnistui"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:827
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:840
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Toimialueeseen %s yhdistäminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:236
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
 #, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on jo olemassa"
+msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus ”%s” on jo olemassa."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:240
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
 #, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä"
+msgid "The username is too long."
+msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:243
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä \"-\""
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
+msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä ”-”."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:246
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
 msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" ➣ letters from the English alphabet\n"
-" ➣ digits\n"
-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
+"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnus voi koostua vain suurista ja pienistä kirjaimista a-z, "
+"numeroista ja merkeistä ”.”, ”-” ja ”_”."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
-"Käyttäjätunnus voi koostua:\n"
-" ➣ kirjaimista englanninkielisestä aakkostosta\n"
-" ➣ numeroista\n"
-" ➣ merkeistä \".\", \"-\" ja \"_\""
+"Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa myöhemmin."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -319,7 +282,7 @@ msgstr "Valitse näppäimistön asettelu tai muu syötetapa."
 msgid "No languages found"
 msgstr "Kieliä ei löytynyt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:272
 msgid "Welcome"
 msgstr "Tervetuloa"
 
@@ -354,42 +317,14 @@ msgstr ""
 "määrittämisen. Verkkoyhteys vaaditaan myös yritysverkon kirjautumisia varten."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3
-#| msgid "Network is not available."
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Langatonta verkkoa ei ole käytettävissä."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:121
-msgid "No password"
-msgstr "Ei salasanaa"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:180
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:272
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:126
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:212
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:219
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Vahvuus: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:7
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
-msgid "_Confirm password"
-msgstr "_Vahvista salasana"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:8
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:5
-msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
-"a number or two."
-msgstr ""
-"Käytäthän vähintään kahdeksaa eri merkkiä. Käytä pieniä ja suuria kirjaimia "
-"sekä numeroita."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:269
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:252
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
@@ -401,39 +336,138 @@ msgstr "Aseta salasana"
 msgid "Be careful not to lose your password."
 msgstr "Huolehdi salasanastasi, älä unohda sitä."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
-msgid "Choose a _password"
-msgstr "_Valitse salasana"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
+msgid "_Verify"
+msgstr "_Varmista"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr "Uuden salasanan on oltava eri kuin vanha."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "Yritä vaihtaa joitakin kirjaimia ja numeroita."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "Liian lyhyt"
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "Yritä muuttaa salasanaa vielä enemmän."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr "Salasana, jossa ei esiinny käyttäjänimeä on vahvempi."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr "Yritä välttää nimesi käyttöä salasanassa."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr "Yritä välttää joitakin salasanaan sisältyviä sanoja."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "Yritä välttää yleisiä sanoja."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "Yritä välttää olemassa olevien sanojen järjestyksen muuttamista."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "Yritä lisätä numeroita."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "Yritä käyttää enemmän suuria kirjaimia."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "Yritä käyttää enemmän pieniä kirjaimia."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr "Yritä lisätä erikois- tai välimerkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr "Yritä käyttää kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "Yritä välttää saman merkin toistamista."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"Yritä välttää samantyyppisten merkkien toistamista. Käytä kirjaimia, "
+"numeroita ja välimerkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "Yritä välttää perättäisten merkkien sarjoja, kuten 1234 tai abcd."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgstr "Yritä lisätä kirjaimia, numeroita ja muita merkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgstr "Käytä pieniä ja suuria kirjaimia sekä numeroita."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
+"stronger."
+msgstr ""
+"Hyvä salasana! Lisäämällä vielä kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä siitä "
+"saa vahvemman."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:98
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
 msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "Ei riittävän hyvä"
+msgid "Strength: Weak"
+msgstr "Vahvuus: Heikko"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
 msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "Heikko"
+msgid "Strength: Low"
+msgstr "Vahvuus: Kohtalainen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:110
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
 msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "Kohtalainen"
+msgid "Strength: Medium"
+msgstr "Vahvuus: Keskivahva"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
 msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "Hyvä"
+msgid "Strength: Good"
+msgstr "Vahvuus: Hyvä"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
 msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "Vahva"
+msgid "Strength: High"
+msgstr "Vahvuus: Vahva"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220
 msgid "No regions found"
@@ -465,7 +499,7 @@ msgid ""
 "Thank you for choosing %s.\n"
 "We hope that you love it."
 msgstr ""
-"Hienoa, että %s on valintasi.\n"
+"Hienoa, että valintasi on %s.\n"
 "Toivottavasti pidät sen käyttämisestä."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363
@@ -476,7 +510,16 @@ msgstr "Valmis"
 msgid "You're all set!"
 msgstr "Kaikki on valmiina!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:187
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a "
+"city to manually set the time zone."
+msgstr ""
+"Aikavyöhykkeesi on ilmeisesti %s. Napsauta Seuraava jatkaaksesi tai etsi "
+"kaupunkia asettaaksesi muun aikavyöhykkeen."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489
 #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
@@ -485,6 +528,43 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
 
+#~ msgid "Your username cannot be changed after setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttäjätunnustasi ei ole mahdollista vaihtaa asetusten tekemisen jälkeen."
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Ei salasanaa"
+
+#~ msgid "_Confirm password"
+#~ msgstr "_Vahvista salasana"
+
+#~ msgid "Choose a _password"
+#~ msgstr "_Valitse salasana"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Too short"
+#~ msgstr "Liian lyhyt"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Not good enough"
+#~ msgstr "Ei riittävän hyvä"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "Heikko"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "Kohtalainen"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Hyvä"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strong"
+#~ msgstr "Vahva"
+
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "Kirjautuminen"
 
@@ -494,10 +574,6 @@ msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
 #~ msgid "Create a Local Account"
 #~ msgstr "Luo paikallinen tili"
 
-#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa myöhemmin."
-
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Muu"
 
@@ -510,13 +586,6 @@ msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
 #~ msgid "page 1"
 #~ msgstr "sivu 1"
 
-#~ msgid ""
-#~ "We think that your time zone is <b>%s</b>. Press Next to continue or "
-#~ "search for a city to manually set the time zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aikavyöhykkeesi on ilmeisesti <b>%s</b>. Napsauta \"Seuraava\" "
-#~ "jatkaaksesi tai etsi kaupunkia asettaaksesi muun aikavyöhykkeen."
-
 #~ msgid "Thank You"
 #~ msgstr "Kiitos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]