[gnome-initial-setup] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Finnish translation update
- Date: Wed, 6 Aug 2014 08:22:50 +0000 (UTC)
commit f8729a6ae1c70f1b4b6c6d5a1a1a9d2dd8c4c1e1
Author: Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>
Date: Wed Aug 6 11:22:35 2014 +0300
Finnish translation update
po/fi.po | 351 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 210 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9e67f86..a3224e1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-24 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:29+0300\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,89 +53,67 @@ msgstr "- Gnomen alkuasetukset"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1
msgid "About You"
msgstr "Tietoja sinusta"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:180
msgid "Failed to register account"
-msgstr "TIlin rekisteröinti epäonnistui"
+msgstr "Tilin rekisteröinti epäonnistui"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:374
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Tämän toimialueen kanssa tunnistautumiseen ei ole tuettua tapaa"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:414
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Toimialueeseen liittyminen epäonnistui"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:482
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Toimialueeseen kirjautuminen epäonnistui"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
msgid "Enterprise Login"
msgstr "Yrityskirjautuminen"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device."
msgstr ""
-"Yrityskirjautuminen mahdollistaa olemassa olevan, keskitetysti hallitun "
-"käyttäjätunnuksen kirjautumisen tälle laitteelle."
+"Yrityskirjautuminen mahdollistaa tälle laitteelle kirjautumisen olemassa "
+"olevalla, keskitetysti hallitulla käyttäjätunnuksella."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
msgid "_Domain"
msgstr "_Toimialue"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4
msgid "_Username"
msgstr "Käyttäjä_tunnus"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
msgid "_Password"
msgstr "_Salasana"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Yritystoimialueen tai realmin nimi"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Jatka"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Toimialueen ylläpitäjän kirjautuminen"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#| msgid ""
-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-#| " enrolled in the domain. Please have your network "
-#| "administrator\n"
-#| " type their domain password here, and choose a unique "
-#| "computer\n"
-#| " name for your computer."
msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the "
-"domain. Please have your network administrator type their domain password "
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
+"domain. Please have your network administrator type the domain password "
"here, and choose a unique computer name for your computer."
msgstr ""
"Yritysverkon kirjautumisia varten kone on liitettävä toimialueeseen. Pyydä "
@@ -142,27 +121,23 @@ msgstr ""
"valitsemaan yksilöllinen nimi tietokoneelle."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
msgid "_Computer"
msgstr "_Tietokone"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
msgid "Administrator _Name"
msgstr "Ylläpitäjän _nimi"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
msgid "Administrator Password"
msgstr "Ylläpitäjän salasana"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202
msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
msgstr "Ovatko nämä tiedot oikein? Voit muuttaa niitä halutessasi."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:394
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "Vielä muutama asia, ennen kuin kaikki on valmista."
@@ -171,15 +146,12 @@ msgid "Avatar image"
msgstr "Käyttäjäkuva"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3
msgid "_Full Name"
msgstr "_Koko nimi"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5
-msgid "Your username cannot be changed after setup."
-msgstr ""
-"Käyttäjätunnustasi ei ole mahdollista vaihtaa asetusten tekemisen jälkeen."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Set Up _Enterprise Login"
+msgstr "_Tee yrityskirjautumisen asetukset"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
msgid "Disable image"
@@ -187,67 +159,58 @@ msgstr "Poista kuva käytöstä"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
msgid "Take a photo..."
-msgstr "Ota valokuva..."
+msgstr "Ota valokuva…"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:351
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr "Tämänlaiseen toimialueeseen ei voi liittyä automaattisesti"
+msgstr "Tällaiseen toimialueeseen ei voi liittyä automaattisesti"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Kyseistä toimialuetta tai realmia ei löytynyt"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:821
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:835
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Kirjautuminen tunnuksella %s toimialueeseen %s epäonnistui"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:827
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:840
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Toimialueeseen %s yhdistäminen epäonnistui: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:236
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on jo olemassa"
+msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus ”%s” on jo olemassa."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:240
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä"
+msgid "The username is too long."
+msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:243
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä \"-\""
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
+msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä ”-”."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:246
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" ➣ letters from the English alphabet\n"
-" ➣ digits\n"
-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
+"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnus voi koostua vain suurista ja pienistä kirjaimista a-z, "
+"numeroista ja merkeistä ”.”, ”-” ja ”_”."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
msgstr ""
-"Käyttäjätunnus voi koostua:\n"
-" ➣ kirjaimista englanninkielisestä aakkostosta\n"
-" ➣ numeroista\n"
-" ➣ merkeistä \".\", \"-\" ja \"_\""
+"Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa myöhemmin."
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -319,7 +282,7 @@ msgstr "Valitse näppäimistön asettelu tai muu syötetapa."
msgid "No languages found"
msgstr "Kieliä ei löytynyt"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:272
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
@@ -354,42 +317,14 @@ msgstr ""
"määrittämisen. Verkkoyhteys vaaditaan myös yritysverkon kirjautumisia varten."
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3
-#| msgid "Network is not available."
msgid "No wireless available"
msgstr "Langatonta verkkoa ei ole käytettävissä."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:121
-msgid "No password"
-msgstr "Ei salasanaa"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:180
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:272
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:126
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:212
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:219
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Vahvuus: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:7
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
-msgid "_Confirm password"
-msgstr "_Vahvista salasana"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:8
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:5
-msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
-"a number or two."
-msgstr ""
-"Käytäthän vähintään kahdeksaa eri merkkiä. Käytä pieniä ja suuria kirjaimia "
-"sekä numeroita."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "Salasanat eivät täsmää."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:269
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:252
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -401,39 +336,138 @@ msgstr "Aseta salasana"
msgid "Be careful not to lose your password."
msgstr "Huolehdi salasanastasi, älä unohda sitä."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
-msgid "Choose a _password"
-msgstr "_Valitse salasana"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
+msgid "_Verify"
+msgstr "_Varmista"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr "Uuden salasanan on oltava eri kuin vanha."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "Yritä vaihtaa joitakin kirjaimia ja numeroita."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "Liian lyhyt"
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "Yritä muuttaa salasanaa vielä enemmän."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr "Salasana, jossa ei esiinny käyttäjänimeä on vahvempi."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr "Yritä välttää nimesi käyttöä salasanassa."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr "Yritä välttää joitakin salasanaan sisältyviä sanoja."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "Yritä välttää yleisiä sanoja."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "Yritä välttää olemassa olevien sanojen järjestyksen muuttamista."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "Yritä lisätä numeroita."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "Yritä käyttää enemmän suuria kirjaimia."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "Yritä käyttää enemmän pieniä kirjaimia."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr "Yritä lisätä erikois- tai välimerkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr "Yritä käyttää kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "Yritä välttää saman merkin toistamista."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"Yritä välttää samantyyppisten merkkien toistamista. Käytä kirjaimia, "
+"numeroita ja välimerkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "Yritä välttää perättäisten merkkien sarjoja, kuten 1234 tai abcd."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgstr "Yritä lisätä kirjaimia, numeroita ja muita merkkejä."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgstr "Käytä pieniä ja suuria kirjaimia sekä numeroita."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
+"stronger."
+msgstr ""
+"Hyvä salasana! Lisäämällä vielä kirjaimia, numeroita ja välimerkkejä siitä "
+"saa vahvemman."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:98
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "Ei riittävän hyvä"
+msgid "Strength: Weak"
+msgstr "Vahvuus: Heikko"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "Heikko"
+msgid "Strength: Low"
+msgstr "Vahvuus: Kohtalainen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:110
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "Kohtalainen"
+msgid "Strength: Medium"
+msgstr "Vahvuus: Keskivahva"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "Hyvä"
+msgid "Strength: Good"
+msgstr "Vahvuus: Hyvä"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "Vahva"
+msgid "Strength: High"
+msgstr "Vahvuus: Vahva"
#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220
msgid "No regions found"
@@ -465,7 +499,7 @@ msgid ""
"Thank you for choosing %s.\n"
"We hope that you love it."
msgstr ""
-"Hienoa, että %s on valintasi.\n"
+"Hienoa, että valintasi on %s.\n"
"Toivottavasti pidät sen käyttämisestä."
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363
@@ -476,7 +510,16 @@ msgstr "Valmis"
msgid "You're all set!"
msgstr "Kaikki on valmiina!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:187
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a "
+"city to manually set the time zone."
+msgstr ""
+"Aikavyöhykkeesi on ilmeisesti %s. Napsauta Seuraava jatkaaksesi tai etsi "
+"kaupunkia asettaaksesi muun aikavyöhykkeen."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489
#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
msgid "Time Zone"
msgstr "Aikavyöhyke"
@@ -485,6 +528,43 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
+#~ msgid "Your username cannot be changed after setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttäjätunnustasi ei ole mahdollista vaihtaa asetusten tekemisen jälkeen."
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Ei salasanaa"
+
+#~ msgid "_Confirm password"
+#~ msgstr "_Vahvista salasana"
+
+#~ msgid "Choose a _password"
+#~ msgstr "_Valitse salasana"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Too short"
+#~ msgstr "Liian lyhyt"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Not good enough"
+#~ msgstr "Ei riittävän hyvä"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "Heikko"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "Kohtalainen"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Hyvä"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strong"
+#~ msgstr "Vahva"
+
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Kirjautuminen"
@@ -494,10 +574,6 @@ msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
#~ msgid "Create a Local Account"
#~ msgstr "Luo paikallinen tili"
-#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa myöhemmin."
-
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Muu"
@@ -510,13 +586,6 @@ msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "sivu 1"
-#~ msgid ""
-#~ "We think that your time zone is <b>%s</b>. Press Next to continue or "
-#~ "search for a city to manually set the time zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aikavyöhykkeesi on ilmeisesti <b>%s</b>. Napsauta \"Seuraava\" "
-#~ "jatkaaksesi tai etsi kaupunkia asettaaksesi muun aikavyöhykkeen."
-
#~ msgid "Thank You"
#~ msgstr "Kiitos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]