[banshee] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Polish translation
- Date: Sun, 3 Aug 2014 18:17:02 +0000 (UTC)
commit 991942ad79cc45cf3dbf32553dae9c11057ae213
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 3 20:16:56 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7cf01a1..b0b1ea4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-20 16:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-03 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Android, iPod i wieloma innymi."
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:206
msgid "Media Player"
msgstr "Odtwarzacz multimediów"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "Nie odnaleziono położenia strumienia"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:373
msgid "File not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku"
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "drm"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
@@ -2967,14 +2967,10 @@ msgstr "Korektor graficzny"
msgid "New Preset"
msgstr "Nowe ustawienie"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
msgid "Artist List View"
msgstr "Widok listy wykonawców"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
-msgid "_ArtistList"
-msgstr "Lista _wykonawców"
-
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:202
@@ -3433,7 +3429,7 @@ msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "N_owa inteligentna lista odtwarzania"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:98
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
@@ -4113,7 +4109,7 @@ msgstr "{0} {1} {2} {0}z{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:600
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:554
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:570
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}z{1}{2}"
@@ -4121,7 +4117,7 @@ msgstr "{0}z{1}{2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:604
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:558
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:574
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0} {1} {2}"
@@ -4432,7 +4428,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
@@ -4491,39 +4487,39 @@ msgid "Sync {0}"
msgstr "Zsynchronizuj {0}"
#. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:61
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
msgid "Device Properties"
msgstr "Właściwości urządzenia"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:213
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:306
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Wczytywanie {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:436
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4532,11 +4528,11 @@ msgstr ""
"Format {0} nie jest obsługiwany przez to urządzenie i nie odnaleziono "
"konwertera do konwersji tego formatu"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:442
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Konwersja formatu plików nie jest obsługiwana"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:468
msgid "Error converting file"
msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku"
@@ -4566,6 +4562,11 @@ msgstr[1] "Synchronizacja usunie {0} ścieżki z urządzenia."
msgstr[2] "Synchronizacja usunie {0} ścieżek z urządzenia."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:106
+msgid "Claim"
+msgstr "Zażądaj"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:58
msgid "Sync"
msgstr "Zsynchronizuj"
@@ -4610,6 +4611,16 @@ msgstr "Użyte miejsce"
msgid "Advanced details"
msgstr "Dodatkowe informacje"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:103
+msgid "Your device appears to be in use by another program"
+msgstr "Urządzenie jest używane przez inny program"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "Press the {0} button above to use it in Banshee"
+msgstr ""
+"Naciśnięcie przycisku {0} powyżej spowoduje jego użycie w programie Banshee"
+
#. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
#, csharp-format
@@ -4635,6 +4646,18 @@ msgstr "Zsynchronizuj z \"{0}\""
msgid "Import Purchased Music"
msgstr "Importowanie zakupionej muzyki"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:133
+msgid "Trying to claim your device..."
+msgstr "Próbowanie zażądania urządzenia..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:162
+msgid "Connection successful. Please wait..."
+msgstr "Połączono pomyślnie. Proszę czekać..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:163
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Połączenie się nie powiodło"
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
msgid "Disconnect"
@@ -4694,19 +4717,19 @@ msgstr "Błąd podczas inicjowania obsługi urządzeń MTP"
msgid "There was an error initializing MTP device support."
msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjowania obsługi urządzeń MTP."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
msgid "Battery level"
msgstr "Poziom naładowania akumulatora"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:163
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Wczytywanie {0} - {1} z {2}"
@@ -5172,19 +5195,19 @@ msgstr ""
msgid "Fix Music Metadata..."
msgstr "Napraw metadane..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:51
msgid "Metadata Fixer"
msgstr "Naprawianie metadanych"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:57
msgid "Problem Type:"
msgstr "Typ problemu:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:80
msgid "Apply Selected Fixes"
msgstr "Zastosuj wybrane zmiany"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:93
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
msgid "Close"
@@ -5213,13 +5236,13 @@ msgstr " i "
#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
#. on artist names or album titles. You can add as many as you need,
#. separated by a pipe (|)
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:201
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:205
msgid "a|an|the"
msgstr " "
#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
#. suffixing an article, eg in English: ", The"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:205
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:209
#, csharp-format
msgid ", {0}"
msgstr ", {0}"
@@ -6376,23 +6399,23 @@ msgstr ""
"Program Banshee został zwinięty do ikony w obszarze powiadamiania. Polecenie "
"<i>Zakończ</i> umożliwia zamknięcie programu."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:500
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:513
+msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Nie można wyświetlić powiadomień"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:539
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "Pomiń ten element"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
-msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Nie można wyświetlić powiadomień"
-
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:550
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:566
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]