[gnome-weather] Updated Romanian Translation



commit cc88a4a5ba9c8f127f425020b29dee67cbd07c2d
Author: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>
Date:   Sat Aug 2 21:48:13 2014 +0200

    Updated Romanian Translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/LINGUAS~ |   54 ++++++++
 po/ro.po    |  386 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 441 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3ee67ae..8549107 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -38,6 +38,7 @@ pa
 pl
 pt
 pt_BR
+ro
 ru
 sk
 sl
diff --git a/po/LINGUAS~ b/po/LINGUAS~
new file mode 100644
index 0000000..3ee67ae
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS~
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Please keep this list sorted alphabetically
+#
+ar
+as
+be
+ca
+ca valencia
+cs
+da
+de
+el
+en_GB
+eo
+es
+et
+eu
+fa
+fi
+fr
+fur
+ga
+gd
+gl
+he
+hu
+id
+it
+ja
+kk
+kn
+ko
+lt
+lv
+ml
+nb
+nl
+pa
+pl
+pt
+pt_BR
+ru
+sk
+sl
+sr
+sr latin
+sv
+te
+tg
+th
+tr
+uk
+zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..22aab9e
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,386 @@
+# Romanian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2014 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Unitate de temperatură"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: ../data/city.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Condiții actuale"
+
+#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "Detailed forecast"
+msgstr "Prognoza în detaliu"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:56
+#: ../src/app/window.js:317
+msgid "Weather"
+msgstr "Vremea"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Afișează prognoza și condițiile meteorologice"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
+msgstr ""
+"O mică aplicație ce permite monitorizarea condițiilor meteorologice pentru "
+"orașul dumneavoastră, sau orice loc din lume."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"Oferă acces la prognoze meteo detaliate, până la 7 zile, cu detalii orare "
+"pentru ziua în curs și următoarea, folosing diferite servicii online."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"It also integrates with the GNOME Shell, allowing you see the current "
+"conditions of any configured city by just typing its name in the Activities "
+"Overview."
+msgstr ""
+"De asemenea, se integrează cu GNOME Shell, și vă permite să observați "
+"condițiile meteo curente pentru oricare oraș configurat prin simpla "
+"introducere a numelui în caseta de căutare din panorama Activități."
+
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Locație nouă"
+
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Caută un oraș:"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
+msgid "Configured cities to show weather for"
+msgstr "Orașele configurate pentru a afișa vremea"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
+"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
+msgstr ""
+"Locațiile afișate pe harta lumii din gnome-weather. Fiecare valoare este de "
+"tip GVariant returnată de gweather_location_serialize()."
+
+#: ../data/window.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectare totală"
+
+#: ../data/window.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Deselectare totală"
+
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/app/window.js:204
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Clic pe locații pentru a le selecta"
+
+#: ../data/window.ui.h:4
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: ../data/window.ui.h:5
+msgid "Back"
+msgstr "Precedent"
+
+#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Select"
+msgstr "Selectează"
+
+#: ../data/window.ui.h:7
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulare"
+
+#: ../data/window.ui.h:8
+msgid "Refresh"
+msgstr "Reîmprospătare"
+
+#: ../data/window.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: ../src/app/city.js:126
+msgid "City view"
+msgstr "Vedere oraș"
+
+#: ../src/app/city.js:135
+msgid "Loading…"
+msgstr "Se încarcă…"
+
+#: ../src/app/city.js:207
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../src/app/forecast.js:41
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prognoză"
+
+#: ../src/app/forecast.js:128 ../src/app/forecast.js:415
+msgid "Today"
+msgstr "Astăzi"
+
+#: ../src/app/forecast.js:134 ../src/app/forecast.js:295
+#: ../src/app/forecast.js:382 ../src/app/forecast.js:417
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mâine"
+
+#: ../src/app/forecast.js:151
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/app/forecast.js:197 ../src/app/forecast.js:291
+msgid "More…"
+msgstr "Mai mult…"
+
+#: ../src/app/forecast.js:318
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: ../src/app/forecast.js:321
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#: ../src/app/forecast.js:352
+msgid "Forecast for Tomorrow"
+msgstr "Prognoza pentru mâine"
+
+#: ../src/app/forecast.js:354
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "Prognoza pentru astăzi"
+
+#: ../src/app/forecast.js:358
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#: ../src/app/window.js:199
+#, javascript-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d selectat"
+msgstr[1] "%d selectate"
+msgstr[2] "%d selectate"
+
+#: ../src/app/window.js:225
+msgid "World Weather"
+msgstr "Vremea pe glob"
+
+#: ../src/app/window.js:316
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com> 2014"
+
+#: ../src/app/window.js:318
+msgid "A weather application"
+msgstr "O aplicație meteo"
+
+#: ../src/service/searchProvider.js:168
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: ../src/shared/strings.js:22
+msgid "Monday night"
+msgstr "Luni noaptea"
+
+#: ../src/shared/strings.js:22
+msgid "Monday morning"
+msgstr "Luni dimineața"
+
+#: ../src/shared/strings.js:22
+msgid "Monday afternoon"
+msgstr "Luni după-amiaza"
+
+#: ../src/shared/strings.js:22
+msgid "Monday evening"
+msgstr "Luni seara"
+
+#: ../src/shared/strings.js:23
+msgid "Tuesday night"
+msgstr "Marți noaptea"
+
+#: ../src/shared/strings.js:23
+msgid "Tuesday morning"
+msgstr "Marți dimineața"
+
+#: ../src/shared/strings.js:23
+msgid "Tuesday afternoon"
+msgstr "Marți după-amiaza"
+
+#: ../src/shared/strings.js:23
+msgid "Tuesday evening"
+msgstr "Marți seara"
+
+#: ../src/shared/strings.js:24
+msgid "Wednesday night"
+msgstr "Miercuri noaptea"
+
+#: ../src/shared/strings.js:24
+msgid "Wednesday morning"
+msgstr "Miercuri dimineața"
+
+#: ../src/shared/strings.js:24
+msgid "Wednesday afternoon"
+msgstr "Miercuri după-amiaza"
+
+#: ../src/shared/strings.js:24
+msgid "Wednesday evening"
+msgstr "Miercuri seara"
+
+#: ../src/shared/strings.js:25
+msgid "Thursday night"
+msgstr "Joi noaptea"
+
+#: ../src/shared/strings.js:25
+msgid "Thursday morning"
+msgstr "Joi dimineața"
+
+#: ../src/shared/strings.js:25
+msgid "Thursday afternoon"
+msgstr "Joi după-amiaza"
+
+#: ../src/shared/strings.js:25
+msgid "Thursday evening"
+msgstr "Joi seară"
+
+#: ../src/shared/strings.js:26
+msgid "Friday night"
+msgstr "Vineri noaptea"
+
+#: ../src/shared/strings.js:26
+msgid "Friday morning"
+msgstr "Vineri dimineața"
+
+#: ../src/shared/strings.js:26
+msgid "Friday afternoon"
+msgstr "Vineri după-amiaza"
+
+#: ../src/shared/strings.js:26
+msgid "Friday evening"
+msgstr "Vineri seară"
+
+#: ../src/shared/strings.js:27
+msgid "Saturday night"
+msgstr "Sâmbătă noaptea"
+
+#: ../src/shared/strings.js:27
+msgid "Saturday morning"
+msgstr "Sâmbătă dimineața"
+
+#: ../src/shared/strings.js:27
+msgid "Saturday afternoon"
+msgstr "Sâmbătă după-amiaza"
+
+#: ../src/shared/strings.js:27
+msgid "Saturday evening"
+msgstr "Sâmbătă seara"
+
+#: ../src/shared/strings.js:28
+msgid "Sunday night"
+msgstr "Duminică noaptea"
+
+#: ../src/shared/strings.js:28
+msgid "Sunday morning"
+msgstr "Duminică dimineața"
+
+#: ../src/shared/strings.js:28
+msgid "Sunday afternoon"
+msgstr "Duminică după-amiaza"
+
+#: ../src/shared/strings.js:28
+msgid "Sunday evening"
+msgstr "Duminică seara"
+
+#: ../src/shared/strings.js:31
+msgid "Tonight"
+msgstr "La noapte"
+
+#: ../src/shared/strings.js:31
+msgid "This morning"
+msgstr "De dimineață"
+
+#: ../src/shared/strings.js:31
+msgid "This afternoon"
+msgstr "După-amiază"
+
+#: ../src/shared/strings.js:31
+msgid "This evening"
+msgstr "În această seară"
+
+#: ../src/shared/strings.js:32
+msgid "Tomorrow night"
+msgstr "Mâine noapte"
+
+#: ../src/shared/strings.js:32
+msgid "Tomorrow morning"
+msgstr "Mâine dimineață"
+
+#: ../src/shared/strings.js:32
+msgid "Tomorrow afternoon"
+msgstr "Mâine după-amiază"
+
+#: ../src/shared/strings.js:32
+msgid "Tomorrow evening"
+msgstr "Mâine seară"
+
+#: ../src/shared/world.js:276
+msgid "Cities"
+msgstr "Orașe"
+
+#: ../src/shared/world.js:293
+msgid "World view"
+msgstr "Vedere globală"
+
+#: ../src/shared/world.js:321
+msgid "Add locations"
+msgstr "Adaugă locații"
+
+#: ../src/shared/world.js:324
+msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
+msgstr ""
+"Folosiți butonul <b>Nou</b> aflat în bara de unelte pentru a adăuga mai "
+"multe locații"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]