[gnoduino] Added Indonesian translation



commit a4210402dbf37956a3f2a4edefe1a21947fe62fa
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Apr 25 12:46:36 2014 +0000

    Added Indonesian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  447 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 448 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 214c08b..20e40ec 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ es
 fr
 gl
 he
+id
 ko
 nb
 pl
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..6500d4c
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,447 @@
+# Indonesian translation for gnoduino.
+# Copyright (C) 2014 gnoduino's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnoduino package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnoduino master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnoduino&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 19:45+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: ../src/compiler.py:137
+msgid "Compiling..."
+msgstr "Mengompail..."
+
+#: ../src/compiler.py:156 ../src/compiler.py:162 ../src/compiler.py:168
+#: ../src/compiler.py:175 ../src/compiler.py:193 ../src/compiler.py:218
+msgid "Compile Error"
+msgstr "Galat Kompilasi"
+
+#: ../src/compiler.py:248
+msgid "Linking error"
+msgstr "Galat melink"
+
+#: ../src/compiler.py:260 ../src/compiler.py:273
+msgid "Object error"
+msgstr "Galat objek"
+
+#: ../src/compiler.py:279
+msgid "Done compiling."
+msgstr "Selesai mengompail."
+
+#: ../src/compiler.py:283
+#, python-format
+msgid "Binary sketch size: %s bytes (of a %s bytes maximum)\n"
+msgstr "Ukuran sketsa biner: %s byte (dari maksimum %s byte)\n"
+
+#: ../src/compiler.py:369 ../src/compiler.py:394
+msgid "Library Error"
+msgstr "Galat Pustaka"
+
+#: ../src/misc.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate %s\n"
+"Arduino SDK missing or broken."
+msgstr ""
+"Tak bisa temukan %s\n"
+"SDK Arduino hilang atau rusak."
+
+#: ../src/misc.py:148
+#, python-format
+msgid "Cannot load %s file. Exiting."
+msgstr "Tak bisa memuat berkas %s. Keluar."
+
+#: ../src/misc.py:151
+#, python-format
+msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem.\n"
+msgstr "Galat saat membaca berkas %s. Berkas terkorupsi. Masalah instalasi.\n"
+
+#: ../src/misc.py:275
+msgid "Error compiling."
+msgstr "Galat saat mengompail."
+
+#: ../src/misc.py:346
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Tutup tanpa Menyimpan"
+
+#: ../src/misc.py:348
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "Bila Anda tidak menyimpan, perubahan akan hilang selamanya."
+
+#: ../src/serialio.py:113
+msgid ""
+"Serial port not configured!\n"
+"Use Tools->Serial Port to configure port."
+msgstr ""
+"Porta serial tak terkonfigurasi!\n"
+"Gunakan Perkakas->Porta Serial untuk mengonfigurasi porta."
+
+#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171 ../src/srcview.py:241
+#: ../src/srcview.py:252
+#, python-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "'%s' tak ditemukan."
+
+#: ../src/srcview.py:292 ../src/srcview.py:301
+#, python-format
+msgid "A total of %s replacements made."
+msgstr "Dilakukan total %s penggantian."
+
+#: ../src/ui.py:68 ../src/ui.py:90 ../src/ui.py:108 ../src/ui.py:179
+#: ../src/ui.py:194
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tanpa Judul"
+
+#: ../src/ui.py:69
+msgid "Save document"
+msgstr "Simpan dokumen"
+
+#: ../src/ui.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"Save changes to document \"%s\"\n"
+" before closing?"
+msgstr ""
+"Simpan perubahan ke dokuem \"%s\"\n"
+" sebelum menutup?"
+
+#: ../src/ui.py:188
+msgid "Save file"
+msgstr "Simpan berkas"
+
+#: ../src/ui.py:205
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka berkas"
+
+#: ../src/ui.py:231
+#, python-format
+msgid "<b>A file named %s already exists. Do you want to replace it?</b>"
+msgstr "<b>Suatu berkas bernama %s sudah ada. Ingin menimpanya?</b>"
+
+#: ../src/ui.py:232
+#, python-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Berkas telah ada dalam \"%s\". Menggantikannya akan menimpa isinya."
+
+#: ../src/ui.py:551
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Buka Terkini"
+
+#: ../src/ui.py:586 ../ui/main.ui.h:61
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#: ../src/ui.py:587
+msgid "Clear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: ../src/ui.py:625
+#, python-format
+msgid "%s baud"
+msgstr "%s baud"
+
+#: ../src/ui.py:638
+#, python-format
+msgid "New device found on '%s'."
+msgstr "Perangkat baru ditemukan pada '%s'."
+
+#: ../src/ui.py:825
+msgid "E_xamples"
+msgstr "_Contoh"
+
+#: ../src/ui.py:846
+msgid "Import Library"
+msgstr "Impor Pustaka"
+
+#: ../src/ui.py:852 ../ui/main.ui.h:57
+msgid "Upload"
+msgstr "Unggah"
+
+#: ../src/ui.py:859
+msgid "Upload using programmer"
+msgstr "Unggah memakai pemrogram"
+
+#: ../src/ui.py:898 ../src/ui.py:904 ../src/ui.py:910
+msgid "System error"
+msgstr "Galat sistem"
+
+#: ../src/ui.py:913
+msgid "Cannot load ui file"
+msgstr "Tak bisa memuat berkas ui"
+
+#: ../src/ui.py:997
+msgid "--help    Print the command line options"
+msgstr "--help    Cetak opsi baris perintah"
+
+#: ../src/ui.py:998
+msgid "--version Output version information and exit"
+msgstr "--version Tampilkan informasi versi dan keluar"
+
+#: ../src/uploader.py:54
+msgid "Burning bootloader..."
+msgstr "Membakar bootloader..."
+
+#: ../src/uploader.py:67 ../src/uploader.py:102 ../src/uploader.py:154
+#: ../src/uploader.py:168
+msgid "Flashing error."
+msgstr "Galat memflash."
+
+#: ../src/uploader.py:93 ../src/uploader.py:124
+msgid "Burn Error"
+msgstr "Galat Membakar"
+
+#: ../src/uploader.py:93 ../src/uploader.py:124
+msgid "Burn ERROR."
+msgstr "GALAT membakar."
+
+#: ../src/uploader.py:127
+msgid "Burn complete."
+msgstr "Pembakaran selesai."
+
+#: ../src/uploader.py:136
+msgid "Flashing..."
+msgstr "Memflash…"
+
+#: ../src/uploader.py:187
+msgid "Flashing Error"
+msgstr "Galat memflash"
+
+#: ../src/uploader.py:187
+msgid "Flash ERROR.\n"
+msgstr "GALAT flash.\n"
+
+#: ../src/uploader.py:190
+msgid "Flashing complete."
+msgstr "Memflash selesai."
+
+#: ../ui/arduino.xml.h:1
+msgid "Arduino"
+msgstr "Arduino"
+
+#: ../ui/arduino.xml.h:2
+msgid "Arduino color scheme"
+msgstr "Skema warna Arduino"
+
+#: ../ui/main.ui.h:1
+msgid "Lucian Langa <lucilanga gnome org>"
+msgstr "Lucian Langa <lucilanga gnome org>"
+
+#: ../ui/main.ui.h:2
+msgid "GNOME Arduino IDE"
+msgstr "GNOME Arduino IDE"
+
+#: ../ui/main.ui.h:3
+msgid "gnoduino"
+msgstr "gnoduino"
+
+#: ../ui/main.ui.h:4
+msgid ""
+" gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
+" Copyright (C) 2010-2012  Lucian Langa\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+" gnoduino - implementasi IDE Python Arduino\n"
+" Hak Cipta © 2010-2012  Lucian Langa\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: ../ui/main.ui.h:21
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2014"
+
+#: ../ui/main.ui.h:22
+msgid "Search for:"
+msgstr "Mencari:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:23
+msgid "Match entire word only"
+msgstr "Hanya cocok seluruh kata"
+
+#: ../ui/main.ui.h:24
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Putar balik"
+
+#: ../ui/main.ui.h:25
+msgid "Match case"
+msgstr "Cocokkan besar kecil huruf"
+
+#: ../ui/main.ui.h:26
+msgid "Search backwards"
+msgstr "Cari mundur"
+
+#: ../ui/main.ui.h:27
+msgid "Editor font size"
+msgstr "Ukuran fonta penyunting"
+
+#: ../ui/main.ui.h:28
+msgid "Console font size"
+msgstr "Ukuran fonta konsol"
+
+#: ../ui/main.ui.h:29
+msgid "Verbose build"
+msgstr "Membangun pesan rinci"
+
+#: ../ui/main.ui.h:30
+msgid "Verbose upload"
+msgstr "Mengunggah pesan rinci"
+
+#: ../ui/main.ui.h:31
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Tampilkan nomor baris"
+
+#: ../ui/main.ui.h:32
+msgid "Sketchdir: "
+msgstr "Sketchdir: "
+
+#: ../ui/main.ui.h:33
+msgid ""
+"Enter any supplementary path that compiler will check for, separate them by "
+"semicolons. (eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
+msgstr ""
+"Masukkan sebarang path tambahan yang akan diperiksa oleh kompailer, pisahkan "
+"mereka dengan titik koma (mis /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
+
+#: ../ui/main.ui.h:34
+msgid "Additional library paths:"
+msgstr "Path pustaka tambahan:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:35
+msgid "Replace All"
+msgstr "Ganti Semua"
+
+#: ../ui/main.ui.h:36
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ganti dengan:"
+
+#: ../ui/main.ui.h:37
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ../ui/main.ui.h:38
+msgid "Upload to I/O Board"
+msgstr "Unggah ke Papan I/O"
+
+#: ../ui/main.ui.h:39
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../ui/main.ui.h:40
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: ../ui/main.ui.h:41
+msgid "Find Next"
+msgstr "Cari Lagi"
+
+#: ../ui/main.ui.h:42
+msgid "Sketch"
+msgstr "Sketsa"
+
+#: ../ui/main.ui.h:43
+msgid "Verify/Compile"
+msgstr "Verifikasi/Kompail"
+
+#: ../ui/main.ui.h:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../ui/main.ui.h:45
+msgid "Add File..."
+msgstr "Tambah Berkas…"
+
+#: ../ui/main.ui.h:46
+msgid "Tools"
+msgstr "Perkakas"
+
+#: ../ui/main.ui.h:47
+msgid "Auto Format"
+msgstr "Format Otomatis"
+
+#: ../ui/main.ui.h:48
+msgid "Serial Monitor"
+msgstr "Pemantau Sambungan"
+
+#: ../ui/main.ui.h:49
+msgid "Reset Board"
+msgstr "Reset Papan"
+
+#: ../ui/main.ui.h:50
+msgid "Board"
+msgstr "Papan"
+
+#: ../ui/main.ui.h:51
+msgid "Serial Port"
+msgstr "Porta Serial"
+
+#: ../ui/main.ui.h:52
+msgid "Programmer"
+msgstr "Pemrogram"
+
+#: ../ui/main.ui.h:53
+msgid "Burn Bootloader"
+msgstr "Bakar Bootloader"
+
+#: ../ui/main.ui.h:54
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../ui/main.ui.h:55
+msgid "Reference"
+msgstr "Referensi"
+
+#: ../ui/main.ui.h:56
+msgid "Compile"
+msgstr "Kompail"
+
+#: ../ui/main.ui.h:58
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: ../ui/main.ui.h:59
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: ../ui/main.ui.h:60
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]