[yelp] Updated Indonesian translation



commit 8fafde0c0849a5676743811a3baa893150346e4c
Author: Dirgita <dirgitadevina gmail com>
Date:   Wed Apr 23 09:33:24 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  278 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a8b0cb2..77bf7fb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,26 +2,26 @@
 # Copyright (C) 2004 THE yelp's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 #
+#
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2004.
 # Ahmad Riza H Nst <ari 160c afraid org>, 2005.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-#
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2014.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 19:16+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:31+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id_ID\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -37,36 +37,36 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Pasang <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Data terkompresi tak valid"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
-msgstr "Tidak cukup memori"
+msgstr "Tak cukup memori"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Halaman '%s' tak ditemukan di dokumen '%s'."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Berkas tidak ada."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Berkas '%s' tidak ada."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan dokumen XML yang baik "
 "bentuknya."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -84,57 +84,57 @@ msgstr ""
 "Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena satu atau lebih berkas terkait "
 "bukan dokumen XLM yang baik bentuknya."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Halaman yang diminta tak ditemukan di dokumen '%s'."
 
 # Dirgita: "Telah Diindeks" atau "Telah diindeks"?
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "Telah diindeks"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Menentukan isi dokumen telah diindeks atau belum"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "URI Dokumen"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "URI milik dokumen"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Hasil pencarian \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
-msgstr "Tidak ada halaman bantuan pada “%s”."
+msgstr "Tak ada halaman bantuan pada “%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
 msgid "No matching help pages found."
-msgstr "Tidak ada halaman bantuan."
+msgstr "Tak ada halaman bantuan."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Terjadi galat yang tak dikenal."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Semua Dokumen Bantuan"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -142,418 +142,418 @@ msgstr ""
 "Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan halaman info yang baik "
 "bentuknya."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:334
 msgid "View"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "Instansi YelpView yang ingin dikendalikan"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:350
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Penanda"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "Suatu instansi implementasi YelpBookmarks"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:367
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktifkan Pencarian"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "Apakah entri lokasi dapat dipakai sebagai ruas pencarian"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:438 ../src/yelp-window.c:268
 msgid "Search..."
 msgstr "Cari..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:781
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "Membersihkan teks pencarian"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:829 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1591
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Menandai halaman ini"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:837 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1599
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Menghapus penanda"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1152
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "Carian \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1456
 msgid "Loading"
 msgstr "Sedang memuat"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Direktori '%s' tidak ada."
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "Objek GtkSettings tempat mendapat tatanan"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "Objek GtkIconTheme tempat mendapat tatanan"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Fonta"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "Penyesuaian ukuran untuk ditambahkan ke ukuran fonta"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "Tampilkan Kursor Teks"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "Tampilkan kursor teks atau caret untuk navigasi yang lebih membantu"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "Mode Penyunting"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "Aktifkan fitur yang berguna bagi para penyunting"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "Nama berkas basis data"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "Nama berkas basis data sqlite"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "Lokasi dari stylesheet XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "Stylesheet XSLT '%s' mungkin hilang atau tak valid."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Tak ditemukan atribut href pada yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
-msgstr "Tidak cukup memori"
+msgstr "Tak cukup memori"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:129
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Cetak"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:134
 msgid "_Back"
 msgstr "Kem_bali"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:139
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Maju"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:144
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Halaman Sebelumnya"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
+#: ../libyelp/yelp-view.c:149
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Halama_n Selanjutnya"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:421
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "URI Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:422
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpURI untuk lokasi kini"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:430
 msgid "Loading State"
 msgstr "Memuat Keadaan"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:431
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Sedang memuat keadaan tilikan"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:440
 msgid "Page ID"
 msgstr "ID Halaman"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:441
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ID dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:449
 msgid "Root Title"
 msgstr "Judul Akar"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:450
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Judul dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:458
 msgid "Page Title"
 msgstr "Judul Halaman"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:459
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Judul dari halaman yang sedang ditilik"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:467
 msgid "Page Description"
 msgstr "Keterangan Halaman"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:468
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Keterangan dari halaman yang sedang ditilik"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:476
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Ikon Halaman"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:477
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikon dari halaman yang sedang ditilik"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:718
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Anda tidak memiliki PackageKit. Tautan pemasangan paket memerlukan "
 "PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1012
 msgid "Save Image"
 msgstr "Simpan Gambar"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1107
 msgid "Save Code"
 msgstr "Simpan Kode"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Kirim surel ke %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1285
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "_Pasang Paket"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1293
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Buka Taut"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1300
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Salin Lokasi Taut"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1306
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Buka Taut di _Jendela Baru"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1358
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_Simpan Gambar Sebagai..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "_Simpan Video Sebagai..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1367
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "Kirim Gambar K_e..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "Kirim Vid_eo Ke..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1380
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Salin Teks"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1393
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "Salin Bl_ok Kode"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1398
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "Simpan _Blok Kode Sebagai..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "Lihat semua hasil pencarian atas \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen bagi '%s'"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1707
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Dokumen Tak Ditemukan"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Halaman Tak Ditemukan"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1712
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Tak Bisa Membaca"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1718
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Galat Tak Dikenal"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1738
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Cari paket yang memuat dokumen ini."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI '%s' tidak merujuk pada halaman yang sah."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI tidak merujuk pada halaman yang sah."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI '%s' tidak dapat diuraikan."
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:63
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Nyalakan mode penyunting"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
+#: ../src/yelp-application.c:126
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Teks Besa_r"
 
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "Perbesar ukuran teks"
 
-#: ../src/yelp-application.c:133
+#: ../src/yelp-application.c:131
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "Tek_s Kecil"
 
-#: ../src/yelp-application.c:135
+#: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "Perkecil ukuran teks"
 
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:251 ../src/yelp-window.c:1358
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
+#: ../src/yelp-application.c:286
 msgid "Show Text _Cursor"
 msgstr "Tampilkan _Kursor Teks"
 
-#: ../src/yelp-window.c:236
+#: ../src/yelp-window.c:234
 msgid "_Page"
 msgstr "_Halaman"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
+#: ../src/yelp-window.c:235
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
+#: ../src/yelp-window.c:236
 msgid "_Go"
 msgstr "B_uka"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:237
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Pem_batas"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:240
 msgid "_New Window"
 msgstr "Je_ndela Baru"
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
+#: ../src/yelp-window.c:245
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:250
 msgid "_All Documents"
 msgstr "Semu_a Dokumen"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:254
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "T_ambah Pembatas"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:259
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "_Hapus Pembatas"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:263
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "Cari di Halaman..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:273
 msgid "Open Location"
 msgstr "Buka Lokasi"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:299
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:300
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Instansi YelpApplication yang mengendalikan jendela ini"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
+#: ../src/yelp-window.c:427
 msgid "Read Link _Later"
 msgstr "Baca Taut _Nanti"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Find:"
 msgstr "Cari:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
+#: ../src/yelp-window.c:546
 msgid "Read Later"
 msgstr "Baca Nanti"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1178
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
 msgstr[0] "%i cocok"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
+#: ../src/yelp-window.c:1187
 msgid "No matches"
 msgstr "Tak ada yang cocok"
 
@@ -564,3 +564,5 @@ msgstr "Buka bantuan GNOME"
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "documentation;information;manual;"
 msgstr "dokumentasi;informasi;manual;"
+
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]