[gnome-software] Updated Thai translation



commit cc69d95f2d890767608daf6c194dbe7643126dc3
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Tue Apr 22 14:56:08 2014 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po |  636 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 338 insertions(+), 298 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 64c021a..197199b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 15:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-21 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 14:53+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "เพิ่มเข้าโฟลเดอร์โปรแกรม"
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:325
-#: ../src/gs-shell-details.c:204 ../src/gs-shell-installed.c:593
+#: ../src/gs-shell-details.c:229 ../src/gs-shell-installed.c:590
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ยกเลิก"
 
@@ -69,21 +69,16 @@ msgstr "_ออก"
 
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is installed
-#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
-#. * where we are showing the application was installed
-#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
-#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
-#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-history-dialog.c:88
-#: ../src/gs-popular-tile.c:79 ../src/gs-popular-tile.c:82
-#: ../src/popular-tile.ui.h:1
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
+#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "ติดตั้งอยู่"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:240 ../src/gs-shell.c:163
+#: ../src/gs-application.c:240 ../src/gs-shell.c:161
 msgid "Software"
 msgstr "ซอฟต์แวร์"
 
@@ -134,12 +129,12 @@ msgstr "เริ่มใหม่และ_ติดตั้ง"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:153
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:178
 msgid "_Install"
 msgstr "_ติดตั้ง"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:191
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:216
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ถอดถอน"
 
@@ -151,170 +146,6 @@ msgstr "เลือก"
 msgid "Check for updates"
 msgstr "ตรวจสอบการปรับรุ่น"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
-msgid "Overview page"
-msgstr "หน้าภาพรวม"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
-msgid "Featured"
-msgstr "เด่น"
-
-#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
-msgid "Picks"
-msgstr "คัดสรร"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
-msgid "Categories"
-msgstr "หมวด"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
-msgid "No Application Data Found"
-msgstr "ไม่พบข้อมูลโปรแกรม"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22
-msgid "Installed page"
-msgstr "หน้ารายการติดตั้งแล้ว"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
-msgid "_Add to Folder…"
-msgstr "เ_พิ่มเข้าโฟลเดอร์…"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
-msgid "_Move to Folder…"
-msgstr "_ย้ายไปโฟลเดอร์…"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
-msgid "_Remove from Folder"
-msgstr "_ลบออกจากโฟลเดอร์"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
-msgid "Search page"
-msgstr "หน้าค้นหา"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
-msgid "No Application Found"
-msgstr "ไม่พบโปรแกรม"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28
-msgid "Updates page"
-msgstr "หน้ารายการปรับรุ่น"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
-msgid "Software is up to date"
-msgstr "ซอฟต์แวร์เป็นรุ่นล่าสุดแล้ว"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
-msgid ""
-"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
-"charges"
-msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นขณะใช้บรอดแบนด์มือถืออาจทำให้คุณเสียค่าบริการ"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:31
-msgid "_Check Anyway"
-msgstr "_ตรวจสอบต่อไป"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
-msgid "Go online to check for updates"
-msgstr "ออนไลน์เพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:33
-msgid "_Network Settings"
-msgstr "ตั้งค่าเ_ครือข่าย"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:34
-msgid "Details page"
-msgstr "หน้ารายละเอียด"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:35
-msgid "Software Source Included"
-msgstr "มีแหล่งซอฟต์แวร์"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:36
-msgid ""
-"This application includes a software source which provides updates, as well "
-"as access to other software."
-msgstr ""
-"โปรแกรมนี้มีแหล่งซอฟต์แวร์ ซึ่งมีการจัดเตรียมรายการปรับรุ่น และสามารถเข้าถึงซอฟต์แวร์อื่นๆ ได้"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:37
-msgid "No Software Source Included"
-msgstr "ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:38
-msgid ""
-"This application does not include a software source. It will not be updated "
-"with new versions."
-msgstr "โปรแกรมนี้ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์ จะไม่มีการปรับรุ่นเป็นรุ่นใหม่"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:39
-msgid ""
-"This software is already provided by your distribution and should not be "
-"replaced."
-msgstr "ซอฟต์แวร์นี้จัดเตรียมโดยชุดจัดแจกของคุณอยู่แล้ว และไม่ควรแทนที่"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:40
-msgid "Software Source Identified"
-msgstr "แหล่งซอฟต์แวร์ที่ระบุที่มา"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:41
-msgid ""
-"Adding this software source will give you access to additional software and "
-"upgrades."
-msgstr "การเพิ่มแหล่งซอฟต์แวร์นี้จะให้คุณเข้าถึงซอฟต์แวร์และการปรับรุ่นเพิ่มเติมได้"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:42
-msgid "Only use software sources that you trust."
-msgstr "ใช้แหล่งซอฟต์แวร์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:43
-msgid "_Website"
-msgstr "เ_ว็บไซต์"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:44
-msgid "_History"
-msgstr "_ประวัติ"
-
-#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:46
-msgid "_Launch"
-msgstr "เ_รียกทำงาน"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:47
-msgid "Details"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:48 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
-msgid "Version"
-msgstr "รุ่น"
-
-#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
-#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:49 ../src/gs-history-dialog.c:93
-msgid "Updated"
-msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:50
-msgid "Category"
-msgstr "หมวด"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:51
-msgid "Source"
-msgstr "แหล่ง"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:52
-msgid "Licence"
-msgstr "สัญญาอนุญาต"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:53
-msgid "Size"
-msgstr "ขนาด"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:54
-msgid "Developer"
-msgstr "ผู้พัฒนา"
-
 #: ../src/gs-app-folder-dialog.c:313
 msgid "Folder Name"
 msgstr "ชื่อโฟลเดอร์"
@@ -374,10 +205,27 @@ msgid "Show profiling information for the service"
 msgstr "แสดงข้อมูลการวัดประสิทธิภาพของบริการ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being installing
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92 ../src/gs-app-widget.c:237
+msgid "Installing"
+msgstr "กำลังติดตั้ง"
+
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being removed
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#: ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101 ../src/gs-app-widget.c:246
+msgid "Removing"
+msgstr "กำลังถอดถอน"
+
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user there is an update for the installed
 #. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:95 ../src/gs-feature-tile.c:81
-#: ../src/gs-popular-tile.c:88 ../src/gs-popular-tile.c:92
+#: ../src/gs-app-tile.c:107 ../src/gs-app-tile.c:111
+#: ../src/gs-feature-tile.c:81 ../src/gs-popular-tile.c:88
+#: ../src/gs-popular-tile.c:92
 msgid "Updates"
 msgstr "มีรุ่นใหม่"
 
@@ -408,46 +256,43 @@ msgstr "ติดตั้ง"
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:226 ../src/gs-shell-details.c:1057
-#: ../src/gs-shell-installed.c:205 ../src/gs-shell-search.c:164
+#: ../src/gs-app-widget.c:226 ../src/gs-shell-details.c:1044
+#: ../src/gs-shell-installed.c:210 ../src/gs-shell-search.c:166
 msgid "Remove"
 msgstr "ถอดถอน"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:237
-msgid "Installing"
-msgstr "กำลังติดตั้ง"
-
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being erased
-#: ../src/gs-app-widget.c:246
-msgid "Removing"
-msgstr "กำลังถอดถอน"
-
 #. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
 #. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:174
+#: ../src/gs-category.c:172
 msgid "Other"
 msgstr "อื่นๆ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
 #: ../src/gs-history-dialog.c:82
+msgctxt "app status"
 msgid "Removed"
 msgstr "ถอดถอนแล้ว"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was installed
+#: ../src/gs-history-dialog.c:88
+msgctxt "app status"
+msgid "Installed"
+msgstr "ติดตั้งอยู่"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was updated
+#: ../src/gs-history-dialog.c:93
+msgctxt "app status"
+msgid "Updated"
+msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
-#. * application
-#: ../src/gs-history-dialog.c:99 ../src/gs-shell-details.c:602
-#: ../src/gs-shell-details.c:621 ../src/gs-shell-details.c:631
-#: ../src/gs-shell-details.c:673
+#: ../src/gs-history-dialog.c:99
+msgctxt "app status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
@@ -457,91 +302,91 @@ msgid "History"
 msgstr "ประวัติ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:258
+#: ../src/gs-offline-updates.c:249
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "ปรับรุ่นไม่สำเร็จ"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:264
+#: ../src/gs-offline-updates.c:255
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "การปรับรุ่นครั้งก่อนยังไม่แล้วเสร็จ"
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:274
+#: ../src/gs-offline-updates.c:265
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "ต้องใช้การเชื่อมต่อเครือข่ายแต่ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:283
+#: ../src/gs-offline-updates.c:274
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "รายการปรับรุ่นไม่ได้เซ็นกำกับอย่างถูกต้อง"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:293
+#: ../src/gs-offline-updates.c:284
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "ไม่สามารถปรับรุ่นจนเสร็จสมบูรณ์ได้"
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:298
+#: ../src/gs-offline-updates.c:289
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "การปรับรุ่นถูกยกเลิก"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:304
+#: ../src/gs-offline-updates.c:295
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr "มีการร้องขอการปรับรุ่นแบบออฟไลน์ แต่ไม่มีแพกเกจใดที่ต้องปรับรุ่น"
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:308
+#: ../src/gs-offline-updates.c:299
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "ไม่เหลือพื้นที่ว่างในไดรว์"
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. * way, usually this message will come from source distros
 #. * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:316
+#: ../src/gs-offline-updates.c:307
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "รายการปรับรุ่นไม่สามารถติดตั้งได้อย่างถูกต้อง"
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:321
+#: ../src/gs-offline-updates.c:312
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "ปรับรุ่นแบบออฟไลน์ไม่สำเร็จในแบบที่ไม่คาดหมาย"
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:330
+#: ../src/gs-offline-updates.c:321
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "รายละเอียดข้อผิดพลาดจากโปรแกรมจัดการแพกเกจคือ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:764
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:713
 msgid "OS Updates"
 msgstr "ปรับรุ่น OS"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:769
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:718
 msgid ""
 "Includes performance, stability and security improvements for all users."
 msgstr "มีการปรับปรุงประสิทธิภาพ เสถียรภาพ และการรักษาความปลอดภัยสำหรับผู้ใช้ทุกคน"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1463
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1311
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของตัวอ่าน-ลงรหัสสำหรับรูปแบบ %s"
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1466
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -551,216 +396,393 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:129
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:130
 msgid "Screenshot not found"
 msgstr "ไม่พบภาพหน้าจอ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:236
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "ไม่พบขนาดภาพหน้าจอ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:250
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:252
 msgid "Could not create cache"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างแคชได้"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:267
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:269
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "ภาพหน้าจอไม่ถูกต้อง"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:273
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:275
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "ไม่มีภาพหน้าจอ"
 
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:326
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:328
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ภาพหน้าจอ"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:136
+#: ../src/gs-shell-details.c:161
 msgid "_Pending"
 msgstr "_รอติดตั้ง"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:164
+#: ../src/gs-shell-details.c:189
 msgid "_Installing"
 msgstr "กำลัง_ติดตั้ง"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:198
+#: ../src/gs-shell-details.c:223
 msgid "_Removing"
 msgstr "กำลัง_ถอดถอน"
 
+#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:594
+msgctxt "license"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
+
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:607
+#: ../src/gs-shell-details.c:599
+msgctxt "license"
 msgid "Complicated!"
 msgstr "ซับซ้อน!"
 
+#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:612
+msgctxt "version"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
+
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:628
+#: ../src/gs-shell-details.c:618
+msgctxt "size"
 msgid "Calculating…"
 msgstr "กำลังคำนวณ…"
 
+#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:621
+msgctxt "size"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
+
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:644
+#: ../src/gs-shell-details.c:633
+msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "ไม่เคย"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:661
+#: ../src/gs-shell-details.c:648
+msgctxt "menu category"
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
+#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
+#. * application
+#: ../src/gs-shell-details.c:658
+msgctxt "origin"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
+
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1042 ../src/gs-shell-installed.c:190
-#: ../src/gs-shell-search.c:149
+#: ../src/gs-shell-details.c:1029 ../src/gs-shell-installed.c:195
+#: ../src/gs-shell-search.c:151
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการถอดถอน %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1054 ../src/gs-shell-installed.c:202
-#: ../src/gs-shell-search.c:161
+#: ../src/gs-shell-details.c:1041 ../src/gs-shell-installed.c:207
+#: ../src/gs-shell-search.c:163
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr "%s จะถูกถอดถอน และคุณจะต้องติดตั้งโปรแกรมดังกล่าวใหม่หากต้องการใช้งานอีกครั้ง"
 
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:1
+msgid "Details page"
+msgstr "หน้ารายละเอียด"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+msgid "Software Source Included"
+msgstr "มีแหล่งซอฟต์แวร์"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+msgid ""
+"This application includes a software source which provides updates, as well "
+"as access to other software."
+msgstr ""
+"โปรแกรมนี้มีแหล่งซอฟต์แวร์ ซึ่งมีการจัดเตรียมรายการปรับรุ่น และสามารถเข้าถึงซอฟต์แวร์อื่นๆ ได้"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
+msgid "No Software Source Included"
+msgstr "ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
+msgid ""
+"This application does not include a software source. It will not be updated "
+"with new versions."
+msgstr "โปรแกรมนี้ไม่มีแหล่งซอฟต์แวร์ จะไม่มีการปรับรุ่นเป็นรุ่นใหม่"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+msgid ""
+"This software is already provided by your distribution and should not be "
+"replaced."
+msgstr "ซอฟต์แวร์นี้จัดเตรียมโดยชุดจัดแจกของคุณอยู่แล้ว และไม่ควรแทนที่"
+
+#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
+msgid "Software Source Identified"
+msgstr "แหล่งซอฟต์แวร์ที่ระบุที่มา"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
+msgid ""
+"Adding this software source will give you access to additional software and "
+"upgrades."
+msgstr "การเพิ่มแหล่งซอฟต์แวร์นี้จะให้คุณเข้าถึงซอฟต์แวร์และการปรับรุ่นเพิ่มเติมได้"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:10
+msgid "Only use software sources that you trust."
+msgstr "ใช้แหล่งซอฟต์แวร์ที่คุณเชื่อถือเท่านั้น"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
+msgid "Internet Only Application"
+msgstr "โปรแกรมผ่านอินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
+msgid ""
+"This application can only be used when there is an active internet "
+"connection."
+msgstr "โปรแกรมนี้สามารถใช้งานได้เมื่อมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเท่านั้น"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
+msgid "_Website"
+msgstr "เ_ว็บไซต์"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
+msgid "_History"
+msgstr "_ประวัติ"
+
+#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
+msgid "_Launch"
+msgstr "เ_รียกทำงาน"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
+msgid "Version"
+msgstr "รุ่น"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
+msgid "Updated"
+msgstr "ปรับรุ่นแล้ว"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
+msgid "Category"
+msgstr "หมวด"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+msgid "Source"
+msgstr "แหล่ง"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+msgid "Licence"
+msgstr "สัญญาอนุญาต"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+msgid "Developer"
+msgstr "ผู้พัฒนา"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
-#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
-#. * for instance fonts, codecs or language packs
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:611
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:576
+#: ../src/gs-shell-installed.c:509 ../src/gs-shell-updates.c:617
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "ส่วนเสริม"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:601
+#: ../src/gs-shell-installed.c:598
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "คลิกที่รายการที่จะเลือก"
 
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:1
+msgid "Installed page"
+msgstr "หน้ารายการติดตั้งแล้ว"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:2
+msgid "_Add to Folder…"
+msgstr "เ_พิ่มเข้าโฟลเดอร์…"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:3
+msgid "_Move to Folder…"
+msgstr "_ย้ายไปโฟลเดอร์…"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:4
+msgid "_Remove from Folder"
+msgstr "_ลบออกจากโฟลเดอร์"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
+msgid "Overview page"
+msgstr "หน้าภาพรวม"
+
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
+msgid "Featured"
+msgstr "เด่น"
+
+#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
+msgid "Picks"
+msgstr "คัดสรร"
+
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:5
+msgid "Categories"
+msgstr "หมวด"
+
+#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:6
+msgid "No Application Data Found"
+msgstr "ไม่พบข้อมูลโปรแกรม"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-search.ui.h:1
+msgid "Search page"
+msgstr "หน้าค้นหา"
+
+#: ../src/gs-shell-search.ui.h:2
+msgid "No Application Found"
+msgstr "ไม่พบโปรแกรม"
+
 #. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:135
+#: ../src/gs-shell-updates.c:144
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:138
+#: ../src/gs-shell-updates.c:147
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:144
+#: ../src/gs-shell-updates.c:153
 msgid "Yesterday, %R"
 msgstr "เมื่อวาน %R น."
 
 #. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:148
+#: ../src/gs-shell-updates.c:157
 msgid "Yesterday, %l:%M %p"
 msgstr "เมื่อวาน %l:%M %p"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:151
+#: ../src/gs-shell-updates.c:160
 msgid "Two days ago"
 msgstr "สองวันก่อน"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:153
+#: ../src/gs-shell-updates.c:162
 msgid "Three days ago"
 msgstr "สามวันก่อน"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:155
+#: ../src/gs-shell-updates.c:164
 msgid "Four days ago"
 msgstr "สี่วันก่อน"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:157
+#: ../src/gs-shell-updates.c:166
 msgid "Five days ago"
 msgstr "ห้าวันก่อน"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:159
+#: ../src/gs-shell-updates.c:168
 msgid "Six days ago"
 msgstr "หกวันก่อน"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:161
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
 msgid "One week ago"
 msgstr "หนึ่งสัปดาห์ที่แล้ว"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:163
+#: ../src/gs-shell-updates.c:172
 msgid "Two weeks ago"
 msgstr "สองสัปดาห์ที่แล้ว"
 
 #. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
 #. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:167
+#: ../src/gs-shell-updates.c:176
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Ey"
 
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:228
+#: ../src/gs-shell-updates.c:235
 msgid "Setting up updates…"
 msgstr "กำลังตั้งค่ารายการปรับรุ่น…"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:229 ../src/gs-shell-updates.c:236
+#: ../src/gs-shell-updates.c:236 ../src/gs-shell-updates.c:243
 msgid "(This could take a while)"
 msgstr "(อาจใช้เวลาสักครู่)"
 
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:235
+#: ../src/gs-shell-updates.c:242
 msgid "Looking for new updates…"
 msgstr "กำลังค้นหารายการปรับรุ่นใหม่…"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:242
+#: ../src/gs-shell-updates.c:249
 msgid "Checking for updates…"
 msgstr "กำลังตรวจสอบการปรับรุ่น…"
 
 #. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:358
+#: ../src/gs-shell-updates.c:365
 #, c-format
 msgid "Last checked: %s"
 msgstr "ตรวจสอบล่าสุด: %s"
 
 #. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
 #. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:495
+#: ../src/gs-shell-updates.c:502
 msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "ซอฟต์แวร์ที่ปรับรุ่นล่าสุด"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:803
+#: ../src/gs-shell-updates.c:807
 msgid "No Network"
 msgstr "ไม่มีเครือข่าย"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:807
+#: ../src/gs-shell-updates.c:811
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "จำเป็นต้องเข้าถึงอินเทอร์เน็ตเพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:811
+#: ../src/gs-shell-updates.c:815
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
 
-#. TRANSLATORS: $$$
-#: ../src/gs-shell-updates.c:831
+#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
+#: ../src/gs-shell-updates.c:835
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "อาจมีค่าใช้จ่าย"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:835
+#: ../src/gs-shell-updates.c:839
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -768,10 +790,37 @@ msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นขณะ
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:839
+#: ../src/gs-shell-updates.c:843
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "ตรวจสอบต่อไป"
 
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:1
+msgid "Updates page"
+msgstr "หน้ารายการปรับรุ่น"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:2
+msgid "Software is up to date"
+msgstr "ซอฟต์แวร์เป็นรุ่นล่าสุดแล้ว"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:3
+msgid ""
+"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges"
+msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นขณะใช้บรอดแบนด์มือถืออาจทำให้คุณเสียค่าบริการ"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:4
+msgid "_Check Anyway"
+msgstr "_ตรวจสอบต่อไป"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:5
+msgid "Go online to check for updates"
+msgstr "ออนไลน์เพื่อตรวจสอบการปรับรุ่น"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:6
+msgid "_Network Settings"
+msgstr "ตั้งค่าเ_ครือข่าย"
+
 #. TRANSLATORS: this source has no apps installed from it
 #: ../src/gs-sources-dialog.c:91
 msgid "No software installed"
@@ -798,7 +847,7 @@ msgid "%i application and %i add-ons installed"
 msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
 msgstr[0] "มีโปรแกรม %i รายการ และส่วนเสริม %i รายการติดตั้งไว้"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:296 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:14
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:296 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
 msgid "Remove Source"
 msgstr "ลบแหล่ง"
 
@@ -848,10 +897,6 @@ msgstr "วันที่เพิ่ม"
 msgid "Website"
 msgstr "เว็บไซต์"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
-msgid "January 30, 2014"
-msgstr "30 มกราคม 2557"
-
 #: ../src/gs-update-monitor.c:102
 msgid "Software Updates Available"
 msgstr "มีรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
@@ -868,35 +913,35 @@ msgstr "ดู"
 msgid "Not Now"
 msgstr "ไม่ตอนนี้"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:156
+#: ../src/gs-update-monitor.c:148
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นซอฟต์แวร์แล้ว"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:160
+#: ../src/gs-update-monitor.c:152
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS แล้ว"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:165
+#: ../src/gs-update-monitor.c:157
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "ปรับรุ่นซอฟต์แวร์ไม่สำเร็จ"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:167
+#: ../src/gs-update-monitor.c:159
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "ติดตั้งรายการปรับรุ่นที่สำคัญของ OS ไม่สำเร็จ"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:176
+#: ../src/gs-update-monitor.c:168
 msgid "Review"
 msgstr "บทวิจารณ์"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:178
+#: ../src/gs-update-monitor.c:170
 msgid "Show Details"
 msgstr "แสดงรายละเอียด"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:179
+#: ../src/gs-update-monitor.c:171
 msgid "OK"
 msgstr "ตกลง"
 
@@ -949,7 +994,7 @@ msgstr "ติดตั้ง %s ไม่สำเร็จ"
 msgid "Removal of %s failed."
 msgstr "ถอดถอน %s ไม่สำเร็จ"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:350
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:171
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "ไม่พบข้อมูล AppStream"
@@ -965,26 +1010,6 @@ msgstr "โปรแกรมบนเว็บ"
 msgid "Proprietary"
 msgstr "กรรมสิทธิ์"
 
-#. TRANSLATORS: audio/video decoders
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:580
-msgid "Codecs"
-msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส"
-
-#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:584
-msgid "Fonts"
-msgstr "แบบอักษร"
-
-#. TRANSLATORS: these are ways to enter text
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:588
-msgid "Input Sources"
-msgstr "แหล่งป้อนข้อความ"
-
-#. TRANSLATORS: additional languages for apps
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:592
-msgid "Language Packs"
-msgstr "ชุดภาษา"
-
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
 #: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:414
@@ -1856,6 +1881,21 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "ชุดภาษา"
 
+#~ msgid "January 30, 2014"
+#~ msgstr "30 มกราคม 2557"
+
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "แบบอักษร"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "แหล่งป้อนข้อความ"
+
+#~ msgid "Language Packs"
+#~ msgstr "ชุดภาษา"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "เสร็จสิ้น"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]