[libgda] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Basque language
- Date: Sat, 19 Apr 2014 14:49:26 +0000 (UTC)
commit 09ee30acd71ed01563dc18826c21b881d19e2d57
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Apr 19 16:48:06 2014 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 2781 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1461 insertions(+), 1320 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d30384a..28177ae 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
+# Basque translation of libgda.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-08 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:51+0200\n"
+"Project-Id-Version: libgda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -21,16 +22,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
+#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ezabatu"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietateak"
+
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
msgid "Data Sources"
msgstr "Datu-iturburuak"
-#: ../control-center/dsn-config.c:137
+#: ../control-center/dsn-config.c:130
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Sisteman konfiguratutako datu-iturburuak"
-#: ../control-center/dsn-config.c:186
+#: ../control-center/dsn-config.c:177
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -41,35 +51,43 @@ msgstr ""
"erreferentziatutako datu-base jakin baterako konexioa irekitzeko behar den "
"informazio guztia."
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:259
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Ziur zaude '%s' datu-iturburua kendu nahi duzula?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Datu-iturburua ezabatzeko berrespena"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Datu-iturburuaren propietateak"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
msgid "Test"
msgstr "Proba"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Leheneratu"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr "Aldatu datu-iturburuaren propietateak (izena ezin da aldatu)."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -77,97 +95,92 @@ msgstr ""
"Informatzeko soilik, datu-iturburu hau sistema handiko datu-iturburua da\n"
"eta ez duzu baimenik aldatzeko."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Hasi saioa - %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Konexioa ongi ireki da."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
msgid "Could not open connection"
msgstr "Ezin izan da konexioa ireki"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:383
#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1463
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1957 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2713
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2925
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3268
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -175,10 +188,8 @@ msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -191,16 +202,14 @@ msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -212,26 +221,25 @@ msgstr "Ezin izan da arakatze-programa exekutatu"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1443
-#: ../tools/gda-sql.c:1458 ../tools/gda-sql.c:1611 ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Xehetasunik ez"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Datu-basean sarbidetzeko kontrol-zentroa"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Konfiguratu datu-basean sarbidetzeko ingurunea"
@@ -393,14 +401,14 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikazioa"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "Konexioa irekitzen"
@@ -420,86 +428,78 @@ msgstr ""
"Ez da autentifikaziorik behar.\n"
"Berretsi konexioaren irekiera"
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Konektatu"
+
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
msgstr "Errorea:"
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ados"
+
+#: ../control-center/main.c:78
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Ezin izan da datu-iturburu berria zehaztu"
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:81
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Ez da baliozko datu-iturburuen informaziorik sortu"
-#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "GNOME mahaigainerako datu-base zerbitzuak"
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_Data source"
-msgstr "_Datu-iturburua"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Database"
-msgstr "Datu-basea"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "_Close"
-msgstr "_Itxi"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Itxi leiho hau"
+#: ../control-center/main.c:239
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Datu-iturburuan sarbidetzeko kontrol-zentroa"
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "_New datasource"
-msgstr "Datu-iturburu _berria"
-
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Sortu datu-iturburu berria"
+#. title
+#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
+msgid "Providers"
+msgstr "Hornitzaileak"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "_Ezabatu datu-iturburua"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Irten"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Ezabatu hautatuta dagoen iturburu-area"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2
+msgid "_Data sources"
+msgstr "_Datu-iturburuak"
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propietateak"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_New"
+msgstr "_Berria"
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Editatu hautatutako datu-iturburuaren propietateak"
+#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:297
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
-#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "Honi buruz"
-
-#: ../control-center/main.c:202
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "GNOME-DBri buruz"
-
-#. title
-#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Hornitzaileak"
-
#: ../control-center/provider-config.c:61
msgid "Installed providers"
msgstr "Instalatutako hornitzaileak"
-#: ../control-center/provider-config.c:99
+#: ../control-center/provider-config.c:96
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -572,8 +572,8 @@ msgstr "'%s' DSN ezezaguna"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "'%s' hornitzailea ez da aurkitu"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
-#: ../libgda/gda-connection.c:1328
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1014
+#: ../libgda/gda-connection.c:1163
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Ez da '%s' hornitzailerik instalatu"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Ezin da '%s' hornitzailea instantziatu"
#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2622 ../tools/gda-sql.c:2966
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
msgid "Provider"
msgstr "Hornitzailea"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Hornitzailea"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:3265
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
@@ -616,9 +616,9 @@ msgstr "Fitxategia"
msgid "List of installed providers"
msgstr "Instalatutako hornitzaileen zerrenda"
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2968
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -635,28 +635,28 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: ../libgda/gda-config.c:1895
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' hornitzailea kargatzean: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:338
+#: ../libgda/gda-connection.c:314
msgid "DSN to use"
msgstr "Erabiliko den DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:341
+#: ../libgda/gda-connection.c:317
msgid "Connection string to use"
msgstr "Erabiliko den konexio-katea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:344
+#: ../libgda/gda-connection.c:320
msgid "Provider to use"
msgstr "Erabiliko den hornitzailea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:349
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Erabiliko den autentifikazio-katea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:329 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -665,186 +665,123 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:334
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore konexioan erabiltzeko"
-#: ../libgda/gda-connection.c:364
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"Konexioa erabilgarri izango duen GThread esklusiboa. Datu-baseko "
-"hornitzailearen garapenak soilik eraldatu beharko luke hau."
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:382
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Konexioa hari-doitzaile gisa beste konexio baten inguruan lantzen den "
-"zehazten du, erabateko hari segurua eginez."
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:398
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Konexioak monitorizatzeko funtzioa konfiguratzea eragiten du begizta "
-"nagusian doitutako konexioa monitorizatzeko."
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:412
+#: ../libgda/gda-connection.c:348
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Historiako gertaeren kopurua memorian gordetzeko"
-#: ../libgda/gda-connection.c:425
+#: ../libgda/gda-connection.c:361
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr ""
"Exekuzioaren atzerapena kalkulatzen du exekutatutako instrukzio bakoitzeko"
-#: ../libgda/gda-connection.c:439
+#: ../libgda/gda-connection.c:375
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Exekuzioen ilara artifizialki moteltzen du"
-#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
-#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
+#: ../libgda/gda-connection.c:625 ../libgda/gda-connection.c:653
+#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:682
#, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr "Ezin da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
-#: ../libgda/gda-connection.c:738
+#: ../libgda/gda-connection.c:633
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Ez dago '%s' DSN izenekorik definituta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:812
+#: ../libgda/gda-connection.c:703
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Hari anitza ez dago onartuta edo gaituta"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1119
+#: ../libgda/gda-connection.c:976
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako '%s' datu-iturburuaren zehaztapena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
-#: ../libgda/gda-connection.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:984 ../libgda/gda-connection.c:1332
+#: ../libgda/gda-connection.c:1334
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "%s datu-iturburua ez da aurkitu konfigurazioan"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1187
+#: ../libgda/gda-connection.c:1023
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Datu-iturburuaren konfigurazioko errorea: ez da hornitzailerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1126 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako '%s' konexio-katea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1132
msgid "No database driver specified"
msgstr "Ez da datu-basearen kontrolatzailerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Ez da DSN edo konexio-katerik zehaztu"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1586
+#: ../libgda/gda-connection.c:1322
msgid "No provider specified"
msgstr "Ez da hornitzailerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1610
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Hornitzaileak ez du hari hau erabiltzea uzten"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1344 ../libgda/gda-connection.c:1346
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Ez da DSN edo konexio-katerik zehaztu"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1617
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Barneko errorea: hornitzaileak ez du open_connection() metodo birtuala garatu"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1440
+msgid "Connection is alreay opened"
+msgstr "Konexioa jadanik irekita dago"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-connection.c:1462
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Errorea metadatuak eguneratuta mantentzean: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2891
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Hornitzaileak ez du prestaketako instrukziorik onartzen"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1821
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "Hornitzaileak ez du GdaDataHandler bat eman datentzako"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
-#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Ezin da konexioaren blokeoa lortu"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
-#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
-#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:2968 ../libgda/gda-connection.c:3330
+#: ../libgda/gda-connection.c:3426 ../libgda/gda-connection.c:3516
+#: ../libgda/gda-connection.c:5830
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Konexioa itxi egin da"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3155
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "Exekuzio asinkronoak ez daude onartuta"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Ezin da %u ataza aurkitu"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen zerbitzariaren eragiketa asinkronorik"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
+#: ../libgda/gda-connection.c:3202 ../libgda/gda-connection.c:3217
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Instrukzioa hautapen-instrukzio bat da"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
-#: ../libgda/gda-connection.c:3903
+#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3372
+#: ../libgda/gda-connection.c:3461
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4399
+#: ../libgda/gda-connection.c:3898
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumentu baliogabea"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4409
+#: ../libgda/gda-connection.c:3908
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "'%s' taularen argumentuak falta dira, edo okerra dira: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5173
+#: ../libgda/gda-connection.c:4574
msgid "Meta update error"
msgstr "Errorea meta-eguneraketan"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5737
+#: ../libgda/gda-connection.c:5123
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Iragazkiaren argumentuak oker"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
-#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
-#: ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:5311 ../libgda/gda-connection.c:5364
+#: ../libgda/gda-connection.c:5408 ../libgda/gda-connection.c:5452
+#: ../libgda/gda-connection.c:5496
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -855,13 +792,13 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -921,21 +858,21 @@ msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Datu-eredua eraldatu daitekeen edo ez"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "%d errenkada barrutitik kanpo (0 - %d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Ez da %d errenkada aurkitu (datu-eredua hutsa)"
@@ -954,7 +891,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Irakurtzeko soilik den datu-eredua eraldatzea saiatu da"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:862
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Too many values in list"
msgstr "Balio gehiegi zerrendan"
@@ -993,100 +930,105 @@ msgstr "GdaBinary balioa espero zen, baina %s lortu da"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Gakoak aldatzea ez dago onartuta"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioak eskuratzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:746 ../libgda/gda-data-model.c:756
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Datu-ereduak '%s' mota baliogabeko balioa itzuli du"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:753
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datu-eremuak baliogabeko NULL balioa itzuli du"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:823
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datu-ereduak ez du banakako balioa ezartzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:881
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datu-ereduak ez du balioak ezartzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1045 ../libgda/gda-data-model.c:1081
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak eranstea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1072
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Ereduak ez du errenkada txertatzea uzten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Ereduak ez du errenkada ezabatzea uzten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datu-ereduak ez du errenkadak kentzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1354
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "'%s' parametroak kate bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1363 ../libgda/gda-data-model.c:1373
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1383 ../libgda/gda-data-model.c:1425
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1471 ../libgda/gda-data-model.c:1481
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1491 ../libgda/gda-data-model.c:1501
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1521 ../libgda/gda-data-model.c:1531
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "'%s' parametroak balio boolearra eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "'%s' parametroak osoko balioa eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "%d GdaDataModelIOFormat balio ezezaguna"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "'%s' fitxategia badago lehendik ere"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
msgid "Exported Data"
msgstr "Esportatutako datuak"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1936
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"<gda_value> edo <gda_array_value> espero zen, baina <%s> lortu da. Ez ikusi "
"egiten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1966
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Ezin da datu motaren zutabea lortu (mota EZEZAGUNA da edo ez da zehaztu)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> etiketa espero zen, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko iteratzailea eskuratu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2141
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Zutabea ez dago iturburuko datu-ereduan: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2155
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1095,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"Helburuko %d. zutabeak ezin du NULL izan, baina ez dauka korrespondentziarik "
"iturburuko datu-ereduan"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2165
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1104,26 +1046,26 @@ msgstr ""
"Helburuko %d zutabeak duen gda mota (%s) ez da bateragarria iturburuko %d "
"zutabeko motarekin (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2261
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Ezin da '%s' bihurtu %s GDA motatik %s GDA motara"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2468
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren atributuak irauli: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2476
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Ezin izan da datu-ereduaren edukia irauli: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Datu-ereduak ez du kurtsorea atzerantz mugitzea onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2975
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1132,69 +1074,69 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "errenkada %d"
msgstr[1] "%d errenkada"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2977
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0. errenkada"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
msgid "Row not found"
msgstr "Ez da errenkada aurkitu"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Zutabea ezin da aldatu"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Bide-izen berria oinarrizko direktorioaren azpibidea izan behar du"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia %s izenarekin aldatu"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Ezin izan da %s fitxategiaren edukia gainidatzi"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Okerreko datu mota"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Zutabea ezin da ezarri"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategiaren edukia ezarri"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Ezin da errenkada gehitu: fitxategi-izena falta da"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia kendu"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1214,118 +1156,118 @@ msgstr "Globala"
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Definitutako datu-iturburuen zerrenda"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "\"aukerak\" propietatea ez da GdaSet objektua"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr "'%s' aukerak kate bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "'%s' aukerak balio boolearra eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr "\"aukerak\" propietatea ez da GdaSet objektua"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "'%s' aukerak GType balio bat eduki behar du, ez ikusi egin zaio."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Karaktere-bihurketa %d. lerroan, errorea: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "xehetasunik ez"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Ezin izan da '%s' katea '%s' baliora bihurtu"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Errorea CSV fitxategia analizatzean: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Huts egin du nodoak irakurtzean XML fitxategian"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> nodoa espero zen XML fitxategian, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Ez da \"gdatype\" atributua <gda_array_field>-en zehaztu"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "<gda_array_field> espero zen <gda_array>-an"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array>-an"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Ezin da <gda_array_data> nodoaren edukia irakurri"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "<gda_array_data> espero zen <gda_array_data>-n, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Errenkadak balio gehiegi ditu (ez ikusi egin zaiena)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' bihurtu %s motako baliora"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "<gda_array> nodoa espero zen, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Ez da <gda_array_field> zehaztu <gda_array>-an"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datu-ereduak ez du ausazko atzipena onartzen"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio, NULL balioekin osatu da"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "%d. lerroko errenkadak ez du nahikoa balio (ez ikusi egiten zaienak)"
@@ -1399,7 +1341,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Ezin izan da iturburuko datu-ereduko informaziorik eskuratu"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3145
+#: ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ezin izan da konexio birtuala sortu"
@@ -1458,7 +1400,7 @@ msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean: %s"
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Errorea iragazkiaren adierazpenean"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Iragazkiaren adierazpena ez da zuzena"
@@ -1484,172 +1426,172 @@ msgstr "Irakurtzeko soilik motako zutabea aldatzen saiatzen: %d"
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Balio mota ez dator bat %s (%s ordez)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa berriro exekutatu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "SQL adierazpena ez da zuzena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Barneko errorea: \"prepared-stmt\" propietatea ez da ezarri"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Onartu gabeko SELECT instrukzioaren mota"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT instrukzioak balioak eduki behar ditu txertatzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT instrukzioak errenkada bat soilik txertatu behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE instrukzioak WHERE zatia eduki behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Eraldatzeko instrukzioak '%s' parametro ezezaguna darabil"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
"Eraldatzeko instrukzioaren '%s' parametroa '%s' da, baina '%s' izan beharko "
"luke"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Eraldatzeko instrukzioa INSERT, UPDATE edo DELETE instrukzioa izan behar du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
msgid "No connection to use"
msgstr "Ez dago konexiorik erabiltzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Errenkada esklusiboaren baldintza baliogabea (eragile berdinak soilik "
"onartzen dira)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Errenkada esklusiboaren baldintza jadanik zehaztuta dago"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Ez dago taularik SELECT instrukzioan hautapena egiteko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT instrukzioak taula bat baino gehiago dauka hautapena egiteko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datu-ereduak ausazko atzipena soilik onartzen du"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
"Ezin da daturik eskuratu aldaketen ondoren, ez dira aldaketa gehiago onartuko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa aldatu %d. zutabearentzako: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr "GdaHolder-en balioa NULL izatea baimenduta iteratzailea eguneratzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Zzutabe batzuk ezin dira aldatu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Barneko errorea: ezin da prestatutako instrukzioaren uneko instrukzioa lortu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Ezin da biderik identifikatu errenkada bat soilik lortzeko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr ""
"Konposatuak ez diren SELECT instrukzioetan soilik landu daiteke eragiketa"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Aldaketak ez dira gehiago onartuko"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Ez da UPDATE instrukziorik eman"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Ezin izan da iteratzailearen balioa lortu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "%d. zutabea ezin da aldatu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Balio gehiegi (gehienez %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Ez da INSERT instrukziorik eman"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Ezin da errenkada bat gehitu, errenkada kopurua ezezaguna delako"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Txertatzeko balioak falta dira INSERT instrukzioan"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Ez da DELETE instrukziorik eman"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1658,15 +1600,15 @@ msgstr ""
"Errorea gertatu da, \"exec-params\" propietateak itzulitako balioa oker egon "
"daiteke: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Datu-eredua aldatu egin da"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Datu-ereduak BLOBak ditu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Ezin da datu-ereduko errenkaden kopurua lortu"
@@ -1684,19 +1626,19 @@ msgstr "'g-type' propietatea ezin da aldatu"
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Ezin da katea '%s' motara bihurtu"
-#: ../libgda/gda-holder.c:999
+#: ../libgda/gda-holder.c:1002
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Ezin da metodo hau erabili balioa ezartzeko, jadanik balio estatiko bat "
"badagoelako"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): edukitzaileak ez ditu NULL balioak onartzen"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1025
+#: ../libgda/gda-holder.c:1028
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1704,13 +1646,13 @@ msgstr ""
"(%s): okerreko edukitzailearen balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' "
"eskuratu da"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1173
+#: ../libgda/gda-holder.c:1176
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): okerreko balio mota, '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu da"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1655
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1719,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"motarekin (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1728,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak. '%s'(e)k zuen "
"'%s'(e)rako lotura apurtzen"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1793
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Ezin dira edukitzaileak bateratu ez badira mota berdinekoak"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1786,136 +1728,140 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Katalogoa zehaztu da, baina ez eskema. Biltegia ez da erabilgarri egongo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Ezin da konexioaren blokeoa lortu"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa ezarri"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren izena falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "<view> nodoan ikuspegiaren definizioa falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
"Ikuspegiaren definizioak instrukzio bat baino gehiago ditu ('%s' ikuspegian)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"Ikuspegiaren definizioa ez da hautapen-instrukzio bat ('%s' ikuspegian)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "<table> nodoan taularen izena falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "'%s' zutabea badago lehendik ere eta ezaugarri desberdinak ditu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Kanpoko gakoaren erreferentziatutako taularen izena falta da ('%s' taulan)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Kanpoko gakoaren zutabe-izena falta da ('%s' taulan)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "'%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Kanpoko gakoaren '%s' zutabea ez da '%s' taulan aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Eskemaren deskripzioak ez dauka '%s' objektua. Egiaztatu instalazioa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko zutabearen azalpenik aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Ezin izan da barneko eskemaren bertsioa eskuratu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "SQL instrukzio bat baino gehiago"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "'%s' parametroa ez dago instrukzioan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Ez da '%s' parametroaren baliorik ezarria"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datu-ereduek zutabe kopuru berdina eduki beharko lukete"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Datu-basearen '%s' objektua ezezaguna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' parametroaren balioa ezarri"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa sortu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Ezin izan da DELETE instrukzioa sortu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakzioa jadanik hasita dago"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "'%s' atributua ez da aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "'%s' atributuak balio %d du"
msgstr[1] "'%s' atributuak %d balio ditu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"'_'-rekin hasten diren atributuen izenak barneko erabilerarako gordeta daude"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1923,17 +1869,17 @@ msgstr ""
"Ezin izan da transakzioa hasi, bat jadanik hasita dagoelako. Honek "
"GdaMetaStore-ren atributuen arazoak sor ditzake"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Ezin izan da datu-base pertsonalizatuko objektuaren XML deskripzioa "
"analizatu gehitzeko"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Datu-base pertsonalizatuko objektuaren izena falta da"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1941,46 +1887,46 @@ msgstr ""
"'_'-ekin hasten diren datu-base pertsonalizatutako objektuen izenak barneko "
"erabilerarako gordeta daude"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Izen berdineko beste objektu bat badago lehendik ere"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Taularen izena falta da metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Zutabearen izena falta da metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Baldintza falta da metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Gaizki osatutako baldintza metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "'%s' zutabearen izen ezezaguna metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Taula ezezaguna metadatuen testuinguruan"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko objektua aurkitu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko zutaberik aurkitu '%s' taulan"
@@ -2130,7 +2076,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "<%s> etiketa espero zen, baina <%s> lortu da"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
@@ -2141,46 +2087,97 @@ msgstr ""
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "'path' izeneko atributua falta da"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Okerreko SQL identifikatzailearen balioa"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "'%s'(r)en beharrezko atributua falta da"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Taularen izena zehaztu gabe"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
msgid "Invalid type"
msgstr "Mota baliogabea"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Datu-basearen zerbitzariak ez du CREATE TABLE eragiketa onartzen"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr ""
"'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du nodorik gabe"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"'%2$s'(r)en %1$s hornitzaileak GdaServerOperation sortu du okerreko nodo "
"motarekin"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2014
#, c-format
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Konexioaren irekiera %u ms-tan atzeratzen\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2134
msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
-"GdaServerProvider objektuak '%s' metodo birtuala garatuta dauka, baina ez "
-"dauka '%s' garatuta. Eman errore honi buruzko berri http://bugzilla.gnome."
-"org/ helbidean \"libgda\" moduluarentzako"
+"GMainContext bat definitu behar duzu gda_connection_set_main_context() "
+"erabiliz"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2246
+#, c-format
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Konexioaren itxiera %u ms-tan atzeratzen\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2445
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Instrukzioaren exekuzioa %u ms-tan atzeratzen\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2731 ../libgda/gda-server-provider.c:2743
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2755 ../libgda/gda-server-provider.c:2767
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2779
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ez dago onartuta"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3182 ../libgda/gda-server-provider.c:3251
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3319
+#, c-format
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Transakzioa %u ms-tan atzeratzen\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3191 ../libgda/gda-server-provider.c:3260
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3328
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Datu-basearen hornitzaileak ez du transakziorik onartzen"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3389 ../libgda/gda-server-provider.c:3449
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3509
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Datu-basearen hornitzaileak ez du babes-punturik onartzen"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3586
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Banatutako transakzioa %u ms-tan atzeratzen\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3597 ../libgda/gda-server-provider.c:3608
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619 ../libgda/gda-server-provider.c:3630
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3641 ../libgda/gda-server-provider.c:3652
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Datu-basearen hornitzaileak ez du banatutako transakziorik onartzen"
#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
@@ -2263,63 +2260,63 @@ msgstr "Helburuko %u IDaren ezkerreko zatia ezezaguna"
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Helburuko %u IDaren eskuineko zatia ezezaguna"
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' parametroaren GType zehaztu"
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' motako balio lehenetsia kudeatu"
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
msgid "Missing SQL code"
msgstr "SQL kodea falta da"
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Ez dago datu-kudeatzailerik '%s' motarentzako"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"'%s'(r)en okerreko parametro mota: '%s' mota espero zen, baina '%s' eskuratu "
"da"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "'%s' parametroa falta da"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1975
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2308
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "'%s' parametroa baliogabea da"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Izenik gabeko parametroa"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
msgid "Malformed table name"
msgstr "Gaizki osatutako taularen izena"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Ez dago elkarterik FROM instrukzioan"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Ezin izan da elkartearen helburua aurkitu"
@@ -2380,9 +2377,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3069 ../tools/gda-sql.c:4870
-#: ../tools/gda-sql.c:5022 ../tools/gda-sql.c:5119 ../tools/gda-sql.c:5212
-#: ../tools/gda-sql.c:5307
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
+#: ../tools/gda-sql.c:5318
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ez da konexioa zehaztu"
@@ -2404,100 +2401,110 @@ msgstr "Ezin da iteratzailearen balioa lortu"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Ezin da taularen izena lortu"
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:701
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "%d. eremua ez da '%s' iturburuan aurkitu"
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:886
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT instrukzioak ez dauka FROM zatia"
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT instrukzioak taula edo adierazpen bat baino gehiago dauzka"
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:908
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Taulak eraldatzeko instrukzioak soilik eraiki daiteke"
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:948
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Taulak ez du gako nagusirik"
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:977
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Taularen gako nagusia ez da SELECT-aren zati"
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Taulak ez du inolako zutaberik"
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Taularen '%s' zutabea ez da SELECT-aren zati"
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Ezin izan da eremurik konputatu bertan txertatzeko"
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Taularen izena falta da UPDATE instrukzioan"
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Ezin da UPDATE instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Ezin da INSERT edo UPDATE ez den instrukziorik berridatzi "
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1957
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2288
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "'%s' parametroa falta da kontsulta exekutatzeko"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr ""
+"'lehen', 'bigarren' eta 'hirugarren' argumentuak desberdinak izen behar dute"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Baliogabeko '%c' bereizlea"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Baliogabeko bereizle nulua"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "%u GDateDMY balio ezezaguna"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Transakzio globalaren IDak ezin ditu 64 byte baino gehiago eduki"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "Konexioaren adarrak ezin du 63 byte gainditu"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Konexioa jadanik erregistratuta dago beste GdaXaTransaction objektu batekin"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "Konexioak ez du banatutako transakziorik onartzen"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"GdaXaTransaction objektuarekin erregistratu ez diren konexioen erregistroa "
"ezin da ezabatu"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-"Hornitzailearen errorea: %2$s hornitzaileak ez dauka %1$s metodoa garatuta"
-
#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Adierazpen bitarra"
@@ -2506,7 +2513,7 @@ msgstr "Adierazpen bitarra"
msgid "Boolean representation"
msgstr "Adierazpen boolearra"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
msgstr "Zenbakizko datuen adierazpena"
@@ -2518,7 +2525,7 @@ msgstr "Barneko katea"
msgid "Strings representation"
msgstr "Kate-adierazpena"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Ordu, data eta data-zigiluaren adierazpena"
@@ -2564,8 +2571,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "'%s' kontsulta ezezaguna"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2844
-#: ../tools/gda-sql.c:3080
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
+#: ../tools/gda-sql.c:3092
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta aurkitu"
@@ -2632,11 +2639,11 @@ msgstr "Huts egin du '%s' programaren exekuzioak: %s"
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Txosten-dokumentu honek ez du '%s' irteera kudeatzen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Taulak gutxienez errenkada bat eduki behar du sortzeko"
@@ -2648,48 +2655,35 @@ msgstr "SQLite-ren adierazpen bitarra"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Sqlite-ren adierazpen boolearra"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Aurkitu ez de '%s' parametroa instrukzioa da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Ez dago zutabe-izenik '%s' parametroarekin esleitzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "BLOBa lotzea instrukzio mota honentzako ez dago onartuta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ezin da libsqlite3 aurkitu."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen konexio asinkronoa irekitzea"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Konexioko kateak DB_DIR eta DB_NAME balioak eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2700,40 +2694,40 @@ msgstr ""
"(datu-basearen fitxategiaren bide-izena) eta DB_NAME (datu-basearen "
"fitxategia '%s' luzapenik gabe)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Konexioko katearen DB_DIR zatiak baliozko direktorioa eduki behar du"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Enkriptazio okerreko pasaesaldia"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Hedapena kargatzea ez dago onartuta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ezin izan da ezarri empty_result_callbacks SQLite aukera: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' funtzioa erregistratu"
# dooteo: A collation is a set of rules for comparing characters in a character set.
# collate == alderatu
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Ezin izan da '%s' alderatzea definitu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2741,102 +2735,102 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' alderatzea definitu"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "'%s' ezarp. fitxategia falta da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Errorea datu-basea pasaesaldiarekin hasieratzean"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Datu-basearen izena edo direktorioa falta da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakziorik ez da onartzen irakurtzeko soilik moduan"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "SQLite-k ez du eremuak zehaztea onartzen DISTINCT klausula aplikatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1932
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1942
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "SQLite-k ez du '%s' konposatua onartzen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2040
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "ILIKE eragiketa ez dago onartuta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2587
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1260
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako instrukzioetan"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2712
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ezin da SELECT instrukzioa eraiki txertatutako azken errenkada lortzeko: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ezin da SELECT instrukzioa exekutatu txertatutako azken errenkada "
"eskuratzeko: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"SELECT instrukzioak ez du errenkadarik itzuli (txertatutako azken errenkada "
"lortzeko)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2751
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"SELECT instrukzioak errenkada gehiegi (%d) itzuli ditu (txertatutako azken "
"errenkada lortzeko)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Prestatutako instrukzioa ez dauka GdaStatement-rik atxikituta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ezin da SQLite BLOB kudeaketa sortu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ezin da SQLite-ren BLOBean idatzi"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2846,93 +2840,83 @@ msgstr ""
"erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
"moduluarentzako"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Ezin da BLOBaren ROWIDa identifikatu betetzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen instrukzio asinkronoak exekutatzea"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Instrukzioa hutsik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3067
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2266
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1462
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1465
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Parametroa(k) falta da kontsulta exekutatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3130
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1994
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2327
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1529
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ezin da instrukzioa berridatzi balio lehenetsiak kudeatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3250
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2591
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ezin da BLOBren luzera lortu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2593
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB handiegia da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Kudeatu gabeko '%s' datu mota"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ezin izan da transakzioa abiarazi BLOB sortzeko"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3598
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3730
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3753
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funtzioak argumentu bat eduki behar du"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3651
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3785
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funtzioak bi argumentu eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funtzioak argumentu bat edo bi eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3825
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3932
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funtzioak bi edo hiru argumentu eduki behar ditu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3879
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "SQLite-ko '%s' adierazpen erregularraren errorea:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Adierazpen erregular baliogabea"
@@ -2948,56 +2932,54 @@ msgstr ""
"%d. zutabea barrutitik kanpo (0 - %d). Bere zehaztutako motari ez ikusi "
"egiten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Osoko balioa handiegia da"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Ezin da BLOB ireki"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Baliogabeko '%s' data (dataren formatua UUUU-HH-EE behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Baliogabeko '%s' ordua (orduaren formatua OO:MM:SS[.ms] behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Baliogabeko '%s' data-zigilua (data-zigiluaren formatua UUUU-HH-EE OO:MM:SS[."
"ms] behar luke)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "SQLite hornitzailearen barneko errore larria"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
msgid "Truncated data"
msgstr "Trunkatutako datuak"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Eskatutako errenkada ez da aurkitu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Ezin da iteratzailea eskatutako errenkadan ezarri"
@@ -3032,31 +3014,30 @@ msgstr "LDAPeko taula birtual ezezaguna"
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Ez da taula aurkitu kentzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Izen-lekua zehaztu behar da"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Konexioa ez dago konzentragailuan adierazita"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' taulari buruzko informaziorik eskuratu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Osoko balioa handiegia da"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
"Blob-aren murriztapenak ez dira taula birtualaren baldintzetan kudeatzen"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3064,72 +3045,72 @@ msgstr ""
"Barneko errorea: hornitzaile birtualak ez dauka create_operation() metodo "
"birtuala garatuta"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Barneko errorea: ezin da hornitzailea kudeatu"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Libgda-ren taula birtualen okerreko erabilera"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Datu-ereduak gutxienez zutabe bat eduki behar du"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Ezin izan da taula birtualaren zutabeak zenbatu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Ezin izan da %d zutabeko datu-ereduen azalpena eskuratu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Ezin da %d zutabeko datu-ereduen zutabe mota eskuratu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Ezin da taula birtuala deklaratu (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "SQLite barneko errorea: ez dago daturik iteratzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr ""
"Ezin izan da %d errenkadaren eta %d zutabearen eskatutako balioa aurkitu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
msgid "Column not found"
msgstr "Ez da zutabea aurkitu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Ez da instrukziorik eman datuak eraldatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Baliogabeko instrukzioa eman da datuak eraldatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Baliogabeko parametroa instrukzioan datuak eraldatzeko"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Huts egin du datuak eraldatzean: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datu-eredua adierazten duen taula irakurtzeko soilik da"
@@ -3180,8 +3161,8 @@ msgstr "Ez da '%s' taula aurkitu"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' eremuaren taula identifikatu"
@@ -3348,45 +3329,74 @@ msgstr ""
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "UPDATE instrukzioak ez dauka helburuko zutaberik eguneratzeko"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Konexioa beharrezkoa da"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Seinalea ez da existitzen\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Konektatuko den seinaleak ezin du itzulerako baliorik eduki\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "%lu seinalea ez da existitzen"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko seinalea aurkitu"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
+#, c-format
+msgid "Could not find handler %lu"
+msgstr "Ezin izan da '%lu' kudeatzailea aurkitu"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr ""
+"Memoria-galera arriskua ez baita deuseztatzeko funtziorik eman "
+"hari langileak itzulitako balioa askatzeko"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Baliogabeko %u lan eskaera"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "%u lana bertan bera utzi da"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "%u lana prozesatzen ari da"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "%u lana ez da oraindik prozesatu"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "%u lana jadanik prozesatu da"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Ezin da gailuen arteko barneko harien komunikazioa eraiki"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "GdaWorker-ren barneko errorea"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
msgstr "Hautatu fitxategia kargatzeko"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ireki"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
#, c-format
msgid ""
@@ -3422,8 +3432,8 @@ msgstr[1] "%lu Byte"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "Daturik ez"
@@ -3435,9 +3445,9 @@ msgid "Data size"
msgstr "Datu-tamaina"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3470,9 +3480,9 @@ msgstr "Datu mota"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3264 ../tools/gda-sql.c:3981
-#: ../tools/gda-sql.c:5361
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:5372
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
@@ -3650,17 +3660,17 @@ msgstr "Dezimalen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Milakoen bereizlea ezin da '%c' karakterea izan"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
msgid "Empty data"
msgstr "Datuak hutsik"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Kudeatu gabeko datu mota"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3669,8 +3679,8 @@ msgstr ""
"Errorea datuak deserializatzean:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3679,41 +3689,46 @@ msgstr ""
"Errorea datuak irudi gisa interpretatzean:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
msgid "_Copy image"
msgstr "_Kopiatu irudia"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
msgid "_Load image from file"
msgstr "_Kargatu irudia fitxategitik"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
msgid "_Save image"
msgstr "_Gorde irudia"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
msgid "Select image to load"
msgstr "Hautatu irudia kargatzeko"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
msgid "Image format"
msgstr "Irudiaren formatua"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
msgid "Format image as:"
msgstr "Eman formatua irudiari honela:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
msgid "Current format"
msgstr "Uneko formatua"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Hautatu fitxategia irudia gordetzeko"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gorde"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3786,6 +3801,10 @@ msgstr "Aukeratu fitxategia"
msgid "Choose a directory"
msgstr "Aukeratu direktorioa"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplikatu"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
@@ -3917,10 +3936,10 @@ msgstr "Hautsi lerroak hitzen artean"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Hautsi lerroak hitz edo grafemen artean"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1993
-#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2102
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 ../tools/gda-sql.c:2195
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@@ -3942,12 +3961,12 @@ msgstr "Kanpoko gakoak"
msgid "Constraints"
msgstr "Murriztapenak"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Ezin da probako datu-basearen fitxategia aurkitu: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3956,30 +3975,37 @@ msgstr ""
"Errorea '%s' fitxategiaren konexioa irekitzean:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Libgda-ui probako kodeak"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
+"\n"
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
msgstr ""
"<b><big>Oharra:\n"
-"</big></b>Probako elementu askok aurrez irekitako\n"
-"SQLite-ren konexioak darabilkite\n"
+"</big></b>Probako elementu askok aurrez irekitako SQLite-ren konexioak "
+"darabilte "
"'%s' fitxategia erabiliz.\n"
"\n"
-"Hemen erakutsitako iturburuan <i>demo_cnc</i> eta<i>demo_parser</i>\n"
-"objektuak lan-markoan sortuak izan dira, eta probako \n"
-"elementu guztietan erabilgarri daude."
+"Hemen erakutsitako iturburuan <i>demo_cnc</i> eta<i>demo_parser</i> "
+"objektuak lan-markoan sortuak izan dira, eta probako elementu guztietan "
+"erabilgarri daude.\n"
+"\n"
+"Deiak ez direla blokeatzen ari irudikatzeko, goian birakari bat dago (ez dio "
+"biratzeari uzten) eta segundo 1eko atzerapena gehitu da konexioa erabiltzen "
+"ari denean."
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
@@ -4010,7 +4036,7 @@ msgid "Shown data entries"
msgstr "Erakutsitako datu-sarrerak"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "'%s' atributua G_TYPE_STRING balio bat izan beharko luke"
@@ -4023,12 +4049,12 @@ msgstr "Ezin da datuen sarrerarik aurkitu GdaHolder-en"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Balioak definitzeko"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "'%s' dokumentua ez da ongi analizatu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4037,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"'%s' DTDa ez da ongi analizatu. XML datuen diseinuaren egiaztapena ez da "
"landu (errore batzuk gertatu dira)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4262,104 +4288,112 @@ msgstr "Ezin da NULUA izan"
msgid "No title"
msgstr "Izenbururik ez"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Shown columns"
msgstr "Erakutsitako zutabeak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiatu"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _denak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Garbitu hautapena"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Erakutsi zutabe-izen_buruak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
msgid "_Set filter"
msgstr "_Ezarri iragazkia"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Desaktibatu iragazkia"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+msgid "Save _As"
+msgstr "Gorde _honela"
+
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
msgid "Saving Data"
msgstr "Datuak gordetzea"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Datuak fitxategian gordetzea"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Datuak hautatutako fitxategira esportatuko dira."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Fitxategi-izena"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
msgid "File type:"
msgstr "Fitxategi mota:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Tabulazio bidez mugatua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Koma bidez mugatua"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
msgid "Data to save:"
msgstr "Datuak gordetzeko:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Datu guztiak (inolako lokaleko eraldaketarik gabe)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
msgid "Only displayed data"
msgstr "Soilik bistaratutako datuak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
msgid "Only selected data"
msgstr "Soilik hautatutako datuak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Other options"
msgstr "Bestelako aukerak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Hustu katea NULL denean?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Esportatu NULL balioak kate huts \"\" gisa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Datu baliogabeak NULL gisa?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4367,28 +4401,28 @@ msgstr ""
"Ez esportatu datu baliogabeak,\n"
"horren ordez esportatu NULL balioak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Eremuen izenak aurreneko errenkadan?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Gehitu errenkada bat hasieran zutabeen izenekin"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ezin izan da %s fitxategia gorde"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Fitxategi hutsa eskuratu da datuak bihurtzean"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4397,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"'%s' fitxategia badago lehendik.\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Bai aukeratzen baduzu, edukia galdu egingo da."
@@ -4551,19 +4585,19 @@ msgstr "Gehitu"
msgid "Server operation specification"
msgstr "Zerbitzariko eragiketaren zehaztapenak"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Eremuen propietateak:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Eremuak:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
msgid "Add a new field"
msgstr "Gehitu eremu berria"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Remove selected field"
msgstr "Kendu hautatutako eremua"
@@ -4649,6 +4683,10 @@ msgstr "Baztertu aldatutako datuak"
msgid "Correct data first"
msgstr "Aurrenik zuzendu datuak"
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+msgid "Ok"
+msgstr "Ados"
+
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database file"
msgstr "Datu-basearen fitxategia"
@@ -4710,26 +4748,20 @@ msgstr "Datu-basearen izena"
msgid "Name of the database in the database file to be used"
msgstr "Datu-basearen izena, datu-baseko fitxategian erabiltzeko"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "DB_NAME parametroa ez dago definituta konexio-katean."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Errorea gertatu da BDB datu-basera sarbidetzen saiatzean"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Ezin da konexioa birtualik ireki"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
msgstr "Ezin izan da BDB datu-eredua gehitu konexioari: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -4768,7 +4800,7 @@ msgstr "Zutabearen azalpena"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "Table"
msgstr "Taula"
@@ -4993,8 +5025,8 @@ msgstr "Mota"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2965 ../tools/gda-sql.c:3263
-#: ../tools/gda-sql.c:3980 ../tools/gda-sql.c:4020
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -5465,7 +5497,7 @@ msgstr "Argumentu baliogabea: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Ezin da BLOB irakurri"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Parametroak falta dira datu-basearen konexioa irekitzeko"
@@ -5558,25 +5590,25 @@ msgstr ""
"Ezin izan da JVM exekutatu (libjvm.so), JDBC hornitzailea ez dago "
"erabilgarri."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Baliogabeko 'TLS_REQCERT'-ren balioa"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2813
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5534 ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Argumentu gehiegi"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
msgid "Parameter"
msgstr "Parametroa"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "'%s' inguruan: errore sintaktikoa"
@@ -5768,8 +5800,8 @@ msgstr ""
"LDAP direktorioko datuetan oinarritutako taulak dituen datu-basearen "
"hornitzailea"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5780,12 +5812,12 @@ msgstr ""
"honakoekin: DB_DIR (datu-basearen fitxategiaren bide-izena) eta DB_NAME "
"(datu-basearen fitxategia '%s' gabe amaieran)."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' taula mapatu: %s"
@@ -5798,48 +5830,29 @@ msgstr "Microsoft Access fitxategien hornitzailea"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Datu-basearen izena (fitxategi-izena, '.mdb' luzapenik gabe)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Ez da eremurik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Ez da erreferentziatutako taularik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Erreferentziatutako eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Zehaztutako zutabe-izena ez da zuzena"
-
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "MySQL adierazpen boolearra"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Ezin duzu UNIX SOCKET bat eman, OSTALARI edo ATAKA bat ere eman baduzu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
msgid "Invalid port number"
msgstr "Ataka-zenbaki baliogabea"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "'%s' MySQL protokolo ezezaguna"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5848,29 +5861,29 @@ msgstr ""
"Ezin izan da bezeroaren karaktere-jokoa UTF8 gisa ezarri. %s erabiltzen. "
"Arazoak egon daitezke UTF-8 ez diren karaktereekin"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr ""
"Instrukzioaren izenik gabeko parametroa ez da onartzen prestatutako "
"instrukzioetan."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2585
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ezin da BLOB osoa irakurri memorian"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2632
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5879,7 +5892,7 @@ msgstr ""
"Kudeatu gabeko '%s' datu mota. Mesedez, bidali erroreari buruzko mezua "
"http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" produktuarentzako"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2679
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5905,10 +5918,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Irakurritako errenkada pusketen kopurua objektua sortu zenetik"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Lotura zutabearen datu mota baliogabea. %d\n"
@@ -5934,7 +5947,7 @@ msgstr "'%s' mota ez da mapatu honako balioarentzako: %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu %f balioarentzako"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "'%s' mota ez da mapatu %s balioarentzako"
@@ -6744,11 +6757,15 @@ msgstr "Ez dago nahikoa memoria bitar bufferra kate bihurtzeko"
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ez dago nahikoa memoria katea bitar bufferrean bihurtzeko"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Ezin izan da dataren formatu lehenetsia zehaztu"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Konexioko kateak DB_NAME balioa eduki behar du"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6756,52 +6773,54 @@ msgstr ""
"Konexioaren katearen formatua aldatu da: ordeztu DATABASE DB_NAMErekin eta "
"eduki berdinekin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ezin izan da search_path ezarri '%s'(r)entzako"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "%s bilaketa-bidea baliogabea da"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze-mailan eragiketa amaitu "
"ez den bitartean"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakziorik ez da onartzen isolatutako irakurtze errepikakor mailan"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
msgid "Internal error"
msgstr "Barneko errorea"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Babespuntuaren okerreko '%s' izena"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ezin da transakzioa hasi"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2340
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2376
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2411
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ezin izan da XA transakzioaren ID parametroa ezarri"
@@ -6809,7 +6828,17 @@ msgstr "Ezin izan da XA transakzioaren ID parametroa ezarri"
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Irakurritako errenkada pusketen kopurua objektua sortu zenetik"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:753
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Baliogabeko '%s' dataren formatua"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Baliogabeko '%s' denbora-zigiluaren balioa"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Baliogabeko '%s ...' kate bitarraren adierazpena"
@@ -7513,71 +7542,66 @@ msgstr "Enkriptazioaren pasaesaldia"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "SQLite datu-baseen hornitzailea"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:305 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Baliogabeko '%s' OSTALARIA/SCRIPT-A"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:379
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Konexioko kateak '%s' balioa eduki behar du"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Ez dago onartuta"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Zerbitzariko eragiketak ez daude oraindik inplementatuta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:708
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:773
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:833
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Izendatutako transakzioak ez daude onartuta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:713
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Transakzioaren maila ez dago onartuta"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:893
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:954
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Izenik gabeko babespuntuak ez daude onartuta"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Ezin izan da zerbitzariaren erantzuna analizatu"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Erantzunaren hash-a baliogabea"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Ezin da hari berria hasi"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Ezin izan da PHP script-a zerbitzarian exekutatu"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Transakzioa automatikoki atzera itzuli da"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Errorea datuak zerbitzarian garbitzean %s saiorako"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
msgid "Non detailled error"
msgstr "Xehetasunik gabeko errorea"
@@ -7638,15 +7662,20 @@ msgstr "Ezin da zehaztutako konexioa ireki: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Konexioa ongi ireki da\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Ezin da konexioa itxi: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
msgid "For connection"
msgstr "Konexioarentzako"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
msgid "enter authentication information"
msgstr "sartu autentifikatzeko informazioa"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7655,97 +7684,64 @@ msgstr ""
"Ezin izan da konexioa ireki:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Datu-basearen eskema analizatzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Errorea metadatuak konexiotik eskuratzean: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Errorea datu-basearen eskema analizatzean: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Konexioa"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
msgid "unnamed"
msgstr "izengabea"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
msgid "data source"
msgstr "datu-iturburua"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Exekuzioak definitu gabeko errore baten berri eman du. Mesedez, bidali "
-"erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
-"produktuarentzako"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Kontsulta exekutatzen"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Konexioa ez dago irekita"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu taulen hobespenak gordetzeko"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Ezin da transakzioa hasieratu gogokoak atzitzeko"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Ezin da transakzioa egin gogokoak atzitzeko"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Ezin izan da LDAPeko bilaketa exekutatu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "LDAPeko bilaketa exekutatzen"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "LDAPeko sarreraren atributuak eskuratzen"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "LDAPeko sarreraren umeak eskuratzen"
-
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "DSN: %s"
@@ -7780,7 +7776,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Irekitako konexioak"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "List of opened connections"
msgstr "Irekitako konexioen zerrenda"
@@ -7922,11 +7918,7 @@ msgstr "_Itxi konexioa"
msgid "Close this connection"
msgstr "Itxi konexio hau"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Irten"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -7978,15 +7970,24 @@ msgstr "_Konexioaren leiho berria"
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "Ireki konexio baten leiho berria"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Itxi leiho hau"
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "Honi buruz"
+
#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
msgstr "_Eskuz"
@@ -8008,7 +8009,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Atzera itzuli uneko transakzioa"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
@@ -8061,7 +8062,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Ezin izan da konexioaren lotura ireki: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Datu-base arakatzailea"
@@ -8133,15 +8134,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Ezarri taula honen kanpoko gakoa"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Huts egin du kanpoko gakoa ezartzean: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Kanpoko gakoa ongi ezarri da"
@@ -8406,6 +8407,11 @@ msgstr[1] "%d taula '%s' eskeman:"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Exekutatu"
+
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Gaitu edo desgaitu datuen eguneraketa automatikoa"
@@ -8428,17 +8434,8 @@ msgstr "Ikusi LDAPeko sarreraren xehetasunak"
msgid "Zoom..."
msgstr "Zooma..."
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Exekutatuko den instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8447,12 +8444,7 @@ msgstr ""
"Errorea kontsulta exekutatzean:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Ekintza ongi landu da"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8461,13 +8453,17 @@ msgstr ""
"Ezarri edo baieztatu '%s' ekintza\n"
"exekutatzeko parametroak"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
msgid "Execution of action"
msgstr "Ekintzaren exekuzioa"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Ekintza ongi landu da"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Errorea kontsulta exekutatzean: %s"
@@ -8569,7 +8565,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Gorde gabea"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
msgid "Variables' values:"
msgstr "Aldagaien balioak:"
@@ -8590,7 +8586,7 @@ msgid "Add a new data source"
msgstr "Gehitu datu-iturburu berria"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
msgid "Variables"
msgstr "Aldagaiak"
@@ -8599,8 +8595,8 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Erakutsi beharrezko aldagaiak"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute"
msgstr "Exekutatu"
@@ -8706,8 +8702,8 @@ msgstr "Ezin izan da gogokoetatik kendu: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8765,64 +8761,68 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Datu-kudeatzailea berria"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Nodoa \"taula\" edo \"kontsulta\" izan behar du, baina \"%s\" da"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Ez dago prest"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Gaizki osatutako \"%s\" taularen izena"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Ezin izan da '%s' taula aurkitu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "\"%s\" objektua ez da taula"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "\"izena \"atributua falta da taulan"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Ezin izan da \"%s\" izeneko kanpoko gakorik aurkitu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "\"%s\" kanpoko gakoko eremuak ez dira ezagunak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ez da SELECT instrukziorik eman exekutatzeko"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Exekutatuko den instrukzioa ez da hautapen-instrukzio bat"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
msgid "Refresh data"
msgstr "Freskatu datuak"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "'%s'(r)en edukia"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ezin izan da SELECT instrukzioa eraiki"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Hainbat instrukzio atzeman dira, aurrenekoa soilik erabiliko da"
@@ -8929,11 +8929,11 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "<%s> erroko nodoa espero zen"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "SQL kodea exekutatzeko:"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Arakatu datu-basearen edukia"
@@ -9002,16 +9002,15 @@ msgid "Never"
msgstr "Inoiz ere ez"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Izen bereizia (DN):"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Ezin da atributuaren balioa bistaratu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Ezin izan da LDAPeko sarrerari buruzko informazioa lortu"
@@ -9039,16 +9038,16 @@ msgstr "Ezin izan da LDAPeko sarrera aurkitu '%s' DNarekin"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421
-#: ../tools/gda-sql.c:2429
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9091,7 +9090,7 @@ msgstr "LDAP klasearen propietateak"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Gehitu _gogokoei"
@@ -9157,52 +9156,52 @@ msgstr "LDAPeko sarrerak"
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
msgid "LDAP search page"
msgstr "LDAPeko bilaketa orria"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
msgid "LDAP search settings"
msgstr "LDAPeko bilaketaren ezarpenak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Garbitu bilaketaren ezarpenak"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Exekutatu LDAPeko bilaketa"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
msgid "Results"
msgstr "Emaitza"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Ezin izan da LDAPeko bilaketa honen taula birtualik definitu: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "LDAPeko bilaketa honen '%s' taula birtuala definitu da"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define as Table"
msgstr "Definitu taula gisa"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Definitu bilaketa taula birtual gisa"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
msgid "LDAP search"
msgstr "LDAPeko bilaketa"
@@ -9230,11 +9229,11 @@ msgstr "Taularen izena:"
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Ordeztu lehendik badago:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
msgid "Connection opening:"
msgstr "Konexioa irekitzen:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9244,7 +9243,7 @@ msgstr ""
"zehaztu parametroak konexio bat irekitzeko\n"
"definitu gabeko datu-iturburu batera"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzita"
@@ -9355,12 +9354,12 @@ msgstr ""
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Kontsultaren exekuzioa (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
msgid "Query editor"
msgstr "Kontsultaren editorea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9368,7 +9367,7 @@ msgstr ""
"Garbitu editorearen\n"
"edukia"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9376,15 +9375,15 @@ msgstr ""
"Erakutsi beharrezko aldagaiak\n"
"SQLa exekutatzeko"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Exekutatu SQLa editorean"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
msgid "Indent"
msgstr "Koskatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9394,23 +9393,23 @@ msgstr ""
"eta egin kodea irakurgarriagoa\n"
"(kendu iruzkinak)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Gehitu SQL gogokoei"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
msgid "Execution history:"
msgstr "Exekuzioen historia:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9418,56 +9417,69 @@ msgstr ""
"Kopiatu hautatutako historia\n"
"editorean"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Clear history"
msgstr "Garbitu historia"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
msgid "Execution Results:"
msgstr "Exekuzioaren emaitzak:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
msgid "New favorite"
msgstr "Gogoko berria"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Eraldatu '%s' gogokoa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Eraldatu gogoko bat"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
msgid "Favorite's name"
msgstr "Gogokoaren izena"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Kontsulta izengabea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Gogokoaren izena sortzeko"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Sartu gogokoaren izena sortzeko"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Aldagaiaren edukia baliogabea"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "esleitu balioak honako aldagaiei"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste kontsulta bat exekutatzeko, "
+"ireki konexio berri bat."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Errorea kodea analizatzean: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9483,24 +9495,11 @@ msgstr ""
"bitartean, garbitu historiako dagokion elementua\n"
"transakzioa itxi aurretik)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
msgid "Statement executed"
msgstr "Exekutatutako instrukzioa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Errorea kodea analizatzean: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Kontsulta jadanik exekutatzen ari da, beste kontsulta bat exekutatzeko, "
-"ireki konexio berri bat."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9508,19 +9507,15 @@ msgstr ""
"Barneko errorea, Mesedez, bidali erroreari buruzko mezua http://bugzilla."
"gnome.org/ helbidera, \"libgda\" produktuarentzako"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Exekutatu"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
msgid "Execute query"
msgstr "Exekutatu kontsulta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "Undo last change"
msgstr "Desegin azken aldaketa"
@@ -9605,15 +9600,15 @@ msgstr "Instrukzioa:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1728
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Exekuzioaren atzerapena"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Talka egindako errenkada kopurua"
@@ -9688,7 +9683,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Taularen atributua falta da gogokoen edukian"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
@@ -9794,19 +9789,19 @@ msgstr "Erlazioak"
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Datuak ongi txertatu dira"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadatuak ez daude oraindik eskuragarri"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Ezin da taulari buruzko informaziorik eskuratu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9815,50 +9810,50 @@ msgstr ""
"Barneko errorea INSERT instrukzioa eraikitzean:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Balio lehenetsia: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Balio lehenetsia: balio auto-inkrementala"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Balioak taulan txertatzeko"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' taulari buruzko informaziorik aurkitu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "_Table"
msgstr "_Taula"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Gehitu taula gogokoei"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "View table's contents"
msgstr "Ikusi taularen edukia"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "_Insert Data"
msgstr "_Txertatu datuak"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "Insert data into table"
msgstr "Txertatu datuak taulan"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "_Declare Foreign Key"
msgstr "_Deklaratu kanpoko gakoa"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Deklaratu taularen kanpoko gako bat"
@@ -10011,7 +10006,7 @@ msgstr "Sintaxi-errorea '\\' ondoren"
msgid "Unbalanced usage of quotes"
msgstr "Kuotak ez daude orekatuta"
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"
@@ -10020,7 +10015,7 @@ msgstr "Erabilera"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da historia '%s' fitxategian gorde: %s"
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1801
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10033,9 +10028,9 @@ msgstr "Historia ez dago onartuta"
#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2853 ../tools/gda-sql.c:3916
-#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:5518 ../tools/gda-sql.c:5737
-#: ../tools/gda-sql.c:5823
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
+#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
+#: ../tools/gda-sql.c:5834
msgid "No current connection"
msgstr "Ez dago konektatuta"
@@ -10126,7 +10121,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' hornitzailerik aurkitu"
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5359
+#: ../tools/gda-sql.c:5370
msgid "Attribute"
msgstr "Atributua"
@@ -10334,7 +10329,7 @@ msgstr "Ezin da '%s' kanalizazioa ireki: %s"
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki irakurtzeko: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "'%s' konexio-izena baliogabea da"
@@ -10359,7 +10354,16 @@ msgstr "\t'%s'(r)en pasahitza: "
msgid "No password for '%s'"
msgstr "'%s'(r)en pasahitzik ez"
-#: ../tools/gda-sql.c:1412
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Konexio honen dataren formatua hau izango da: %s%c%s%c%s (YYYY urtea, "
+"MM hila eta DD eguna)\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1421
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10368,12 +10372,12 @@ msgstr ""
"'%s' konexioarekin esleitutako informazio guztia '%s' fitxategian gordeko "
"da\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1442
+#: ../tools/gda-sql.c:1451
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Errorea metadatuak atzeko planoan eskuratzean: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1603
+#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10382,38 +10386,38 @@ msgstr ""
"'%s' konexioaren datu-baseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat "
"beharko du..."
-#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1610 ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errorea: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1617 ../tools/gda-sql.c:2910
+#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Eginda.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2157 ../tools/gda-sql.c:2215
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FITXATEGIA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Erakutsi komandoen historia, edo gorde fitxategian"
-#: ../tools/gda-sql.c:2001 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2019
-#: ../tools/gda-sql.c:2028 ../tools/gda-sql.c:2037 ../tools/gda-sql.c:2046
-#: ../tools/gda-sql.c:2055 ../tools/gda-sql.c:2064 ../tools/gda-sql.c:2073
+#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2003
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<METADATU MOTA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2004
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10421,13 +10425,13 @@ msgstr ""
"Derrigortu datu-baseko metadatuak irakurtzea (edo metadatuen zati bat, adib: "
"\"taulak\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2012
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr ""
"%s <kanpoko_gakoa_izena> <taulaA>(<zutabeaA>,...) <taulaB>(<zutabeaB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2013
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10435,96 +10439,96 @@ msgstr ""
"Ezarri kanpoko gako berria (datu-basean ez dagoena oraingoz): taulaA-k "
"taulaB-ri erreferentzia egiten dio"
-#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <kanpoko_gakoa_izena> <taulaA><taulaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Kendu kanpoko gako baten ezarpena (datu-basean ez dagoena oraingoz)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2030
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TAULA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Zerrendatu taula guztiak (edo izendatutako taula)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2039
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<IKUSPEGIA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2040
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Zerrendatu ikuspegi guztiak (edo izendatutako ikuspegia)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<ESKEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2049
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Zerrendatu eskema guztiak (edo izendatutako eskema)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2057
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJ_IZENA>|<ESKEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Deskribatu objektua edo objektuen zerrenda osoa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2066
+#: ../tools/gda-sql.c:2078
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TAULA1> [<TAULA2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2067
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Sortu taula guztien edo zerrendatutakoen grafikoa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2075
+#: ../tools/gda-sql.c:2087
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<ataka> [<autentifikatzeko tokena>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2076
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Abiarazi/gelditu kapsulatutako HTTP zerbitzaria (emandako atakan edo 12345-"
"en lehenespenez)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<CNC_IZENA> [<DSN>|<KONEXIOAREN KATEA>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr ""
"Konexio berri bat irekitzen du, edo irekitako konexioak zerrendatzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2095
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_IZENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2096
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
msgid "Close a connection"
msgstr "Itxi konexio bat"
-#: ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC_IZENA> <OBJ_IZENA> [<OBJ_IZENA> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10533,210 +10537,210 @@ msgstr ""
"komandoak hainbat konexioetan edo eta datu-multzoetan zehar exekutatzea "
"baimenduz)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2111 ../tools/gda-sql.c:2120 ../tools/gda-sql.c:2129
-#: ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (datuen iturburua) kudeaketa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Zerrendatu DSN guztiak (edo DSNen atributuak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_IZENA> <DSN_DEFINIZIOA> [<AZALPENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2123
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Sortu (edo eraldatu) DSNa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2131
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_IZENA> [<DSN_IZENA>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2132
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Kendu DSNa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2140
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<HORNITZAILEA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Zerrendatu instalatutako datu-baseen hornitzaile guztiak (edo izendatutako "
"baten atributuak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2163
-#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
msgid "Input/Output"
msgstr "Sarrera/Irteera"
-#: ../tools/gda-sql.c:2149 ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s [<FITXATEGIA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2150
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Exekutatu komandoak fitxategitik"
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Bidali irteera fitxategira edo |kanalizaziora"
-#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TESTUA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Erakutsi TESTUA edo lerro huts bat irteera estandarrean"
-#: ../tools/gda-sql.c:2174
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Bidali TSTU edo lerro huts bat uneko irteerako korrontera"
-#: ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Aldatu uneko laneko direktorioa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Erakutsi erabileraren eta banaketaren terminoak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<IZENA> [<BALIOA>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Ezarri edo erakutsi aukera bat, edo zerrendatu aukera guztiak "
-#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2245 ../tools/gda-sql.c:2253
-#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Kontsultaren bufferra eta gogoko kontsultak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Editatu kontsularen bufferra (edo fitxategia) kanpoko editorearekin"
-#: ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2236
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Berrezarri kontsularen bufferra (edo kargatu fitxategia kontsultaren "
"bufferrean)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Erakutsi kontsultaren bufferraren edukia"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<GOGOKOA_IZENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Exekutatu kontsultaren bufferraren edukia, edo exekutatu zehaztutako gogoko "
"kontsultaren bufferra"
-#: ../tools/gda-sql.c:2248
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Idatzi kontsultaren bufferra fitxategian"
-#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2271
+#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <GOGOKOA_IZENA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2256
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Gorde kontsultaren bufferra gogoko gisa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Kargatu gogoko kontsulta kontsultaren bufferrean"
-#: ../tools/gda-sql.c:2272
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Ezabatu gogoko kontsulta bat"
-#: ../tools/gda-sql.c:2279 ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
msgid "List all query favorites"
msgstr "Zerrendatu gogoko kontsulta guztiak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
msgid "Set output format"
msgstr "Ezarri irteerako formatua"
-#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<IZENA>|<TAULA> <ZUTABEA> <ERRENKADA_BALDINTZA>] <FITXATEGIA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Esportatu barneko parametroa edo taularen balioa FITXATEGIA fitxategira"
-#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2320 ../tools/gda-sql.c:2329
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "Execution context"
msgstr "Exekuzioaren testuingurua"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<IZENA> [<BALIOA>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Ezarri edo erakutsi barneko parametroa, edo zerrendatu guztiak parametrorik "
"ez bada zehaztu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2322
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<IZENA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Kendu (ezabatu) izendatutako barneko parametroa (edo parametro guztiak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2331
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <IZENA> [<FITXATEGIA>|<TAULA> <ZUTABEA> <ERRENKADA_BALDINTZA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10744,13 +10748,13 @@ msgstr ""
"Ezarri barneko parametroa FITXATEGIA fitxategiaren eduki gisa edo existitzen "
"den taula baten baliotik"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr ""
"%s <SELECT> <ERRENKADA_EREMUAK> [<ZUTABE_EREMUAK> [<DATU_EREMUAK> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2340
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10759,33 +10763,33 @@ msgstr ""
"ERRENKADA_EREMUAK eta ZUTABE_EREMUAK irizpideak eta aukerakoa den "
"DATU_EREMUAK erabiliz"
-#: ../tools/gda-sql.c:2346 ../tools/gda-sql.c:2355 ../tools/gda-sql.c:2364
-#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2382 ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Datu-multzoen kudeaketak"
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
"Erreferentziarako memorian gordetako datu-multzo guztiak zerrendatzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2357
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATU-MULTZOAREN_IZENA> <EREDUA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2358
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Adierazpen erregular batekin bat datozen datu-multzoaren edukiaren lerroak "
"erakusten ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> [<ZUTABEA> [<ZUTABEA> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10793,50 +10797,50 @@ msgstr ""
"Datu-multzoaren edukia erakusten du, zehaztutako zutabeak soilik erakutsiz "
"(baten bat zehazten bada)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> [<DATU-MULTZOA_IZENA> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Datu-multzo bat edo gehiago kentzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATU-MULTZOA_IZENA> <DATU-MULTZOA_IZENA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Datu-multzoaren izena aldatzen du, erabilgarria '_' datu-multzoa izenez "
"aldatzeko eta gorde ahal izateko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <FITXATEGI_IZENA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Datu-multzoa fitxategi batetik inportatzen du"
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <iragazkia> [<oinarria|maila_bat|azpizuhaitza> [<DN oinarria>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "LDAPeko sarrerak bilatzen ditu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2411
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2412
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10849,21 +10853,21 @@ msgstr ""
"erakutsiko dira. Eta 2. parametroan \"unset\" zehazten bada, ezarri gabeko "
"atributuak soilik erakutsiko dira."
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <DN_berria>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "LDAPeko sarrera izenez aldatzen du"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <ERAGIKETA> [<ATTR>[=<BALIOA>]] [<ATTR>=<BALIOA> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10871,303 +10875,303 @@ msgstr ""
"LDAPeko sarreraren atributuak eraldatzen ditu: <ERAGIKETA> hauetariko bat "
"izan daiteke: DELETE, REPLACE edo ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:2478
+#: ../tools/gda-sql.c:2490
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Irteerako formatu ezezaguna: '%s', berrasieratu lehenetsira"
-#: ../tools/gda-sql.c:2623
+#: ../tools/gda-sql.c:2635
msgid "DSN list"
msgstr "DSN zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:2676 ../tools/gda-sql.c:5846
+#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argumentuak falta dira"
-#: ../tools/gda-sql.c:2697
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
msgid "Missing provider name"
msgstr "Hornitzailearen izena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
msgid "Missing DSN name"
msgstr "DSNaren izena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:2897
+#: ../tools/gda-sql.c:2909
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Datu-aseko eskemaren informazioa eskuratzen. Denbora bat beharko du..."
-#: ../tools/gda-sql.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3115
+#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "'%s' izeneko konexioa badago lehendik ere"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
msgid "No opened connection"
msgstr "Ez da konexioa ireki"
-#: ../tools/gda-sql.c:2967
+#: ../tools/gda-sql.c:2979
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN edo konexio-katea"
-#: ../tools/gda-sql.c:3107
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Beharrezko konexio-izenak falta dira"
-#: ../tools/gda-sql.c:3130
+#: ../tools/gda-sql.c:3142
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Ez da '%s' izeneko kontsulta edo datu-multzoa aurkitu"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3152
+#: ../tools/gda-sql.c:3163
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Lotutako konexioak honela daude:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3165
+#: ../tools/gda-sql.c:3176
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s '%s' izen-espazioan"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3190
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s '%s' taulara mapatuta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3265
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Ez dago '%s' izeneko aukerarik"
-#: ../tools/gda-sql.c:3266
+#: ../tools/gda-sql.c:3277
msgid "List of options"
msgstr "Aukeren zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:3332
+#: ../tools/gda-sql.c:3343
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ezin izan da karpeta nagusia eskuratu: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3358
+#: ../tools/gda-sql.c:3369
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Laneko direktorioa honakoa da orain: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3363
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da laneko direktorioa '%s'(e)ra aldatu: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3382 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3513
-#: ../tools/gda-sql.c:3535 ../tools/gda-sql.c:3570 ../tools/gda-sql.c:3607
-#: ../tools/gda-sql.c:3709 ../tools/gda-sql.c:3766 ../tools/gda-sql.c:3845
-#: ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4652
+#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
+#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
msgid "No connection opened"
msgstr "Ez da konexioa ireki"
-#: ../tools/gda-sql.c:3400
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako '%s' fitxategia idatzi: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3436
+#: ../tools/gda-sql.c:3447
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "ezin izan da '%s' editorea abiarazi"
-#: ../tools/gda-sql.c:3441
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ezin izan da /bin/sh abiarazi"
-#: ../tools/gda-sql.c:3578
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "FITXATEGIA falta da idazteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../tools/gda-sql.c:3624
msgid "Favorite name"
msgstr "Gogokoaren izena"
-#: ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/gda-sql.c:3625
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
-#: ../tools/gda-sql.c:3615
+#: ../tools/gda-sql.c:3626
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3899
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Kontsultaren bufferraren izena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:3752
+#: ../tools/gda-sql.c:3763
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Kontsultaren bufferra hutsik dago"
-#: ../tools/gda-sql.c:3799 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Ezin izan da gogokoa aurkitu"
-#: ../tools/gda-sql.c:3971 ../tools/gda-sql.c:5557 ../tools/gda-sql.c:5635
+#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ez dago '%s' izeneko parametrorik definituta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3982
+#: ../tools/gda-sql.c:3993
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Definitutako parametroen zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:4032
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimentsioak (zutabeak x errenkadak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4033
msgid "List of kept data"
msgstr "Gordetako datuen zerrenda"
-#: ../tools/gda-sql.c:4067 ../tools/gda-sql.c:4187 ../tools/gda-sql.c:4253
-#: ../tools/gda-sql.c:4295 ../tools/gda-sql.c:4339
+#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:4077 ../tools/gda-sql.c:4195 ../tools/gda-sql.c:4261
-#: ../tools/gda-sql.c:4348
+#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4359
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' izeneko datu-multzoa aurkitu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4216
+#: ../tools/gda-sql.c:4227
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' zutabea identifikatu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4286
+#: ../tools/gda-sql.c:4297
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "'%s' inportatzeko formatu ezezaguna"
-#: ../tools/gda-sql.c:4307
+#: ../tools/gda-sql.c:4318
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia inportatu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4401
+#: ../tools/gda-sql.c:4412
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Kanpoko gakoaren deklarazioaren zehaztapena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:4518
+#: ../tools/gda-sql.c:4529
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Gaizki osatutako kanpoko gakoaren deklarazioaren zehaztapena"
-#: ../tools/gda-sql.c:4550
+#: ../tools/gda-sql.c:4561
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Gaizki osatutako '%s' taularen izenaren zehaztapena"
-#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4714
+#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Kanpoko gakoaren izenaren argumentua falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:4746 ../tools/gda-sql.c:5874
+#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Okerreko errenkada-baldintza"
-#: ../tools/gda-sql.c:4774
+#: ../tools/gda-sql.c:4785
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ez da errenkada esklusiborik identifikatu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:5563
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Okerreko argumentu kopurua"
-#: ../tools/gda-sql.c:4889
+#: ../tools/gda-sql.c:4900
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Datuak falta dira haien gainean eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:4894
+#: ../tools/gda-sql.c:4905
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Errenkadaren eremuen zehaztapenak falta dira"
-#: ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4923
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Okerreko SELECT-en argumentua"
-#: ../tools/gda-sql.c:4950 ../tools/gda-sql.c:4978
+#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Okerreko datu-eremuaren argumentua"
-#: ../tools/gda-sql.c:5028 ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5218
-#: ../tools/gda-sql.c:5313
+#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
+#: ../tools/gda-sql.c:5324
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Konexioa ez da LDAP konexio bat"
-#: ../tools/gda-sql.c:5050
+#: ../tools/gda-sql.c:5061
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "'%s' bilaketaren esparrua ezezaguna"
-#: ../tools/gda-sql.c:5060
+#: ../tools/gda-sql.c:5071
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Iragazkia falta da honen gainean eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:5140
+#: ../tools/gda-sql.c:5151
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Uneko DNaren edo DN berriaren zehaztapena falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:5233
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "LDAPeko sarreraren DNa falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:5238
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Eragiketa falta da LDAPeko sarreraren atributuetan eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:5250
+#: ../tools/gda-sql.c:5261
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "'%s' eragiketa ezezaguna LDAPeko sarreraren atributuetan eragiteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:5271
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "'%s' atributuaren balioaren zehaztapena okerra"
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5338
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "DNaren (Izen Bereizia) argumentua falta da"
-#: ../tools/gda-sql.c:5340
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "'%s' argumentu ezezaguna"
-#: ../tools/gda-sql.c:5351
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' DNa duen sarrerarik aurkitu"
-#: ../tools/gda-sql.c:5360
+#: ../tools/gda-sql.c:5371
msgid "Required?"
msgstr "Beharrezkoa?"
-#: ../tools/gda-sql.c:5362
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "LDAPeko sarreraren atributuak"
-#: ../tools/gda-sql.c:5575 ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
msgid "Could not write file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
-#: ../tools/gda-sql.c:5714
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafikoa '%s'(e)n idatzi da\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5717
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11182,23 +11186,23 @@ msgstr ""
"Oharra: ezarri inguruneko GDA_SQL_VIEWER_PNG edo GDA_SQL_VIEWER_PDF "
"aldagaiak grafikoa ikusteko\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5774
+#: ../tools/gda-sql.c:5785
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD zerbitzaria geldituta"
-#: ../tools/gda-sql.c:5793
+#: ../tools/gda-sql.c:5804
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ezin izan da HTTPD zerbitzaria abiarazi"
-#: ../tools/gda-sql.c:5797
+#: ../tools/gda-sql.c:5808
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD zerbitzaria abiarazita"
-#: ../tools/gda-sql.c:5802
+#: ../tools/gda-sql.c:5813
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Atakaren baliogabeko zehaztapena"
-#: ../tools/gda-sql.c:5995
+#: ../tools/gda-sql.c:6006
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Komandoa osatu gabe dago"
@@ -11210,7 +11214,7 @@ msgstr "GDA SQL kontsolak sortuta"
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Ezin da hiztegia hasieratu gogokoak gordetzeko"
@@ -11352,6 +11356,147 @@ msgstr "Objektuak"
msgid "Triggers"
msgstr "Abiarazleak"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Datu-basea"
+
+#~ msgid "_New datasource"
+#~ msgstr "Datu-iturburu _berria"
+
+#~ msgid "Create new data source"
+#~ msgstr "Sortu datu-iturburu berria"
+
+#~ msgid "_Delete datasource"
+#~ msgstr "_Ezabatu datu-iturburua"
+
+#~ msgid "Delete selected data source"
+#~ msgstr "Ezabatu hautatuta dagoen iturburu-area"
+
+#~ msgid "Edit properties for selected data source"
+#~ msgstr "Editatu hautatutako datu-iturburuaren propietateak"
+
+#~ msgid "About GNOME-DB"
+#~ msgstr "GNOME-DBri buruz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
+#~ "only be modified by the database providers' implementation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konexioa erabilgarri izango duen GThread esklusiboa. Datu-baseko "
+#~ "hornitzailearen garapenak soilik eraldatu beharko luke hau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#~ "connection, making it completely thread safe"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konexioa hari-doitzaile gisa beste konexio baten inguruan lantzen den "
+#~ "zehazten du, erabateko hari segurua eginez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
+#~ "monitor the wrapped connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konexioak monitorizatzeko funtzioa konfiguratzea eragiten du begizta "
+#~ "nagusian doitutako konexioa monitorizatzeko."
+
+#~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
+#~ msgstr "Ezin izan da '%s' propietatea ezarri konexioa ireki denean"
+
+#~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
+#~ msgstr "Hari anitza ez dago onartuta edo gaituta"
+
+#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+#~ msgstr "Hornitzaileak ez du hari hau erabiltzea uzten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+#~ "method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Barneko errorea: hornitzaileak ez du open_connection() metodo birtuala "
+#~ "garatu"
+
+#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
+#~ msgstr "Hornitzaileak ez du prestaketako instrukziorik onartzen"
+
+#~ msgid "Asynchronous execution is not supported"
+#~ msgstr "Exekuzio asinkronoak ez daude onartuta"
+
+#~ msgid "Can't find task %u"
+#~ msgstr "Ezin da %u ataza aurkitu"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
+#~ msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen zerbitzariaren eragiketa asinkronorik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+#~ "org/ for the \"libgda\" product."
+#~ msgstr ""
+#~ "GdaServerProvider objektuak '%s' metodo birtuala garatuta dauka, baina "
+#~ "ez dauka '%s' garatuta. Eman errore honi buruzko berri http://bugzilla."
+#~ "gnome.org/ helbidean \"libgda\" moduluarentzako"
+
+#~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hornitzailearen errorea: %2$s hornitzaileak ez dauka %1$s metodoa garatuta"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen konexio asinkronoa irekitzea"
+
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+#~ msgstr "Hornitzaileak ez du onartzen instrukzio asinkronoak exekutatzea"
+
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Konexioa beharrezkoa da"
+
+#~ msgid "Signal does not exist\n"
+#~ msgstr "Seinalea ez da existitzen\n"
+
+#~ msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
+#~ msgstr "Konektatuko den seinaleak ezin du itzulerako baliorik eduki\n"
+
+#~ msgid "Signal %lu does not exist"
+#~ msgstr "%lu seinalea ez da existitzen"
+
+#~ msgid "Can't open virtual connection"
+#~ msgstr "Ezin da konexioa birtualik ireki"
+
+#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
+
+#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez da erreferentziatutako taularik zehaztu kanpoko murriztapen-gakoan"
+
+#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreferentziatutako eremu hutsa zehaztu da kanpoko murriztapen-gakoan"
+
+#~ msgid "Incorrect specified column name"
+#~ msgstr "Zehaztutako zutabe-izena ez da zuzena"
+
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "Errorea datu-basearen eskema analizatzean: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exekuzioak definitu gabeko errore baten berri eman du. Mesedez, bidali "
+#~ "erroreari buruzko mezua http://bugzilla.gnome.org/ helbidera, \"libgda\" "
+#~ "produktuarentzako"
+
+#~ msgid "Executing a query"
+#~ msgstr "Kontsulta exekutatzen"
+
+#~ msgid "Executing LDAP search"
+#~ msgstr "LDAPeko bilaketa exekutatzen"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+#~ msgstr "LDAPeko sarreraren atributuak eskuratzen"
+
+#~ msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#~ msgstr "LDAPeko sarreraren umeak eskuratzen"
+
#~ msgid "Binary handler"
#~ msgstr "Kudeatzaile bitarra"
@@ -11374,10 +11519,6 @@ msgstr "Abiarazleak"
#~ msgstr "Konexioko kateak URL balioa eduki behar du"
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid user name"
-#~ msgstr "Eskemaren izena baliogabea"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Erabiltzaile-izena"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]