[libgsf] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Greek translation
- Date: Fri, 18 Apr 2014 18:55:16 +0000 (UTC)
commit 941acacce2f7353c50c4cc270f703add372839b9
Author: marablack3 <marablack3 gmail com>
Date: Fri Apr 18 18:55:11 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cd2b3e5..de57146 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,30 +8,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf"
-"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:25+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
msgid "Not enough memory to copy %s bytes of data"
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την αντιγραφή %s ψηφιολέξεων δεδομένων"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την αντιγραφή %s ψηφιολέξεων (bytes) δεδομένων"
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:165
#, c-format
msgid "The clip_data is in %s, but it is smaller than at least %s bytes"
msgstr ""
-"Το clip_data είναι %s, αλλά είναι μικρότερο από τις ελάχιστες %s ψηφιολέξεις"
+"Το clip_data είναι %s, αλλά είναι μικρότερο από τις ελάχιστες %s ψηφιολέξεις "
+"(bytes)"
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:259
#, c-format
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:301
#, c-format
msgid "Truncated archive"
-msgstr "Κολοβή αρχειοθήκη"
+msgstr "Περικεκομμένη αρχειοθήκη"
#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
@@ -190,11 +192,11 @@ msgstr "Σφάλμα εσφαλμένης κεφαλίδας συμπίεσης"
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "πρόβλημα αποσυμπίεσης ροής"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
msgid "Compression Level"
msgstr "Επίπεδο συμπίεσης"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Το επίπεδο της χρησιμοποιούμενης συμπίεσης, μηδέν σημαίνει καμία"
@@ -351,23 +353,23 @@ msgstr "%s: Το αρχείο είναι υπερβολικά μεγάλο γι
msgid "mmap not supported"
msgstr "Το mmap δεν υποστηρίζεται"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
msgid "Pretty print"
msgstr "Όμορφη εκτύπωση"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr ""
"Θα θέλατε την αυτοματοποίηση εξόδου στοιχείων εσοχής για να γίνει η ανάγνωση "
"ευκολότερη;"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:749
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Δέκτης"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1521 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Ο προορισμός για τις εγγραφές"
@@ -425,44 +427,44 @@ msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
msgstr ""
"Η έκδοση του ODF στοχεύει αυτό το αντικείμενο ως έναν ακέραιο, όπως το 100"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:353
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης τμήματος id='%s' για το '%s'"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:381
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:395
#, c-format
msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης τμήματος με type='%s' για το '%s'"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:425
#, c-format
msgid "Missing id for part in '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει ταυτότητα για το τμήμα στο '%s'"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:420
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:434
#, c-format
msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
msgstr "Είναι αλλοιωμένο το τμήμα '%s' στο '%s' από το '%s'!"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:730
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
msgstr "Το GsfOutput που αποθηκεύει το ανοικτό περιεχόμενο του πακέτου"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:736
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:750
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:737
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:751
msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
msgstr ""
"Ο αποθηκευμένος τύπος περιεχομένου στο ριζικό αρχείο [Content_Types].xml"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:757
msgid "Is Directory"
msgstr "Είναι κατάλογος"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:758
msgid "Can the outfile have children"
msgstr "Μπορεί το αρχείο εξόδου να έχει θυγατρικά"
@@ -482,18 +484,31 @@ msgstr "Μεγάλο μέγεθος ομάδας"
msgid "The size of the OLE's big blocks"
msgstr "Το μέγεθος των μεγάλων ομάδων του OLE"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:736
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:750
msgid "Where the archive is written"
msgstr "Πού είναι γραμμένη η αρχειοθήκη"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:745
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:759
msgid "Entry Name"
-msgstr "Όνομα καταχώρισης"
+msgstr "Όνομα καταχώρησης"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:746
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:760
msgid "The filename of this member in the archive without path"
msgstr "Το όνομα αρχείου αυτού του μέλους στην αρχειοθήκη χωρίς διαδρομή"
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:780
+msgid "Deflate Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:781
+#| msgid "The level of compression used, zero meaning none"
+msgid ""
+"The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
+"zlib default"
+msgstr ""
+"Το επίπεδο της χρησιμοποιούμενης συμπίεσης, μηδέν σημαίνει καμία και -1 το "
+"προεπιλεγμένο του zlib"
+
#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
#, c-format
msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -609,82 +624,82 @@ msgstr "Υποχώρηση"
msgid "The string to use for invalid characters"
msgstr "Η συμβολοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για άκυρους χαρακτήρες"
-#: ../tools/gsf.c:17
+#: ../tools/gsf.c:18
msgid "Display program version"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος"
-#: ../tools/gsf.c:44
+#: ../tools/gsf.c:45
#, c-format
msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Αποτυχία ανοίγματος του %s: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:65
+#: ../tools/gsf.c:66
#, c-format
msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
msgstr "%s: Αποτυχία αναγνώρισης του %s ως αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:102
+#: ../tools/gsf.c:103
#, c-format
msgid "Available subcommands are...\n"
msgstr "Οι διαθέσιμες υποεντολές είναι...\n"
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:104
#, c-format
msgid "* cat output one or more files in archive\n"
msgstr "* cat έξοδος ενός ή περισσοτέρων αρχείων σε αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:105
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
msgstr ""
"* dump αποτύπωση ενός ή περισσοτέρων αρχείων σε αρχειοθήκη ως "
"δεκαεξαδικά\n"
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:106
#, c-format
msgid "* help list subcommands\n"
msgstr "* help λίστα υποεντολών\n"
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:107
#, c-format
msgid "* list list files in archive\n"
msgstr "* list λίστα αρχείων σε αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:108
#, c-format
msgid "* listprops list document properties in archive\n"
msgstr "* listprops λίστα ιδιοτήτων εγγράφου σε αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:109
#, c-format
msgid "* props print specified document properties\n"
msgstr "* props προβολή συγκεκριμένων ιδιοτήτων εγγράφου\n"
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:110
#, c-format
msgid "* createole create OLE archive\n"
msgstr "* createole δημιουργία αρχειοθήκης OLE\n"
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:111
#, c-format
msgid "* createzip create ZIP archive\n"
msgstr "* createzip δημιουργία αρχειοθήκης ZIP\n"
-#: ../tools/gsf.c:302
+#: ../tools/gsf.c:303
#, c-format
msgid "No property named %s\n"
msgstr "Καμία ιδιότητα με όνομα %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:362
+#: ../tools/gsf.c:363
#, c-format
msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα επεξεργασίας αρχείου %s: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:504
+#: ../tools/gsf.c:503
msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
msgstr "ΑΡΧΕΙΟΘΗΚΗ ΥΠΟΕΝΤΟΛΩΝ..."
-#: ../tools/gsf.c:511
+#: ../tools/gsf.c:510
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -694,17 +709,17 @@ msgstr ""
"Τρέξτε: '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με επιλογές της γραμμής "
"εντολών.\n"
-#: ../tools/gsf.c:518
+#: ../tools/gsf.c:517
#, c-format
msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
msgstr "έκδοση gsf %d.%d.%d\n"
-#: ../tools/gsf.c:524
+#: ../tools/gsf.c:523
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Χρήση: %s %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:549
+#: ../tools/gsf.c:548
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Τρέξτε το '%s help' για να δείτε μια λίστα των υποεντολών.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]