[gnome-documents/gnome-3-12] Updated Dutch translation
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents/gnome-3-12] Updated Dutch translation
- Date: Fri, 18 Apr 2014 18:36:09 +0000 (UTC)
commit 5e4f722dd05beb6a4cc5c89597804f43f701d9e5
Author: Wouter Bolsterlee <uws xs4all nl>
Date: Fri Apr 18 20:34:48 2014 +0200
Updated Dutch translation
po/nl.po | 252 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8a6a2f7..2b1ef4a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Dutch translation for Gnome Documents
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2012
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2012–2014
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-24 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-24 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 20:33+0200\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:120
#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "Een Gnome-toepassing voor documentbeheer"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -40,30 +40,30 @@ msgstr ""
"bestandsbeheerprogramma om documenten te beheren. Via Gnome Online Accounts "
"wordt een naadloze integratie met de cloud geboden."
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "Het laat u:"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
msgstr ""
"<li>De recente lokale en on-line documenten weergeven</li> <li>Toegang tot "
-"uw Google-, ownCloud- of SkyDrive-inhoud</li> <li>Doorzoeken van "
-"documenten</li> <li>Nieuwe documenten gedeeld door vrienden zien</li> "
-"<li>Weergave van documenten in volledig scherm</li> <li>Documenten afdrukken</li> "
+"uw Google-, ownCloud- of OneDrive-inhoud</li> <li>Doorzoeken van documenten</"
+"li> <li>Nieuwe documenten gedeeld door vrienden zien</li> <li>Weergave van "
+"documenten in volledig scherm</li> <li>Documenten afdrukken</li> "
"<li>Favorieten selecteren</li> <li>Het volledige bewerkingsprogramma openen "
"voor niet-triviale veranderingen</li>"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Documenten gebruiken, beheren en delen"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Docs;PDF;Document;"
@@ -99,73 +99,77 @@ msgstr "Gemaximaliseerd venster"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Gemaximaliseerd venster"
-#: ../src/documents.js:601 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:600
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Kon document niet afdrukken"
+
+#: ../src/documents.js:637 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
-#: ../src/documents.js:622
+#: ../src/documents.js:658
msgid "GNOME"
msgstr "Gnome"
-#: ../src/documents.js:623
+#: ../src/documents.js:659
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Aan de slag met Documenten"
-#: ../src/documents.js:639 ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:858
-#: ../src/documents.js:958
+#: ../src/documents.js:675 ../src/documents.js:848 ../src/documents.js:910
+#: ../src/documents.js:1018
msgid "Collection"
msgstr "Verzameling"
-#: ../src/documents.js:683
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:684
+#: ../src/documents.js:728
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
+#: ../src/documents.js:850 ../src/documents.js:1020
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
-#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:852 ../src/documents.js:1022 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"
-#: ../src/documents.js:810 ../src/documents.js:964
+#: ../src/documents.js:854 ../src/documents.js:1024
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: ../src/documents.js:836
+#: ../src/documents.js:888
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:892 ../src/documents.js:893
-msgid "Skydrive"
-msgstr "SkyDrive"
+#: ../src/documents.js:952 ../src/documents.js:953
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1084
+#: ../src/documents.js:1152
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Controleer de netwerkverbinding."
-#: ../src/documents.js:1087
+#: ../src/documents.js:1155
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Controleer de netwerkproxy-instellingen."
-#: ../src/documents.js:1090
+#: ../src/documents.js:1158
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Kan niet aanmelden bij de documentservice."
-#: ../src/documents.js:1093
+#: ../src/documents.js:1161
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Kan dit document niet vinden."
-#: ../src/documents.js:1096
+#: ../src/documents.js:1164
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, er lijkt iets mis te gaan (%d)."
-#: ../src/documents.js:1114
+#: ../src/documents.js:1182
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Oeps! Niet in staat ‘%s’ te laden"
@@ -174,25 +178,20 @@ msgstr "Oeps! Niet in staat ‘%s’ te laden"
msgid "View"
msgstr "Beeld"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "Laden…"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
msgid "No Documents Found"
msgstr "Geen documenten gevonden"
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:163
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "U kunt uw on-line-accounts toevoegen in %s"
-#: ../src/embed.js:171
+#: ../src/embed.js:167
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:238
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "Pagina %u van %u"
@@ -208,16 +207,21 @@ msgstr "LibreOffice is vereist om dit document te bekijken"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "Geen bladwijzers"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "Laden…"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:605
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
@@ -237,35 +241,30 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:135
msgid "View items as a list"
msgstr "Items weergeven als een lijst"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:141
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Items weergeven als een raster van pictogrammen"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
-msgid "Results for “%s”"
-msgstr "Resultaten voor ‘%s’"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:171
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik op een item om het te selecteren"
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:173
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d geselecteerd"
msgstr[1] "%d geselecteerd"
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:242
msgid "Select Items"
msgstr "Items selecteren"
@@ -279,51 +278,47 @@ msgstr ""
msgid "A document manager application"
msgstr "Een toepassing voor documentbeheer"
-#: ../src/notifications.js:87
+#: ../src/notifications.js:86
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Afdrukken van ‘%s’: %s"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:142
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "Uw documenten worden geïndexeerd"
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:143
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Sommige documenten kunnen tijdens deze bewerking niet beschikbaar zijn"
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:165
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Documenten ophalen van %s"
-#: ../src/notifications.js:168
+#: ../src/notifications.js:167
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Documenten ophalen uit on-line-accounts"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "_Ontgrendelen"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr ""
"Het document ‘%s’ is beveiligd en vereist een wachtwoord voordat het geopend "
"kan worden."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_Wachtwoord"
-#: ../src/places.js:59
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
#: ../src/presentation.js:104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Uitgevoerd in de presentatiemodus"
@@ -332,55 +327,51 @@ msgstr "Uitgevoerd in de presentatiemodus"
msgid "Present On"
msgstr "Presenteren op"
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:613
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Bladwijzer voor deze pagina toevoegen"
-#: ../src/preview.js:890 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:857 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Openen met %s"
-#: ../src/preview.js:951
+#: ../src/preview.js:919
msgid "Find Previous"
msgstr "Vorige zoeken"
-#: ../src/preview.js:958
+#: ../src/preview.js:926
msgid "Find Next"
msgstr "Volgende zoeken"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "Gereed"
-
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:81
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:90
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:97
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum gewijzigd"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:110
msgid "Date Created"
msgstr "Datum aangemaakt"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:119
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -405,8 +396,8 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@@ -516,94 +507,98 @@ msgstr ""
msgid "Create new collection"
msgstr "Een nieuwe verzameling aanmaken"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Verzamelingen"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../src/selections.js:761
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "Aan verzameling toevoegen"
-
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/selections.js:772
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Aan verzameling toevoegen"
+
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Instellingen voor delen"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:102
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
+
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "Documentrechten"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Iedereen kan bewerken"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "Personen toevoegen"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "Vul een e-mailadres in"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "Kan bewerken"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "Kan bekijken"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "Iedereen kan lezen"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "U kunt %s vragen om toegang"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "Het document is niet bijgewerkt"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:295
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos document"
@@ -615,50 +610,59 @@ msgstr "Kon lijst van documenten niet opvragen"
msgid "Load More"
msgstr "Meer laden"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag geleden"
msgstr[1] "%d dagen geleden"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "Vorige week"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d week geleden"
msgstr[1] "%d weken geleden"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "Vorige maand"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d maand geleden"
msgstr[1] "%d maanden geleden"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "Vorig jaar"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d jaar geleden"
msgstr[1] "%d jaar geleden"
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "SkyDrive"
+
+#~ msgid "Results for “%s”"
+#~ msgstr "Resultaten voor ‘%s’"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sluiten"
+
#~ msgid "The active source filter"
#~ msgstr "Actieve bronfilter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]