[gnome-logs] Added Dutch translation



commit ddd4b0a4db5b335588015d9389f8b9078f720ec9
Author: Wouter Bolsterlee <uws xs4all nl>
Date:   Fri Apr 18 20:32:02 2014 +0200

    Added Dutch translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/nl.po   |  191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 192 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3ddd405..75b9615 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ ko
 lt
 lv
 nb
+nl
 pa
 pl
 pt
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..4099289
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# Dutch translation for gnome-logs
+#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2014
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 20:30+0200\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nieuw venster"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Over"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afsluiten"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "Belangrijk"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "Met ster"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassingen"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Logboek"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "Terug naar het gebeurtenissenoverzicht"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "Weergegeven logmeldingen doorzoeken"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr "Logboek toont gebeurtenissen uit het systemd-logboek en toont deze in verschillende categorieën, 
zoals hardware en toepassingen."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr "Met Logboek kunt u gebeurtenissen doorzoeken door een zoekterm in te typen en vervolgens 
detailinformatie inzien door op een gebeurtenis te klikken."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Logboek"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Inzage in de logboeken van het systeem"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "log;journal;debug;error;logboek;fout;meldingen;foutmeldingen;event;"
+
+#: ../src/gl-application.c:99
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Wouter Bolsterlee\nhttp://nl.gnome.org/";
+
+#: ../src/gl-application.c:100
+msgid "View and search logs"
+msgstr "Logboeken inzien en doorzoeken"
+
+#: ../src/gl-application.c:224
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Versieinformatie tonen en afsluiten"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:217
+msgid "No results"
+msgstr "Geen resultaten"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614
+#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Niet geïmplementeerd"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Kernel-apparaat"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Audit-sessie"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e %b %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]