[gnome-maps/gnome-3-12] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps/gnome-3-12] Updated Greek translation
- Date: Fri, 18 Apr 2014 16:14:49 +0000 (UTC)
commit 036ee6217cb2888bc3c9a9e17b80228127181b8d
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Fri Apr 18 16:14:43 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bb9a77a..0333270 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-01 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 10:15+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-01 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 19:13+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η εφαρμογή Χάρτες σας παρέχει μια γρήγορη πρόσβαση σε χάρτες από όλο τον "
"κόσμο. Σας επιτρέπει να βρείτε γρήγορα μια τοποθεσία αναζητώντας είτε μια "
-"πόλη είτε μια οδό, ή μπορείτε να εντοπίσετε μια τοποθεσία που θα συναντήσετε "
-"ένα φίλο."
+"πόλη είτε μια οδό, ή μπορείτε να εντοπίσετε μια τοποθεσία που θα "
+"συναντήσετε ένα φίλο."
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
"φτιαχτεί από χιλιάδες άτομα σε όλο τον κόσμο."
#. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:334 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:59
+#: ../src/mainWindow.js:294 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Χάρτες"
@@ -122,7 +122,15 @@ msgstr "Ορισμός της τελευταίας γνωστής τοποθεσ
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
-msgstr "Εάν η τελευταία γνωστή τοποθεσία ορίστηκε με το χέρι από τον χρήστη."
+msgstr "Εάν η τελευταία γνωστή τοποθεσία ορίστηκε χειροκίνητα από τον χρήστη."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Number of recent places to store"
+msgstr "Αριθμός πρόσφατων τοποθεσιών για αποθήκευση"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of recently visited places to store."
+msgstr "Αριθμός τοποθεσιών, που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα, για αποθήκευση."
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
@@ -140,38 +148,31 @@ msgstr "Τι είναι εδώ;"
msgid "I’m here!"
msgstr "Είμαι εδώ!"
-#: ../src/mainWindow.js:332
+#: ../src/mainWindow.js:292
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
"Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>\n"
-"Για περισσότερα δείτε: http://gnome.gr"
+"Εύα Φωτοπούλου <eva_fotopoulou hotmail com>\n"
+"Μαρία Θουκιδίδου <marablack3 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:335
+#: ../src/mainWindow.js:295
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME"
-#: ../src/main-window.ui.h:1
-msgid "Street"
-msgstr "Οδός"
-
-#: ../src/main-window.ui.h:2
-msgid "Satellite"
-msgstr "Δορυφόρος"
-
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:116
+#: ../src/mapLocation.js:164
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:119
+#: ../src/mapLocation.js:167
msgid "Exact"
-msgstr "Ακριβώς"
+msgstr "Ακριβής"
-#: ../src/mapLocation.js:123
-msgid " km²"
-msgstr " km²"
+#: ../src/mapLocation.js:177
+msgid " km<sup>2</sup>"
+msgstr "km<sup>2</sup>"
#. Translators: Showing name of place where user currently is and
#. accuracy of this information (which is translated
@@ -185,3 +186,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"Ακρίβεια Θέσης: %s"
+
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "Οδός"
+
+#~ msgid "Satellite"
+#~ msgstr "Δορυφόρος"
+
+#~ msgid " km²"
+#~ msgstr " km²"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]