[gimp-help-2] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Greek translation
- Date: Fri, 18 Apr 2014 15:17:43 +0000 (UTC)
commit e367de77b1c67ebe5ff0e1d0ba1693a5ddadd5fa
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri Apr 18 18:17:29 2014 +0300
Updated Greek translation
po/el/filters/render.po | 26 +++++++-----------
po/el/gimp.po | 65 +++++++++++++++++++++++++---------------------
po/el/using.po | 24 ++++++++--------
3 files changed, 57 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/filters/render.po b/po/el/filters/render.po
index 6c620a7..8b124ae 100644
--- a/po/el/filters/render.po
+++ b/po/el/filters/render.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filters~render.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-23 12:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-26 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:09+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2445,9 +2445,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/render/grid.xml:146(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; "
-#| "md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail1.png'; "
"md5=fb23055bc76f50e44060516198102618"
@@ -2458,9 +2455,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/render/grid.xml:158(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-gfig.jpg'; "
-#| "md5=7225e1275b1a019521c072392b9131a8"
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/render-grid-detail2.png'; "
"md5=f98594b7fd7c33ba950b07ffee3ddb80"
@@ -2595,7 +2589,6 @@ msgstr ""
"τομής."
#: src/filters/render/grid.xml:142(title)
-#| msgid "Fractal Parameters"
msgid "Intersection parameters"
msgstr "Παράμετροι τομής"
@@ -3760,15 +3753,15 @@ msgid ""
"Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for "
"large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not "
"undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick "
-"fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked "
-"in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 "
-"pixel image."
+"fix in sight. Although we can't give you the exact numbers, the plug-in "
+"worked in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a "
+"2500x2500 pixel image."
msgstr ""
"Δυστυχώς αποδείχτηκε, ότι αυτό το φίλτρο δεν δουλεύει κατάλληλα για μεγάλες "
"εικόνες. Ακόμα περισσότερο ατυχές είναι, ότι ο δημιουργός του δεν παίρνει "
"μέτρα για αυτό το πρόσθετο, έτσι δεν φαίνεται γρήγορη διόρθωση στον "
"ορίζοντα. Αν και μπορούμε να σας δώσουμε τους ακριβείς αριθμούς, το πρόσθετο "
-"δουλεύτηκε σε μια γρήγορη δοκιμή για εικόνα 1024x768 εικονοστοιχεία, αλλά "
+"δουλεύτηκε σε μια γρήγορη δοκιμή για εικόνα 1024x768 εικονοστοιχείων, αλλά "
"όχι για εικόνα 2500x2500 εικονοστοιχείων."
#: src/filters/render/flame.xml:62(para)
@@ -4997,4 +4990,5 @@ msgstr "Αυτή η επιλογή δίνει μια εμφάνιση παπλώ
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/render/checkerboard.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+msgstr ""
+"Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014"
diff --git a/po/el/gimp.po b/po/el/gimp.po
index 681e671..b11c138 100644
--- a/po/el/gimp.po
+++ b/po/el/gimp.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-28 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 10:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-26 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:06+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Βοήθεια περιεχομένου"
#: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
#: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:166(title)
+#: src/gimp.xml:167(title)
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:175(title)
+#: src/gimp.xml:176(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "Διάλογοι"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Path to selection"
msgstr "Μονοπάτι σε επιλογή"
#: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:198(title)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:199(title)
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Καλώς ορίσατε στο GIMP"
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:62(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:63(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1404,15 +1404,19 @@ msgstr "2012"
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: src/gimp.xml:40(holder)
+#: src/gimp.xml:40(year)
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#: src/gimp.xml:41(holder)
msgid "The GIMP Documentation Team"
msgstr "Η ομάδα τεκμηρίωσης GIMP"
-#: src/gimp.xml:43(title)
+#: src/gimp.xml:44(title)
msgid "Legal Notice"
msgstr "Νομική σημείωση"
-#: src/gimp.xml:44(para)
+#: src/gimp.xml:45(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1428,35 +1432,35 @@ msgstr ""
"Αντίγραφο αυτής της άδειας περιλαμβάνεται στην ενότητα <link linkend=\"legal"
"\">GNU ελεύθερη άδεια τεκμηρίωσης</link>."
-#: src/gimp.xml:56(title)
+#: src/gimp.xml:57(title)
msgid "Preface"
msgstr "Πρόλογος"
-#: src/gimp.xml:60(title)
+#: src/gimp.xml:61(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Ξεκίνημα"
-#: src/gimp.xml:67(title)
+#: src/gimp.xml:68(title)
msgid "Fire up the GIMP"
msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
-#: src/gimp.xml:72(title)
+#: src/gimp.xml:73(title)
msgid "First Steps with Wilber"
msgstr "Πρώτα βήματα με Wilber"
-#: src/gimp.xml:80(title)
+#: src/gimp.xml:81(title)
msgid "Getting Unstuck"
msgstr "Ξεκολλώντας"
-#: src/gimp.xml:85(title)
+#: src/gimp.xml:86(title)
msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
msgstr "Πώς θα γίνω μάγος του <acronym>GIMP</acronym>;"
-#: src/gimp.xml:89(title)
+#: src/gimp.xml:90(title)
msgid "Getting Images into GIMP"
msgstr "Εισαγωγή εικόνων στο GIMP"
-#: src/gimp.xml:90(para)
+#: src/gimp.xml:91(para)
msgid ""
"This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
"new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1466,49 +1470,49 @@ msgstr ""
"δημιουργία νέων εικόνων, τη φόρτωση εικόνων από αρχεία, το σάρωμα τους και "
"τη δημιουργία στιγμιοτύπων."
-#: src/gimp.xml:95(para)
+#: src/gimp.xml:96(para)
msgid ""
"But first we want to introduce you to the general structure of images in "
"GIMP."
msgstr "Αλλά πρώτα θέλουμε να σας εισάγουμε στη γενική δομή εικόνων στο GIMP."
-#: src/gimp.xml:104(title)
+#: src/gimp.xml:105(title)
msgid "Getting Images out of GIMP"
msgstr "Εξαγωγή εικόνων από το GIMP"
-#: src/gimp.xml:109(title)
+#: src/gimp.xml:110(title)
msgid "Painting with GIMP"
msgstr "Ζωγράφισμα με το GIMP"
-#: src/gimp.xml:126(title)
+#: src/gimp.xml:127(title)
msgid "Combining Images"
msgstr "Συνδυασμός εικόνων"
-#: src/gimp.xml:133(title)
+#: src/gimp.xml:134(title)
msgid "Text Management"
msgstr "Διαχείριση κειμένου"
-#: src/gimp.xml:139(title)
+#: src/gimp.xml:140(title)
msgid "Enhancing Photographs"
msgstr "Βελτιστοποίηση φωτογραφιών"
-#: src/gimp.xml:143(title)
+#: src/gimp.xml:144(title)
msgid "Color Management with GIMP"
msgstr "Διαχείριση χρώματος στο GIMP"
-#: src/gimp.xml:147(title)
+#: src/gimp.xml:148(title)
msgid "Enrich my GIMP"
msgstr "Εμπλουτισμός του GIMP"
-#: src/gimp.xml:157(title)
+#: src/gimp.xml:158(title)
msgid "Scripting"
msgstr "Σενάρια"
-#: src/gimp.xml:164(title)
+#: src/gimp.xml:165(title)
msgid "Function Reference"
msgstr "Αναφορά λειτουργιών"
-#: src/gimp.xml:183(title)
+#: src/gimp.xml:184(title)
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
@@ -1516,4 +1520,5 @@ msgstr "Μενού"
#: src/gimp.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2013"
+"Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2013, "
+"2014"
diff --git a/po/el/using.po b/po/el/using.po
index 6d562cd..40e7378 100644
--- a/po/el/using.po
+++ b/po/el/using.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 22:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:39+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
#: src/using/web.xml:155(secondary)
-msgid "Saving images with transparency"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνων με διαφάνεια"
+msgid "Exporting images with transparency"
+msgstr "Εξαγωγή εικόνων με διαφάνεια"
#: src/using/web.xml:157(para)
msgid ""
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr ""
#: src/using/web.xml:196(para)
msgid ""
-"To save an image with alpha transparency, you must have an alpha channel. To "
-"check if the image has an alpha channel, go to the <link linkend=\"gimp-"
+"To export an image with alpha transparency, you must have an alpha channel. "
+"To check if the image has an alpha channel, go to the <link linkend=\"gimp-"
"channel-dialog\">channel dialog</link> and verify that an entry for "
"<quote>Alpha</quote> exists, besides Red, Green and Blue. If this is not the "
"case, <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add a new alpha channel</link> "
@@ -285,12 +285,12 @@ msgid ""
"guimenu><guimenu>Transparency</guimenu><guimenuitem>Add Alpha Channel</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Για να αποθηκευτεί μια εικόνα με διαφάνεια άλφα, πρέπει να έχετε ένα κανάλι "
+"Για να εξαχθεί μια εικόνα με διαφάνεια άλφα, πρέπει να έχετε ένα κανάλι "
"άλφα. Για να ελέγξτε εάν η εικόνα έχει ένα άλφα κανάλι, πηγαίνετε στο <link "
"linkend=\"gimp-channel-dialog\">διάλογο καναλιού</link> και επιβεβαιώστε ότι "
"μια εγγραφή για <quote>άλφα</quote> υπάρχει, πέρα από κόκκινο, πράσινο και "
-"γαλάζιο. Αν δεν είναι έτσι, <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">προσθήκη "
-"ενός νέου καναλιού άλφα</link> από το μενού στρώσεων· "
+"γαλάζιο. Αν δεν είναι έτσι, <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">προσθέστε "
+"ένα νέο κανάλι άλφα</link> από το μενού στρώσεων· "
"<menuchoice><guimenu>Στρώση</guimenu><guimenu>Διαφάνεια</"
"guimenu><guimenuitem>Προσθήκη άλφα καναλιού</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -328,10 +328,10 @@ msgstr "Η εικόνα του Wilber με διαφάνεια"
#: src/using/web.xml:236(para)
msgid ""
"Mid-Tone Checks in the background layer represent the transparent region of "
-"the saved image while you are working on it in <acronym>GIMP</acronym>."
+"the exported image while you are working on it in <acronym>GIMP</acronym>."
msgstr ""
-"Οι μεσαίοι τόνοι της στρώσης παρασκηνίου αντιπροσωπεύουν τη διαφανή περιοχή "
-"της αποθηκευμένης εικόνας, ενώ εργάζεσθε πάνω της στο <acronym>GIMP</"
+"Οι έλεγχοι μεσαίων τόνων της στρώσης παρασκηνίου αντιπροσωπεύουν τη διαφανή "
+"περιοχή της αποθηκευμένης εικόνας, ενώ εργάζεσθε πάνω της στο <acronym>GIMP</"
"acronym>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]