[libgsf] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Polish translation
- Date: Fri, 18 Apr 2014 12:39:29 +0000 (UTC)
commit 7f7c70e968e6cda594e62a6991b7c8d6128c14d3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Apr 18 14:39:22 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aa4811f..d2f8733 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Błąd, niepoprawny nagłówek zip"
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "problem podczas dekompresowania strumienia"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
msgid "Compression Level"
msgstr "Poziom kompresji"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Użyty poziom kompresji, zero oznacza brak"
@@ -352,21 +352,21 @@ msgstr "%s: plik jest za duży, aby mapować go w pamięci"
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap nie jest obsługiwane"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
msgid "Pretty print"
msgstr "Ładne wyjście"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr "Czy automatycznie wyrównywać elementy wyjścia"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:749
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Odpływ"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1521 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Cel zapisu"
@@ -423,43 +423,43 @@ msgstr "Wersja ODF"
msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
msgstr "Wersja ODF tego obiektu jako liczba całkowita, taka jak 100"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:353
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć części id=\"%s\" dla \"%s\""
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:381
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:395
#, c-format
msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć części z type=\"%s\" for \"%s\""
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:425
#, c-format
msgid "Missing id for part in '%s'"
msgstr "Brakująca wartość id dla części w \"%s\""
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:420
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:434
#, c-format
msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
msgstr "Część \"%s\" w \"%s\" z \"%s\" jest uszkodzona."
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:730
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
msgstr "GsfOutput przechowujący treść Open Package"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:736
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:750
msgid "Content type"
msgstr "Typ treści"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:737
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:751
msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
msgstr "Typ treści przechowywany w głównym pliku [Content_Types].xml"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:757
msgid "Is Directory"
msgstr "Jest katalogiem"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:758
msgid "Can the outfile have children"
msgstr "Czy plik wyjściowy może mieć elementy potomne"
@@ -479,18 +479,30 @@ msgstr "Rozmiar dużych bloków"
msgid "The size of the OLE's big blocks"
msgstr "Rozmiar dużych bloków OLE"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:736
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:750
msgid "Where the archive is written"
msgstr "Gdzie archiwum jest zapisane"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:745
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:759
msgid "Entry Name"
msgstr "Nazwa wpisu"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:746
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:760
msgid "The filename of this member in the archive without path"
msgstr "Nazwa pliku tego elementu w archiwum bez ścieżki"
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:780
+msgid "Deflate Level"
+msgstr "Poziom kompresji deflate"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:781
+msgid ""
+"The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
+"zlib default"
+msgstr ""
+"Użyty poziom kompresji deflate, zero oznacza brak, a -1 oznacza domyślny "
+"poziom biblioteki zlib"
+
#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
#, c-format
msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -606,82 +618,82 @@ msgstr "Znak zastępczy"
msgid "The string to use for invalid characters"
msgstr "Ciąg używany dla nieprawidłowych znaków"
-#: ../tools/gsf.c:17
+#: ../tools/gsf.c:18
msgid "Display program version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
-#: ../tools/gsf.c:44
+#: ../tools/gsf.c:45
#, c-format
msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s: otwarcie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:65
+#: ../tools/gsf.c:66
#, c-format
msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
msgstr "%s rozpoznanie %s jako archiwum się nie powiodło\n"
-#: ../tools/gsf.c:102
+#: ../tools/gsf.c:103
#, c-format
msgid "Available subcommands are...\n"
msgstr "Dostępne podpolecenia to...\n"
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:104
#, c-format
msgid "* cat output one or more files in archive\n"
msgstr "* cat wyświetla jeden lub więcej plików w archiwum\n"
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:105
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
msgstr ""
"* dump zrzuca jeden lub więcej plików w archiwum w postaci "
"szesnastkowej\n"
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:106
#, c-format
msgid "* help list subcommands\n"
msgstr "* help wyświetla listę podpoleceń\n"
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:107
#, c-format
msgid "* list list files in archive\n"
msgstr "* list wyświetla listę plików w archiwum\n"
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:108
#, c-format
msgid "* listprops list document properties in archive\n"
msgstr "* listprops wyświetla listę właściwości dokumentu w archiwum\n"
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:109
#, c-format
msgid "* props print specified document properties\n"
msgstr "* props wyświetla podane właściwości dokumentu\n"
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:110
#, c-format
msgid "* createole create OLE archive\n"
msgstr "* createole tworzy archiwum OLE\n"
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:111
#, c-format
msgid "* createzip create ZIP archive\n"
msgstr "* createzip tworzy archiwum ZIP\n"
-#: ../tools/gsf.c:302
+#: ../tools/gsf.c:303
#, c-format
msgid "No property named %s\n"
msgstr "Brak właściwości o nazwie %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:362
+#: ../tools/gsf.c:363
#, c-format
msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas przetwarzania pliku %s: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:504
+#: ../tools/gsf.c:503
msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
msgstr "PODPOLECENIE ARCHIWUM..."
-#: ../tools/gsf.c:511
+#: ../tools/gsf.c:510
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -691,17 +703,17 @@ msgstr ""
"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli listę wszystkich dostępnych "
"opcji wiersza poleceń.\n"
-#: ../tools/gsf.c:518
+#: ../tools/gsf.c:517
#, c-format
msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
msgstr "gsf wersja %d.%d.%d\n"
-#: ../tools/gsf.c:524
+#: ../tools/gsf.c:523
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Użycie: %s %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:549
+#: ../tools/gsf.c:548
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Wykonanie polecenia \"%s help\" wyświetli listę podpoleceń.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]