[shotwell] Updated Scottish Gaelic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Updated Scottish Gaelic translation
- Date: Mon, 14 Apr 2014 09:46:59 +0000 (UTC)
commit 80894811fb6ea0e78db07c3582bc9520a6bd3bff
Author: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>
Date: Mon Apr 14 09:46:53 2014 +0000
Updated Scottish Gaelic translation
po/gd.po | 336 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 165 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 281a066..fad1162 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -2,22 +2,25 @@
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2011.
-#
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-03 04:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
-"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwe"
+"ll&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-11 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 10:45+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Tha feum air faidhle sealach mus gabh foillseachadh a dhèanamh ach chan eil "
"e ri làimh"
-#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1152
+#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -53,9 +56,9 @@ msgstr ""
" alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd-deactivatedaccount"
#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:30
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:32
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:30
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
#: ../src/Resources.vala:27
@@ -154,13 +157,13 @@ msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
msgstr "Còir-lethbhreac 2012 BJA Electronics"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:907
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
msgid "500 x 375 pixels"
msgstr "500 x 375 piogsail"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:908
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
msgid "1024 x 768 pixels"
msgstr "1024 x 768 piogsail"
@@ -263,16 +266,18 @@ msgstr "_Meud dealbh:"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6
#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6
#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2
msgid "_Logout"
msgstr "_Log a-mach"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7
#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7
#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3
msgid "_Publish"
msgstr "_Foillsich"
@@ -298,7 +303,7 @@ msgid "Public"
msgstr "Poblach"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:803
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
msgid "Friends"
msgstr "Caraidean"
@@ -307,13 +312,13 @@ msgstr "Caraidean"
msgid "Private"
msgstr "Prìobhaideach"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:56
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:55
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Shotwell Connect"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:58
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
msgid ""
"You are not currently logged into Facebook.\n"
"\n"
@@ -329,20 +334,36 @@ msgstr ""
"a luchdadh suas agus foillseachadh a dhèanamh gun inbhir agad. Feumaidh "
"Shotwell Connect an cead seo mus obraich e."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:79
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
+msgid ""
+"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+"session.\n"
+"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+"publishing again."
+msgstr ""
+"Rinn thu clàradh a-steach is a-mach air Facebook san t-seisean Shotwell seo "
+"mu thràth.\n"
+"Ma tha thu airson leantainn air foillseachadh air Facebook, fàg an-seo, ath-"
+"thòisich Shotwell is feuch ri fhoillseachadh às ùr."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Stannardach (720 piogsail)"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:82
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
msgid "Large (2048 pixels)"
msgstr "Mòr (2048 piogsail)"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:299
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:347
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
+msgid "Testing connection to Facebook..."
+msgstr "A' cur fo dheuchainn a' cheangail ri Facebook..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
msgid "Creating album..."
msgstr "A' cruthachadh an albaim..."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:326
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
"continue."
@@ -350,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Tha feum air faidhle mus gabh foillseachadh a dhèanamh ach tha e a dhìth. "
"Chan urrainn dhuinn foillseachadh air Facebook dhut."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:648
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Facebook as %s.\n"
@@ -359,27 +380,27 @@ msgstr ""
"Chlàraich thu a-steach air Facebook mar %s.\n"
"\n"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:649
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
msgstr "Càit a bheil thu airson na dealbhan a thagh thu fhoillseachadh?"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:650
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3
msgid "Upload _size:"
msgstr "_Meud an luchdaidh suas:"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:802
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:889
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
msgid "Just me"
msgstr "Dìreach mi fhìn"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:804
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:885
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
msgid "Everyone"
msgstr "A h-uile duine"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:57
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
msgid ""
"You are not currently logged into Flickr.\n"
"\n"
@@ -391,7 +412,7 @@ msgstr ""
"Clàraich a-steach air Flickr sa bhrabhsair-lìn agad. Bidh agad ri cead a "
"thoirt dha Shotwell Connect ceangal a dhèanamh ris a' chunntas Flickr agad."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:59
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
msgid ""
"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
@@ -402,7 +423,12 @@ msgstr ""
"Ma tha thu airson leantainn air foillseachadh air Flickr, fàg an-seo, ath-"
"thòisich Shotwell is feuch ri fhoillseachadh às ùr."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:325
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
+msgid "Preparing for login..."
+msgstr "Ag ullachadh gus clàradh a-steach..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
"continue."
@@ -410,7 +436,11 @@ msgstr ""
"Tha feum air faidhle mus gabh foillseachadh a dhèanamh ach tha e a dhìth. "
"Chan urrainn dhuinn foillseachadh air Flickr dhut."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:836
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
+msgid "Verifying authorization..."
+msgstr "A' dearbhadh a' chead..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
@@ -419,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Chlàraich thu a-steach air Flickr mar %s.\n"
"\n"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:838
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
#, c-format
msgid ""
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
@@ -429,53 +459,53 @@ msgstr ""
"as urrainn dhut luchdadh suas gach mìos.\n"
"Tha %d megabyte dheth air fhàgail agad am mìos-sa."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:840
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157
msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
msgstr ""
"Tha cunntas Flickr Pro agad agus is urrainn dhut na lùigeas tu a dhàta a "
"luchdadh suas gach mìos."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:845
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
msgid "Photos _visible to:"
msgstr "Chì na _daoine a leanas na dealbhan:"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:847
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
msgid "Videos _visible to:"
msgstr "Chì na _daoine a leanas na videothan:"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:850
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
msgid "Photos and videos _visible to:"
msgstr "Chì na _daoine a leanas na dealbhan 's na videothan:"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:886
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208
msgid "Friends & family only"
msgstr "Mo theaghlach ⁊ mo charaidean a-mhàin"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:887
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
msgid "Family only"
msgstr "Mo theaghlach a-mhàin"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:888
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
msgid "Friends only"
msgstr "Mo charaidean a-mhàin"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:909
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
msgid "2048 x 1536 pixels"
msgstr "2048 x 1536 piogsail"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:910
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
msgid "4096 x 3072 pixels"
msgstr "4096 x 3072 piogsail"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:911
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
#: ../src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "Meud tùsail"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:54
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
msgid ""
"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
"\n"
@@ -488,7 +518,7 @@ msgstr ""
"Bidh agad ri cead a thoirt dha Shotwell Connect ceangal a dhèanamh ris a' "
"chunntas agad air Picasa Web Albums."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:330
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
"continue."
@@ -497,37 +527,37 @@ msgstr ""
"Chan urrainn dhuinn foillseachadh air Picasa dhut."
#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:615
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
#, c-format
msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
msgstr "Chlàraich thu a-steach air Picasa Web Albums mar %s."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:621
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
msgid "Videos will appear in:"
msgstr "Nochdaidh na videothan ann an:"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:626
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1
msgid "Photos will appear in:"
msgstr "Nochdaidh na dealbhan ann an:"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:697
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
msgid "Small (640 x 480 pixels)"
msgstr "Beag (640 x 480 piogsail)"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:698
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
msgstr "Meadhanach (1024 x 768 piogsail)"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:699
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
msgstr "Na mholamaid (1600 x 1200 piogsail)"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:700
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
msgstr "Google+ (2048 x 1536 piogsail)"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:701
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756
msgid "Original Size"
msgstr "Am meud tùsail"
@@ -538,8 +568,7 @@ msgid "Creating album %s..."
msgstr "A' cruthachadh an albaim %s..."
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
-msgid ""
-"An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
+msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr ""
"Thachair mearachd nuair a bha sinn a' foillsicheadh air Piwigo. Nach fheuch "
"thu ris a-rithist?"
@@ -788,18 +817,6 @@ msgstr ""
"Còir-lethbhreac 2010 Maxim Kartashev, Còir-lethbhreac 2011-2014 Yorba "
"Foundation"
-#: ../misc/shotwell.application.in.h:1
-msgid "Publish your pictures to Picasa"
-msgstr "Foillsich na dealbhan agad air Picasa"
-
-#: ../misc/shotwell.application.in.h:2
-msgid "Publish your pictures to Facebook"
-msgstr "Foillsich na dealbhan agad air Facebook"
-
-#: ../misc/shotwell.application.in.h:3
-msgid "Publish your pictures to Flickr"
-msgstr "Foillsich na dealbhan agad air Flickr"
-
#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99
#, c-format
msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
@@ -870,7 +887,7 @@ msgstr "Dèan aith_ris air duilgheadas..."
#: ../src/AppWindow.vala:658 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
#: ../src/Dialogs.vala:1361 ../src/Dialogs.vala:1384
#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:561
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498
msgid "_Cancel"
msgstr "_Sguir dheth"
@@ -1385,9 +1402,9 @@ msgstr[1] "Chaidh %d dhiubh seo ion-phortadh gu soirbheachail."
msgstr[2] "Chaidh %d dhiubh seo ion-phortadh gu soirbheachail."
msgstr[3] "Chaidh %d dhiubh seo ion-phortadh gu soirbheachail."
-#.
+#.
#. Duplicates
-#.
+#.
#: ../src/Dialogs.vala:553
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr ""
@@ -1397,9 +1414,9 @@ msgstr ""
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "a dhùblaicheadh ball a tha ann mu thràth"
-#.
+#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
-#.
+#.
#: ../src/Dialogs.vala:568
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr ""
@@ -1411,19 +1428,18 @@ msgstr ""
msgid "error message:"
msgstr "teachdaireachd na mearachd:"
-#.
+#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
-#.
+#.
#: ../src/Dialogs.vala:582
-msgid ""
-"Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
+msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
msgstr ""
"Cha deach na faidhlichean ion-phortadh air sgàth 's nach deach an "
"aithneachadh mar dhealbhan no videothan:"
-#.
+#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
-#.
+#.
#: ../src/Dialogs.vala:597
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
@@ -1432,9 +1448,9 @@ msgstr ""
"Cha deach na dealbhan/videothan ion-phortadh air sgàth 's nach eil iad ann "
"am fòrmat a thuigeas Shotwell:"
-#.
+#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
-#.
+#.
#: ../src/Dialogs.vala:612
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
@@ -1452,18 +1468,18 @@ msgstr ""
"nach b' urrainn dha lethbhreac de %s a chur \n"
"\tdha %s"
-#.
+#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
-#.
+#.
#: ../src/Dialogs.vala:628
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr ""
"Cha deach na dealbhan/videothan ion-phortadh a chionn 's gu bheil na "
"faidhlichean coirbte:"
-#.
+#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
-#.
+#.
#: ../src/Dialogs.vala:643
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr ""
@@ -1493,8 +1509,7 @@ msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "Bha %d dealbh/video dùblaichte ann nach deach ion-phortadh:\n"
msgstr[1] "Bha %d dhealbh/video dùblaichte ann nach deach ion-phortadh:\n"
-msgstr[2] ""
-"Bha %d dealbhan/videothan dùblaichte ann nach deach ion-phortadh:\n"
+msgstr[2] "Bha %d dealbhan/videothan dùblaichte ann nach deach ion-phortadh:\n"
msgstr[3] "Bha %d dealbh/video dùblaichte ann nach deach ion-phortadh:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:683
@@ -1708,8 +1723,7 @@ msgstr[3] ""
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] ""
-"Cha deach %d dealbh ion-phortadh a chionn 's gu bheil e coirbte:\n"
+msgstr[0] "Cha deach %d dealbh ion-phortadh a chionn 's gu bheil e coirbte:\n"
msgstr[1] ""
"Cha deach %d dhealbh ion-phortadh a chionn 's gu bheil iad coirbte:\n"
msgstr[2] ""
@@ -1724,10 +1738,8 @@ msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "Cha deach %d video ion-phortadh a chionn 's gu bheil e coirbte:\n"
msgstr[1] ""
"Cha deach %d videothan ion-phortadh a chionn 's gu bheil iad coirbte:\n"
-msgstr[2] ""
-"Cha deach %d video ion-phortadh a chionn 's gu bheil iad coirbte:\n"
-msgstr[3] ""
-"Cha deach %d video ion-phortadh a chionn 's gu bheil iad coirbte:\n"
+msgstr[2] "Cha deach %d video ion-phortadh a chionn 's gu bheil iad coirbte:\n"
+msgstr[3] "Cha deach %d video ion-phortadh a chionn 's gu bheil iad coirbte:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:758
#, c-format
@@ -1764,14 +1776,11 @@ msgstr[3] ""
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
-msgstr[0] ""
-"Chaidh leum a ghearradh thairis air %d dealbh ris nach eil taic:\n"
-msgstr[1] ""
-"Chaidh leum a ghearradh thairis air %d dhealbh ris nach eil taic:\n"
+msgstr[0] "Chaidh leum a ghearradh thairis air %d dealbh ris nach eil taic:\n"
+msgstr[1] "Chaidh leum a ghearradh thairis air %d dhealbh ris nach eil taic:\n"
msgstr[2] ""
"Chaidh leum a ghearradh thairis air %d dealbhan ris nach eil taic:\n"
-msgstr[3] ""
-"Chaidh leum a ghearradh thairis air %d dealbh ris nach eil taic:\n"
+msgstr[3] "Chaidh leum a ghearradh thairis air %d dealbh ris nach eil taic:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
@@ -1953,16 +1962,19 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Beachd:"
#: ../src/Dialogs.vala:1304
-msgid "_Trash File"
-msgid_plural "_Trash Files"
-msgstr[0] "Cuir am _faidhle san sgudal"
-msgstr[1] "Cuir na _faidhlichean san sgudal"
-msgstr[2] "Cuir na _faidhlichean san sgudal"
-msgstr[3] "Cuir na _faidhlichean san sgudal"
+#| msgid "_Trash File"
+#| msgid_plural "_Trash Files"
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgstr[0] "Thoir am _faidhle air falbh 's cur san sgudal e"
+msgstr[1] "Thoir na _faidhlichean air falbh 's cur san sgudal iad"
+msgstr[2] "Thoir na _faidhlichean air falbh 's cur san sgudal iad"
+msgstr[3] "Thoir na _faidhlichean air falbh 's cur san sgudal iad"
#: ../src/Dialogs.vala:1308
-msgid "Only _Remove"
-msgstr "Na dèan ach a thoirt ai_r falbh"
+#| msgid "Remove From Library"
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "Thoi_r air falbh on leabhar-lann"
#: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
msgid "_Keep"
@@ -2429,8 +2441,7 @@ msgstr "Àirde"
#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
-msgstr ""
-"Chan urrainn dhuinn sùil a chumail air %s: Chan e pasgan a tha ann(%s)"
+msgstr "Chan urrainn dhuinn sùil a chumail air %s: Chan e pasgan a tha ann(%s)"
#. if no name, pretty up the start time
#: ../src/Event.vala:753
@@ -2473,8 +2484,7 @@ msgstr "Às-phortaich"
#: ../src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
-msgstr ""
-"Chan urrainn dhuinn na h-ùrachaidhean marasglaidh a làimhseachadh: %s"
+msgstr "Chan urrainn dhuinn na h-ùrachaidhean marasglaidh a làimhseachadh: %s"
#: ../src/MediaPage.vala:143
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
@@ -3887,14 +3897,12 @@ msgstr[3] "A bheil thu airson na %d video seo a sguabadh às a' chamara?"
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] ""
-"A bheil thu airson an %d dealbh/video seo a sguabadh às a' chamara?"
+msgstr[0] "A bheil thu airson an %d dealbh/video seo a sguabadh às a' chamara?"
msgstr[1] ""
"A bheil thu airson an %d dhealbh/video seo a sguabadh às a' chamara?"
msgstr[2] ""
"A bheil thu airson na %d dealbhan/videothan seo a sguabadh às a' chamara?"
-msgstr[3] ""
-"A bheil thu airson na %d dealbh/video seo a sguabadh às a' chamara?"
+msgstr[3] "A bheil thu airson na %d dealbh/video seo a sguabadh às a' chamara?"
#: ../src/camera/ImportPage.vala:1731
#, c-format
@@ -3902,8 +3910,7 @@ msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "A bheil thu airson an %d fhaidhle seo a sguabadh às a' chamara?"
msgstr[1] "A bheil thu airson an %d fhaidhle seo a sguabadh às a' chamara?"
-msgstr[2] ""
-"A bheil thu airson na %d faidhlichean seo a sguabadh às a' chamara?"
+msgstr[2] "A bheil thu airson na %d faidhlichean seo a sguabadh às a' chamara?"
msgstr[3] "A bheil thu airson na %d faidhle seo a sguabadh às a' chamara?"
#: ../src/camera/ImportPage.vala:1758
@@ -3913,8 +3920,7 @@ msgstr "A' toirt air falbh nan dealbhan/videothan on chamara"
#: ../src/camera/ImportPage.vala:1762
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
-msgid_plural ""
-"Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
+msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] ""
"Tha %d dealbh/video air a' chamara nach urrainn dhuinn sguabadh às ri linn "
"mhearachdan."
@@ -3947,8 +3953,7 @@ msgstr ""
"Chan urrainn dhuinn leantainn air an ion-phortadh o %s oir thachair mearachd:"
#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
-msgid ""
-"To try importing from another service, select one from the above menu."
+msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"Ma tha thu airson feuchainn ri ion-phortadh a dhèanamh o sheirbheis eile, "
"tagh tè sa chlàr-taice gu h-àrd."
@@ -3985,7 +3990,7 @@ msgid "Import media _from:"
msgstr "Ion-phortaich meadhan _o:"
#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:556
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:493
msgid "_Close"
msgstr "_Dùin"
@@ -4401,8 +4406,8 @@ msgstr "A' falamhadh an sgudail..."
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s "
-"Preferences</span>.\n"
+"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+"span>.\n"
"Do you want to continue importing photos?"
msgstr ""
"Chaidh Shotwell a rèiteachadh ach an dèan a ion-phortadh nan dealbhan dhan "
@@ -4541,8 +4546,7 @@ msgstr "[FAIDHLE]"
#: ../src/main.vala:342
#, c-format
-msgid ""
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Cleachd \"%s –help\" airson liosta shlàn de roghainnean na loidhne-àithne "
"fhaicinn a tha ri làimh.\n"
@@ -4600,14 +4604,14 @@ msgstr "Ag ullachadh airson luchdadh suas"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "A' luchdadh suas %d à %d"
-#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:82
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
#, c-format
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
msgstr ""
"Chan urrainn leantainn air adhart leis an fhoillseachadh air %s oir thachair "
"mearachd:"
-#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"A' feuchainn ri fhoillseachadh air seirbhis eile, tagh aonan sa chlàr-taice "
@@ -4641,41 +4645,37 @@ msgstr "A' faighinn fiosrachadh a' chunntais..."
msgid "Logging in..."
msgstr "'Gad chlàradh a-steach..."
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:183
msgid "Publish Photos"
msgstr "Foillsich na dealbhan"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:184
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "Foillsich na d_ealbhan air:"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:194
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
msgid "Publish Videos"
msgstr "Foillsich na videothan"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:195
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:187
msgid "Publish videos _to"
msgstr "Foillsich na videothan _air"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:197
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr "Foillsich na dealbhan agus videothan"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:198
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:190
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr "Foillsich na dealbhan agus _videothan air"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:275
-msgid "Add more accounts..."
-msgstr "Cuir barrachd chunntasan ris..."
-
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:435
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:383
msgid "Unable to publish"
msgstr "Chan urrainn dhuinn foillseachadh"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:436
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:384
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -4895,8 +4895,7 @@ msgstr "fad greiseig"
#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:5
msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr ""
-"Dè cho fad 's a thèid gach dealbh a shealltainn air cùlaibh an deasga"
+msgstr "Dè cho fad 's a thèid gach dealbh a shealltainn air cùlaibh an deasga"
#: ../ui/shotwell.glade.h:1
msgid "Search"
@@ -5009,8 +5008,7 @@ msgstr "Ball-eisimpleir:"
#: ../ui/shotwell.glade.h:30
msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr ""
-"_Sparr litrichean beaga air ainmean fhaidhlichean a thèid ion-phortadh"
+msgstr "_Sparr litrichean beaga air ainmean fhaidhlichean a thèid ion-phortadh"
#: ../ui/shotwell.glade.h:31
msgid "RAW Developer"
@@ -5060,44 +5058,40 @@ msgstr "diogan"
msgid "_Login"
msgstr "_Clàraich a-steach"
-#~ msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
-#~ msgstr "Còir-lethbhreac 2009-2013 Fonndas Yorba"
+#~ msgid "Publish your pictures to Picasa"
+#~ msgstr "Foillsich na dealbhan agad air Picasa"
-#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ion-phortaichidh Shotwell dealbhan dhan phasgan-dachaigh agad a-rèir mar a "
-#~ "chaidh a rèiteachadh.\n"
+#~ msgid "Publish your pictures to Facebook"
+#~ msgstr "Foillsich na dealbhan agad air Facebook"
-#~ msgid ""
-#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-#~ "session.\n"
-#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-#~ "publishing again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rinn thu clàradh a-steach is a-mach air Facebook san t-seisean Shotwell seo "
-#~ "mu thràth.\n"
-#~ "Ma tha thu airson leantainn air foillseachadh air Facebook, fàg an-seo, ath-"
-#~ "thòisich Shotwell is feuch ri fhoillseachadh às ùr."
+#~ msgid "Publish your pictures to Flickr"
+#~ msgstr "Foillsich na dealbhan agad air Flickr"
-#~ msgid "Testing connection to Facebook..."
-#~ msgstr "A' cur fo dheuchainn a' cheangail ri Facebook..."
+#~ msgid "Only _Remove"
+#~ msgstr "Na dèan ach a thoirt ai_r falbh"
-#~ msgid "Preparing for login..."
-#~ msgstr "Ag ullachadh gus clàradh a-steach..."
+#~ msgid "Add more accounts..."
+#~ msgstr "Cuir barrachd chunntasan ris..."
-#~ msgid "Verifying authorization..."
-#~ msgstr "A' dearbhadh a' chead..."
+#~ msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
+#~ msgstr "Còir-lethbhreac 2009-2013 Fonndas Yorba"
+
+#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ion-phortaichidh Shotwell dealbhan dhan phasgan-dachaigh agad a-rèir mar "
+#~ "a chaidh a rèiteachadh.\n"
#~ msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
#~ msgstr ""
-#~ "Còir-lethbhreac 2010 Maxim Kartashev, Còir-lethbhreac 2011-2013 Fonndas Yorba"
+#~ "Còir-lethbhreac 2010 Maxim Kartashev, Còir-lethbhreac 2011-2013 Fonndas "
+#~ "Yorba"
#~ msgid ""
#~ " (text depends on fb username and is modified in the app - \n"
#~ "anything put into this field won't display)"
#~ msgstr ""
-#~ " (tha an teacsa a' crochadh air ainm-cleachdaiche FB agus thèid atharrachadh "
-#~ "san aplacaid - \n"
+#~ " (tha an teacsa a' crochadh air ainm-cleachdaiche FB agus thèid "
+#~ "atharrachadh san aplacaid - \n"
#~ "cha dèid dad a chuireas tu san raon seo a thaisbeanadh)"
#~ msgid "_visibility label (populated in the code)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]