[gnome-shell-extensions] Added Khmer translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Added Khmer translation
- Date: Thu, 10 Apr 2014 01:08:07 +0000 (UTC)
commit 6c79710fcf396be2accb7aa4122d388ae83a78d0
Author: Khoem Sokhem <sokhem open org kh>
Date: Thu Apr 10 01:08:00 2014 +0000
Added Khmer translation
po/LINGUAS | 1 +
po/km.po | 326 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 327 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9c9d832..3797c3b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ id
it
ja
kk
+km
kn
ko
lv
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..de13a79
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,326 @@
+# Khmer translation for gnome-shell-extensions.
+# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
+# Khoem Sokhem <sokhem open org kh>, 2014.
+# Sophea Sok <sophea open org kh>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-02 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 08:54+0700\n"
+"Last-Translator: Sophea Sok <sophea open org kh>\n"
+"Language-Team: Khmer <>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Classic"
+msgstr "GNOME Classic"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+msgstr "សម័យនេះនឹងឲ្យអ្នកចូល GNOME Classic"
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell Classic"
+msgstr "GNOME Shell Classic"
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី និងការគ្រប់គ្រងបង្អួច"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "ភ្ជាប់ប្រអប់បែបទៅកាន់បង្អួចមេ"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+"ពាក្យគន្លឹះនេះនឹងបដិសេធពាក្យគន្លឹះនៅក្នុង org.gnome.mutter "
+"ពេលដំណើរការ GNOME សែល។"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "បើកគម្របគែមពេលទម្លាក់បង្អួចនៅលើគែមអេក្រង់"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "តំបន់ធ្វើការមានតែនៅលើម៉ូនីទ័រមេប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+msgstr ""
+"ប្ដូរការពន្យារពេលផ្ដោតនៅក្នុងរបៀបកណ្ដុររហូតដល់ព្រួញកណ្ដុរលែងផ្លា"
+"ស់ទី"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "តែរូបភាពតូចប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+msgid "Application icon only"
+msgstr "តែរូបតំណាងកម្មវិធីប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "រូបតំណាងកម្មវិធី និងរូបភាពតូច"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+msgid "Present windows as"
+msgstr "បង្ហាញវីនដូជា"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "បង្ហាញតែវីនដូប៉ុណ្ណោះនៅក្នុងតំបន់ធ្វើការបច្ចុប្បន្ន"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+msgid "Activities Overview"
+msgstr "សកម្មភាពទិដ្ឋភាពទូទៅ"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+msgid "Favorites"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+msgid "Applications"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "កម្មវិធី និងបញ្ជីតំបន់ធ្វើការ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
+msgstr ""
+"បញ្ជីខ្សែអក្សរ, បញ្ជីនីមួយៗមានលេខសម្គាល់កម្មវិធី (ឈ្មោះឯកសារផ្ទៃតុ) "
+"តាមពីក្រោយដោយសញ្ញាចុចពីរ និងលេខតំបន់ធ្វើការ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "តំបន់ធ្វើការ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "បន្ថែមក្បួន"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "បង្កើតក្បួនផ្គូរផ្គងថ្មី"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "បន្ថែម"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#, javascript-format
+msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការច្រាន់ដ្រាយ '%s' ចេញ៖"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+msgid "Removable devices"
+msgstr "ឧបករណ៍ចល័ត"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+msgid "Open File"
+msgstr "បើកឯកសារ"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "សួស្ដី ពិភពលោក!"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "អត្ថបទស្វាគមន៍ឆ្លាស់គ្នា។"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr "បើមិនទទេ វាគឺមានអត្ថបទដែលនឹងបង្ហាញពេលចុចលើស្លាបព្រឹល។"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"ឧទាហរណ៍៖ ដើម្បីបង្ហាញរបៀបបង្កើតផ្នែកបន្ថែមល្អសម្រាប់សែល "
+"វាគឺត្រូវមានមុខងារផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វា។\nទោះយ៉ាងណា "
+"វាមិនអាចប្ដូរសារស្វាគមន៍បានទេ។"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "សារ៖"
+
+#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "ប្រើអេក្រង់ច្រើនសម្រាប់បង្អួច"
+
+#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+"សាកល្បងប្រើអេក្រង់ច្រើនសម្រាប់ដាក់រូបភាពតូចរបស់បង្អួចដោយយោងតាមស"
+"មាមាត្រអេក្រង់ រួចបង្រួមវាដើម្បីបន្ថយព្រំដែនប្រអប់។ "
+"ការកំណត់នេះអនុវត្តតែជាមួយវិធីសាស្ត្រជំនួសធម្មជាតិប៉ុណ្ណោះ។"
+
+#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "ដាក់ចំណងជើងបង្អួចនៅខាងលើ"
+
+#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+"ប្រសិនបើពិត វានឹងដាក់ចំណងជើងបង្អួចនៅខាងលើរូបភាពតូច "
+"ហើយបដិសេធសែលលំនាំដើមដែលដាក់វានៅបាត។ ការប្ដូរការកំណត់នេះ "
+"តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមសែលឡើងវិញទើបមានប្រសិទ្ធភាព។"
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
+msgid "Places"
+msgstr "ដាក់"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#, javascript-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើម \"%s\""
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+msgid "Computer"
+msgstr "កុំព្យូទ័រ"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+msgid "Home"
+msgstr "ផ្ទះ"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+msgid "Browse Network"
+msgstr "រកមើលបណ្ដាញ"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
+msgid "CPU"
+msgstr "ស៊ីភីយូ"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
+msgid "Memory"
+msgstr "អង្គចងចាំ"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "ឈ្មោះរូបរាង"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "ឈ្មោះរូបរាងដែលត្រូវផ្ទុកចេញពី ~/.themes/name/gnome-shell"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:104
+msgid "Close"
+msgstr "បិទ"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:114
+msgid "Unminimize"
+msgstr "មិនបង្រួមអប្បបរមា"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:115
+msgid "Minimize"
+msgstr "បង្រួមអប្បបរមា"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "មិនពង្រីកអតិបរមា"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:122
+msgid "Maximize"
+msgstr "ពង្រីកអតិបរមា"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:294
+msgid "Minimize all"
+msgstr "បង្រួមអប្បបរមាទាំងអស់"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:302
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "មិនបង្រួមអប្បបរមាទាំងអស់"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:310
+msgid "Maximize all"
+msgstr "ពង្រីកអតិបរមាទាំងអស់"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:319
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "មិនពង្រីកអតិបរមាទាំងអស់"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:328
+msgid "Close all"
+msgstr "បិទទាំងអស់"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:638
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "ទ្រនិចបង្ហាញតំបន់ធ្វើការ"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:792
+msgid "Window List"
+msgstr "បញ្ជីបង្អួច"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ពេលដាក់បង្អួចជាក្រុម"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"សម្រេចចិត្តថាតើពេលណាដែលត្រូវដាក់បង្អួចជាក្រុមចេញពីកម្មវិធីដូចគ្"
+"នានៅលើបញ្ជីបង្អួច។ តម្លៃដែលអាចប្រើបានគឺ៖ \"កុំ\", \"ស្វ័យប្រវត្តិ\" និង "
+"\"ជានិច្ច\" ។"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "ដាក់បង្អួចជាក្រុម"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+msgid "Never group windows"
+msgstr "កុំដាក់បង្អួចជាក្រុម"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+msgid "Group windows when space is limited"
+msgstr "ដាក់បង្អួចជាក្រុមពេលទំហំមានដែនកំណត់"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+msgid "Always group windows"
+msgstr "ដាក់បង្អួចជាក្រុមជានិច្ច"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+msgid "Workspace names:"
+msgstr "ឈ្មោះតំបន់ធ្វើការ៖"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
+#, javascript-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "តំបន់ធ្វើការ %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]