[gnome-terminal] Fixed Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Fixed Russian translation
- Date: Tue, 8 Apr 2014 20:38:56 +0000 (UTC)
commit 8d0bc25fb40748e2019409a6f47918e3d0da7b39
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Wed Apr 9 00:37:05 2014 +0400
Fixed Russian translation
po/ru.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0ac1524..7028222 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 14:34+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 00:36+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
#: ../src/server.c:116 ../src/terminal-accels.c:191 ../src/terminal.c:242
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it)."
msgstr ""
-"Если включено, команда в терминале будет запущена как login shell (перед argv"
-"[0] будет поставлен дефис)."
+"Если включено, команда в терминале будет запущена как login shell (перед "
+"argv[0] будет поставлен дефис)."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Включить клавишные _ускорители (наприм
#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
-msgstr "Включить _быструю клавишу доступа к меню (по умолчанию «F10»)"
+msgstr "Включить _быструю клавишу доступа к меню (по умолчанию — «F10»)"
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "Use _dark theme variant"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Профили"
#: ../src/preferences.ui.h:16
msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Кодировки, показываемые в _меню:"
+msgstr "Кодировки, доступные в _меню:"
#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "Encodings"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "белый на чёрном"
#: ../src/profile-editor.c:428
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "Ошибка в синтаксисе команды: %s"
+msgstr "Ошибка при разборе команды: %s"
#. This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-editor.c:459 ../src/profile-preferences.ui.h:32
@@ -879,22 +879,22 @@ msgstr "Подчёркивание"
#. When terminal commands set their own titles
#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
msgid "Replace initial title"
-msgstr "Заменить исходный заголовок"
+msgstr "Заменить первоначальный заголовок"
#. When terminal commands set their own titles
#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
msgid "Append initial title"
-msgstr "Добавить к исходному заголовку"
+msgstr "Добавить после первоначального заголовка"
#. When terminal commands set their own titles
#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Предварить исходный заголовок"
+msgstr "Добавить перед первоначальным заголовком"
#. When terminal commands set their own titles
#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
msgid "Keep initial title"
-msgstr "Оставить исходный заголовок"
+msgstr "Оставить первоначальный заголовок"
#. When command exits
#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Rxvt"
#. This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
msgid "Solarized"
-msgstr "Соляризация"
+msgstr "Solarized"
#. This refers to the Delete keybinding option
#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "ASCII DEL"
#. This refers to the Delete keybinding option
#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
msgid "Escape sequence"
-msgstr "Экранирующая последовательность"
+msgstr "Управляющая последовательность"
#. This refers to the Delete keybinding option
#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "_Справка"
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2566
msgid "_About"
-msgstr "_О программе"
+msgstr "_О приложении"
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:5
msgid "_Quit"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "_Закончить"
#: ../src/terminal.c:235
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "Не удалось определить аргументы: %s\n"
+msgstr "Не удалось разобрать аргументы: %s\n"
#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]