[gsettings-desktop-schemas] Updated Greek translation



commit 5a5f21578fd6294258676757c61f01199fa9f4c1
Author: maria thukididu <marablack3 gmail com>
Date:   Sun Apr 6 19:36:57 2014 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  160 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d3bd8d9..428feb0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-12 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-03 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 09:27+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Ήχος όταν το χαρακτηριστικό προσβασιμό
 msgid ""
 "Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled."
 msgstr ""
-"Εάν θα παράγει ήχο όταν το χαρακτηριστικό προσβασιμότητας πληκτρολογίου "
-"είναι ενεργό ή ανενεργό."
+"Εάν θα παράγεται ήχος όταν ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται ένα "
+"χαρακτηριστικό προσβασιμότητας πληκτρολογίου."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Focus Tracking Mode"
-msgstr "Κατάσταση εντοπισμού εστίασης"
+msgstr "Λειτουργία εντοπισμού εστίασης"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
@@ -274,15 +274,15 @@ msgid ""
 "focus on screen - push: when the magnified focus intersects a boundary of "
 "the zoom region, the contents are scrolled into view"
 msgstr ""
-"Προσδιορίζει τη θέση του εστιασμένου γραφικού συστατικού μέσα στην "
-"μεγεθυσμένη προβολή. Οι τιμές είναι: - καμία: χωρίς εστίαση εντοπισμού· - "
-"κεντραρισμένη: η εστιασμένη εικόνα εμφανίζεται στο κέντρο της περιοχής "
-"εστίασης (που επίσης αναπαριστά το σημείο κάτω από την εστίαση του "
-"συστήματος) και τα μεγεθυσμένα περιεχόμενα κυλούν καθώς η εστίαση του "
-"συστήματος μετακινείται· - αναλογική: η θέση της μεγεθυσμένης εστίασης στην "
-"περιοχή εστίασης είναι αναλογικά η ίδια όπως η θέση της εστίασης του "
-"συστήματος στην οθόνη· - προώθηση: όταν η μεγεθυσμένη εστίαση τέμνει ένα "
-"όριο της περιοχής εστίασης, τα περιεχόμενα κυλούν στην προβολή."
+"Προσδιορίζει τη θέση του εστιασμένου γραφικού widget μέσα στην μεγεθυμένη "
+"προβολή. Οι τιμές είναι: - καμία: χωρίς εστίαση εντοπισμού· - κεντραρισμένη: "
+"η εστιασμένη εικόνα εμφανίζεται στο κέντρο της περιοχής εστίασης (που επίσης "
+"αναπαριστά το σημείο κάτω από την εστίαση του συστήματος) και τα μεγεθυμένα "
+"περιεχόμενα κυλούν καθώς η εστίαση του συστήματος μετακινείται· - αναλογική: "
+"η θέση της μεγεθυμένης εστίασης στην περιοχή εστίασης είναι αναλογικά η ίδια "
+"όπως η θέση της εστίασης του συστήματος στην οθόνη· - προώθηση: όταν η "
+"μεγεθυμένη εστίαση τέμνει ένα όριο της περιοχής εστίασης, τα περιεχόμενα "
+"κυλούν στην προβολή."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Caret Tracking Mode"
@@ -299,15 +299,14 @@ msgid ""
 "push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the "
 "contents are scrolled into view"
 msgstr ""
-"Προσδιορίζει τη θέση του δρομέα μέσα στην μεγεθυσμένη προβολή. Οι τιμές "
-"είναι - καμία: χωρίς εντοπισμό δρομέα· - κεντραρισμένη: η εικόνα του δρομέα "
+"Προσδιορίζει τη θέση του δρομέα μέσα στην μεγεθυμένη προβολή. Οι τιμές είναι "
+"- καμία: χωρίς εντοπισμό δρομέα· - κεντραρισμένη: η εικόνα του δρομέα "
 "εμφανίζεται στο κέντρο της περιοχής εστίασης (που επίσης αναπαριστά το "
-"σημείο κάτω από το δρομέα του συστήματος) και τα μεγεθυσμένα περιεχόμενα "
+"σημείο κάτω από το δρομέα του συστήματος) και τα μεγεθυμένα περιεχόμενα "
 "κυλούν καθώς ο δρομέας του συστήματος μετακινείται· - αναλογική: η θέση του "
-"μεγεθυσμένου δρομέα στην περιοχή εστίασης είναι αναλογικά η ίδια όπως η θέση "
-"του δρομέα του συστήματος στην οθόνη· - προώθηση: όταν ο μεγεθυσμένος "
-"δρομέας τέμνει ένα όριο της περιοχής εστίασης, τα περιεχόμενα κυλούν στην "
-"προβολή."
+"μεγεθυμένου δρομέα στην περιοχή εστίασης είναι αναλογικά η ίδια όπως η θέση "
+"του δρομέα του συστήματος στην οθόνη· - προώθηση: όταν ο μεγεθυμένος δρομέας "
+"τέμνει ένα όριο της περιοχής εστίασης, τα περιεχόμενα κυλούν στην προβολή."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Screen position"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgid ""
 "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
 "bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
 msgstr ""
-"Η μεγεθυσμένη προβολή είτε γεμίζει όλη την οθόνη, ή καταλαμβάνει το πάνω "
+"Η μεγεθυμένη προβολή είτε γεμίζει όλη την οθόνη, ή καταλαμβάνει το πάνω "
 "μισό, κάτω μισό, αριστερό μισό ή δεξιό μισό της οθόνης."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
@@ -330,7 +329,7 @@ msgid ""
 "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
 "value of 2.0 doubles the size."
 msgstr ""
-"Η ισχύς της μεγέθυνσης. Τιμή 1,0 σημαίνει χωρίς μεγέθυνση. Τιμή 2,0 "
+"Η ισχύς της μεγέθυνσης. Τιμή 1.0 σημαίνει χωρίς μεγέθυνση. Τιμή 2.0 "
 "διπλασιάζει το μέγεθος."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
@@ -348,8 +347,7 @@ msgstr ""
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
 msgstr ""
-"Κύλιση των μεγεθυσμένων περιεχομένων πέρα από τις άκρες της επιφάνεια "
-"εργασίας"
+"Κύλιση των μεγεθυμένων περιεχομένων πέρα από τις άκρες της επιφάνεια εργασίας"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -371,7 +369,7 @@ msgid ""
 "sprite."
 msgstr ""
 "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τα κεντραρισμένα σταυρονήματα στο νεραϊδογραφικό "
-"του μεγεθυσμένου ποντικιού."
+"του μεγεθυμένου ποντικιού."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
@@ -677,10 +675,37 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "The list of ids of applications that are included in this this folder."
+msgid ""
+"The list of IDs of applications that are explicitly included in this folder."
+msgstr ""
+"Ένας κατάλογος με τα αναγνωριστικά των εφαρμογών που περιλαμβάνονται σαφώς "
+"σε αυτό τον φάκελο."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"A list of categories for which apps will be placed into this folder by "
+"default, in addition to the apps that are listed in the apps key."
+msgstr ""
+"Ένας κατάλογος με κατηγορίες για τις οποίες οι εφαρμογές θα τοποθετηθούν σε "
+"αυτό τον φάκελο από προεπιλογή, επιπροσθέτως των εφαρμογών που "
+"συμπεριλαμβάνονται στο κλειδί των εφαρμογών."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Excluded applications"
+msgstr "Εξαιρεθείσες εφαρμογές"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of IDs of applications that are excluded from this folder. This can "
+"be used to remove applications that would otherwise be included by category."
 msgstr ""
-"Ο κατάλογος των αναγνωριστικών των εφαρμογών που περιλαμβάνονται σε αυτόν "
-"τον φάκελο."
+"Ένας κατάλογος με τα αναγνωριστικά των εφαρμογών που αποκλείονται από αυτό "
+"τον φάκελο. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την απομάκρυνση εφαρμογών που "
+"διαφορετικά θα συμπεριλαμβανόταν ανά κατηγορία."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -709,8 +734,8 @@ msgid ""
 "URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
 "local (file://) URIs."
 msgstr ""
-"URI για χρήση για την εικόνα παρασκηνίου. Σημειώστε ότι η υποστήριξη "
-"στηρίζει μόνο τοπικά (αρχείο://) URIs."
+"URI προς χρήση για την εικόνα παρασκηνίου. Σημειώστε ότι το παρασκήνιο του "
+"συστήματος υποστηρίζει μόνο τοπικά (αρχείο://) URIs."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:27
@@ -922,7 +947,7 @@ msgid ""
 "When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
 "when activated."
 msgstr ""
-"Όταν ενεργοποιηθεί, οι πηγές εισόδου συνδέονται με το τρέχον εστιασμένο "
+"Όταν ενεργοποιηθεί, οι πηγές εισόδου συνδέονται με το τρεχόντως εστιασμένο "
 "παράθυρο όταν ενεργοποιείται."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -1593,6 +1618,18 @@ msgstr ""
 "Εάν είναι ΨΕΥΔΕΣ, η χρήση της εφαρμογής δεν θα παρακολουθείται και δεν θα "
 "καταγράφεται."
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Send statistics when applications are removed or installed"
+msgstr "Αποστολή στατιστικών όταν αφαιρούνται ή εγκαθίστανται εφαρμογές"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If FALSE, no anonymous installation or removal information will be sent to "
+"the vendor."
+msgstr ""
+"Αν είναι ΨΕΥΔΕΣ, δεν θα σταλεί καμία ανώνυμη εγκατάσταση ή απομάκρυνση "
+"πληροφοριών προς τον πωλητή."
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activate when idle"
 msgstr "Ενεργοποίηση όταν είναι αδρανές"
@@ -2880,58 +2917,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Draw Desktop Background"
 #~ msgstr "Σχεδίαση παρασκηνίου επιφάνειας εργασίας"
-
-#~| msgid "Have GNOME draw the desktop background."
-#~ msgid ""
-#~ "Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is "
-#~ "deprecated and ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Να σχεδιάσει το GNOME το παρασκήνιο της επιφάνειας εργασίας. ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟ: "
-#~ "Αυτό το πλήκτρο είναι παρωχημένο και παραβλέπεται."
-
-#~| msgid "Show notifications in the lock screen"
-#~ msgid "Be resident in the lock screen"
-#~ msgstr "Να παραμένουν στο κλείδωμα της οθόνης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether notifications from this application will be shown individually in "
-#~ "full (with details, action buttons and images) in the lock screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν οι ειδοποιήσεις από αυτήν την εφαρμογή θα εμφανίζονται ξεχωριστά "
-#~ "πλήρως (με λεπτομέρειες, κουμπιά ενέργειας και εικόνες) στο κλείδωμα "
-#~ "οθόνης."
-
-#~| msgid ""
-#~| "Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only "
-#~| "affects the standard experience."
-#~ msgid ""
-#~ "Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only "
-#~ "affects the standard experience. DEPRECATED: This key is deprecated and "
-#~ "ignored. It has been superseded by org.gnome.desktop.notifications show-"
-#~ "in-lock-screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν οι ειδοποιήσεις θα εμφανίζονται στο κλείδωμα της οθόνης ή όχι. Αυτό "
-#~ "επηρεάζει μόνο την τυπική εμπειρία. ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟ: Αυτό το κλειδί είναι "
-#~ "παρωχημένο και αγνοείται. Έχει καταργηθεί από το org.gnome.desktop."
-#~ "notifications show-in-lock-screen."
-
-#~ msgid "Default calendar application"
-#~ msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή ημερολογίου"
-
-#~ msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν η προεπιλεγμένη εφαρμογή ημερολογίου χρειάζεται τερματικό για να "
-#~ "εκτελεσθεί."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' "
-#~ "key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όρισμα που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση προγραμμάτων σε τερματικό που "
-#~ "καθορίζονται από το πλήκτρο 'exec'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ορισμός αυτού σε ΑΛΗΘΕΣ για την ενεργοποίηση της προστασίας οθόνης όταν η "
-#~ "σύνοδος είναι αδρανής."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]