[shotwell] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 5 Apr 2014 19:53:46 +0000 (UTC)
commit 254bb6e9b9e41532638e12759d26a1f66c8c0b3c
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Apr 5 21:53:28 2014 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sr latin po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
2 files changed, 58 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b4fe391..6de3a36 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,16 +7,15 @@
# lsbeeler <lucas yorba org>, 2011
# Nikola Radovanović <nrad eunet rs>, 2011—2012
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 11:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwe"
+"ll&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-28 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +62,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
#: ../src/Resources.vala:27
-#| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation"
msgstr "Ауторска права © 2009-2014 Јорба фондација"
@@ -228,7 +226,6 @@ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "Тренутно нисте пријављени на „Yandex.Fotki“."
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:18
-#| msgid "Core Publishing Services"
msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
msgstr "Фото-бунарове додатне услуге објављивања"
@@ -296,7 +293,6 @@ msgid "_Forbid downloading original photo"
msgstr "_Забрани преузимање изворне фотографије"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7
-#| msgid "Publish"
msgid "Public"
msgstr "Јавно"
@@ -799,7 +795,6 @@ msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Кључни прелази покретног приказа"
#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
msgstr ""
"Ауторска права 2010 Максим Карташев, Ауторска права 2011-2014 Јорба Фондација"
@@ -1492,7 +1487,8 @@ msgstr[1] ""
"Нисам успео да увезем %d снимка због грешке у датотекама или на уређају:\n"
msgstr[2] ""
"Нисам успео да увезем %d снимака због грешке у датотекама или на уређају:\n"
-msgstr[3] "Нисам успео да увезем %d снимак због грешке у датотеци или на уређају:\n"
+msgstr[3] ""
+"Нисам успео да увезем %d снимак због грешке у датотеци или на уређају:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:689
#, c-format
@@ -1522,7 +1518,8 @@ msgstr[1] ""
"Нисам успео да увезем %d датотеке због грешке у датотеци или на уређају:\n"
msgstr[2] ""
"Нисам успео да увезем %d датотека због грешке у датотеци или на уређају:\n"
-msgstr[3] "Нисам успео да увезем %d датотеку због грешке у датотеци или на уређају:\n"
+msgstr[3] ""
+"Нисам успео да увезем %d датотеку због грешке у датотеци или на уређају:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:706
#, c-format
@@ -1537,7 +1534,8 @@ msgstr[1] ""
"Нисам успео да увезем %d фотографије јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
msgstr[2] ""
"Нисам успео да увезем %d фотографија јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
-msgstr[3] "Нисам успео да увезем %d фотографију јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
+msgstr[3] ""
+"Нисам успео да увезем %d фотографију јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:709
#, c-format
@@ -1552,7 +1550,8 @@ msgstr[1] ""
"Нисам успео да увезем %d снимка јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
msgstr[2] ""
"Нисам успео да увезем %d снимака јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
-msgstr[3] "Нисам успео да увезем %d снимак јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
+msgstr[3] ""
+"Нисам успео да увезем %d снимак јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:712
#, c-format
@@ -1588,7 +1587,8 @@ msgstr[1] ""
"Нисам успео да увезем %d датотеке јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
msgstr[2] ""
"Нисам успео да увезем %d датотека јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
-msgstr[3] "Нисам успео да увезем %d датотеку јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
+msgstr[3] ""
+"Нисам успео да увезем %d датотеку јер фасцикла фототеке није уписива:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:729
#, c-format
@@ -1823,16 +1823,19 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Напомена:"
#: ../src/Dialogs.vala:1304
-msgid "_Trash File"
-msgid_plural "_Trash Files"
-msgstr[0] "_Обриши фотографију"
-msgstr[1] "_Обриши фотографије"
-msgstr[2] "_Обриши фотографије"
-msgstr[3] "_Обриши фотографију"
+#| msgid "_Trash File"
+#| msgid_plural "_Trash Files"
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgstr[0] "Уклони и _oбриши фотографију"
+msgstr[1] "Уклони и _oбриши фотографије"
+msgstr[2] "Уклони и _oбриши фотографије"
+msgstr[3] "Уклони и _oбриши фотографију"
#: ../src/Dialogs.vala:1308
-msgid "Only _Remove"
-msgstr "Само _уклони"
+#| msgid "Remove From Library"
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "_Уклони из фототеке"
#: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
msgid "_Keep"
@@ -4857,6 +4860,9 @@ msgstr "секунде"
msgid "_Login"
msgstr "_Пријави ме"
+#~ msgid "Only _Remove"
+#~ msgstr "Само _уклони"
+
#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
#~ msgstr "Фото-бунар је подешен да увози слике у вашу личну фасциклу.\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3952123..8b0bb62 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,16 +7,15 @@
# lsbeeler <lucas yorba org>, 2011
# Nikola Radovanović <nrad eunet rs>, 2011—2012
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 11:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwe"
+"ll&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-28 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +62,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
#: ../src/Resources.vala:27
-#| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation"
msgstr "Autorska prava © 2009-2014 Jorba fondacija"
@@ -228,7 +226,6 @@ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni na „Yandex.Fotki“."
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:18
-#| msgid "Core Publishing Services"
msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
msgstr "Foto-bunarove dodatne usluge objavljivanja"
@@ -296,7 +293,6 @@ msgid "_Forbid downloading original photo"
msgstr "_Zabrani preuzimanje izvorne fotografije"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7
-#| msgid "Publish"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
@@ -799,7 +795,6 @@ msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Ključni prelazi pokretnog prikaza"
#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
msgstr ""
"Autorska prava 2010 Maksim Kartašev, Autorska prava 2011-2014 Jorba Fondacija"
@@ -1492,7 +1487,8 @@ msgstr[1] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d snimka zbog greške u datotekama ili na uređaju:\n"
msgstr[2] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d snimaka zbog greške u datotekama ili na uređaju:\n"
-msgstr[3] "Nisam uspeo da uvezem %d snimak zbog greške u datoteci ili na uređaju:\n"
+msgstr[3] ""
+"Nisam uspeo da uvezem %d snimak zbog greške u datoteci ili na uređaju:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:689
#, c-format
@@ -1522,7 +1518,8 @@ msgstr[1] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d datoteke zbog greške u datoteci ili na uređaju:\n"
msgstr[2] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d datoteka zbog greške u datoteci ili na uređaju:\n"
-msgstr[3] "Nisam uspeo da uvezem %d datoteku zbog greške u datoteci ili na uređaju:\n"
+msgstr[3] ""
+"Nisam uspeo da uvezem %d datoteku zbog greške u datoteci ili na uređaju:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:706
#, c-format
@@ -1537,7 +1534,8 @@ msgstr[1] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d fotografije jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
msgstr[2] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d fotografija jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
-msgstr[3] "Nisam uspeo da uvezem %d fotografiju jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
+msgstr[3] ""
+"Nisam uspeo da uvezem %d fotografiju jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:709
#, c-format
@@ -1552,7 +1550,8 @@ msgstr[1] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d snimka jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
msgstr[2] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d snimaka jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
-msgstr[3] "Nisam uspeo da uvezem %d snimak jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
+msgstr[3] ""
+"Nisam uspeo da uvezem %d snimak jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:712
#, c-format
@@ -1588,7 +1587,8 @@ msgstr[1] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d datoteke jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
msgstr[2] ""
"Nisam uspeo da uvezem %d datoteka jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
-msgstr[3] "Nisam uspeo da uvezem %d datoteku jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
+msgstr[3] ""
+"Nisam uspeo da uvezem %d datoteku jer fascikla fototeke nije upisiva:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:729
#, c-format
@@ -1823,16 +1823,19 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Napomena:"
#: ../src/Dialogs.vala:1304
-msgid "_Trash File"
-msgid_plural "_Trash Files"
-msgstr[0] "_Obriši fotografiju"
-msgstr[1] "_Obriši fotografije"
-msgstr[2] "_Obriši fotografije"
-msgstr[3] "_Obriši fotografiju"
+#| msgid "_Trash File"
+#| msgid_plural "_Trash Files"
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgstr[0] "Ukloni i _obriši fotografiju"
+msgstr[1] "Ukloni i _obriši fotografije"
+msgstr[2] "Ukloni i _obriši fotografije"
+msgstr[3] "Ukloni i _obriši fotografiju"
#: ../src/Dialogs.vala:1308
-msgid "Only _Remove"
-msgstr "Samo _ukloni"
+#| msgid "Remove From Library"
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "_Ukloni iz fototeke"
#: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
msgid "_Keep"
@@ -4857,6 +4860,9 @@ msgstr "sekunde"
msgid "_Login"
msgstr "_Prijavi me"
+#~ msgid "Only _Remove"
+#~ msgstr "Samo _ukloni"
+
#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
#~ msgstr "Foto-bunar je podešen da uvozi slike u vašu ličnu fasciklu.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]