[evince/gnome-3-12] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince/gnome-3-12] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 2 Apr 2014 11:46:14 +0000 (UTC)
commit 2e9db4b167860df896407e52ec69178b019b8311
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Apr 2 13:46:07 2014 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 37 +++++--------------------------------
1 files changed, 5 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index cc1ec8c..4cdcf74 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 13:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-02 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -176,9 +176,9 @@ msgid ""
"Annotations can only be added to PDF files. If your file is of a format "
"other than PDF, the option to add annotations will be greyed out (disabled)."
msgstr ""
-"Las anotaciones sólo se pueden añadir a archivos PDF. Si su archivo está en "
-"otro formato diferente de PDF, la opción para añadir anotaciones estará en "
-"gris (desactivada)."
+"Las anotaciones sólo se pueden añadir a archivos PDF. Si su archivo está un "
+"formato que no sea PDF, la opción para añadir anotaciones estará en gris "
+"(desactivada)."
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2720,10 +2720,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:123
-#| msgid ""
-#| "You can only move around one page at a time, by default. If you want to "
-#| "move between pages just by scrolling or dragging, click "
-#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Continuous</gui></guiseq>."
msgid ""
"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move "
"between pages just by scrolling or dragging, click the <gui>View options</"
@@ -2741,9 +2737,6 @@ msgstr "Navegar con una lista de páginas o una tabla de contenidos"
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:136
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>View options</gui> button in the top-right corner and "
-#| "select <gui>Presentation</gui> (or press <key>F5</key>)."
msgid ""
"To make the side pane visible, click the <gui>View options</gui> button in "
"the top-right corner and select <gui>Side Pane</gui>, or press <key>F9</key> "
@@ -2830,9 +2823,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:185
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Best Fit</gui> option will make a document page fit the whole "
-#| "<em>height</em> of the window."
msgid ""
"The <gui>Fit Page</gui> option will make a document page fit the whole "
"<em>height</em> of the window."
@@ -2842,9 +2832,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:187
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Fit Page Width</gui> option will make a document page fill the "
-#| "whole <em>width</em> of the window."
msgid ""
"The <gui>Fit Width</gui> option will make a document page fill the whole "
"<em>width</em> of the window."
@@ -2854,9 +2841,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:189
-#| msgid ""
-#| "If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, click "
-#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Dual</gui></guiseq>."
msgid ""
"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, click "
"the <gui>View options</gui> button in the top-right corner and select "
@@ -2873,9 +2857,6 @@ msgstr "Puede usar toda la pantalla para ver el documento:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:198
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press "
-#| "<key>F11</key>."
msgid ""
"Click the <gui>View options</gui> button in the top-right corner and select "
"<gui>Fullscreen</gui> or press <key>F11</key>."
@@ -3081,9 +3062,6 @@ msgstr "Puede abrir un documento usando de las siguientes maneras:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:33
-#| msgid ""
-#| "Double-click on the file icon in <app>Files</app> or your <em>file "
-#| "manager</em>."
msgid ""
"Double-click on the file in <app>Files</app> or your <em>file manager</em>."
msgstr ""
@@ -3127,11 +3105,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:54
-#| msgid ""
-#| "press the button in the top-right corner of the window, then select "
-#| "<guiseq><gui>Open…</gui></guiseq>. In the <gui>Open Document</gui> "
-#| "dialog, choose the file which you wish to open, and click <gui>Open</"
-#| "gui>. The file will open in a new window."
msgid ""
"Press the <gui>File options</gui> button in the top-right corner of the "
"window, then select <gui>Open…</gui>. In the <gui>Open Document</gui> "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]