[file-roller] Updated Hungarian translation



commit ac9a4f8b5ee9f805bd5a90366c6a3e28f8847e28
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Tue Apr 1 15:06:02 2014 +0200

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |   97 +++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index c2554d1..169b2bf 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the file-roller help.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 01:06+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-01 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-01 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -63,9 +64,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-create.page:34
-#| msgid ""
-#| "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Open…</gui></guiseq>"
 msgid ""
 "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
 "\">New Archive</gui></guiseq>."
@@ -75,23 +73,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-create.page:38
-#| msgid ""
-#| "The file chooser will open: name your new archive file and choose the "
-#| "location where it will be saved, then click <gui>Create</gui> to continue."
 msgid ""
 "Name your new archive file and choose the location where it will be saved, "
 "then click <gui>Create</gui> to continue."
 msgstr ""
 "Nevezze el az új archívumfájlt, és válassza ki a mentéshez használandó "
-"helyet, majd "
-"kattintson a <gui>Létrehozás</gui> gombra a folytatáshoz."
+"helyet, majd kattintson a <gui>Létrehozás</gui> gombra a folytatáshoz."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/archive-create.page:41
-#| msgid ""
-#| "By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password, or split "
-#| "your new archive into smaller, individual files by selecting the relevant "
-#| "option and specifying the volume for each part in <gui>MB</gui>."
 msgid ""
 "By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password or split your "
 "new archive into smaller, individual files by selecting the relevant option "
@@ -179,8 +169,8 @@ msgid ""
 "Right-click on the file and chose <gui style=\"menuitem\">Delete</gui>, or "
 "press <key>Delete</key>."
 msgstr ""
-"Kattintson a jobb egérgombbal a fájlra, és válassza a <gui style=\"menuitem\">"
-"Törlés</gui> menüpontot, vagy nyomja meg a <key>Delete</key> billentyűt."
+"Kattintson a jobb egérgombbal a fájlra, és válassza a <gui style=\"menuitem"
+"\">Törlés</gui> menüpontot, vagy nyomja meg a <key>Delete</key> billentyűt."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/archive-edit.page:46
@@ -194,9 +184,9 @@ msgid ""
 "Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the new "
 "name."
 msgstr ""
-"Kattintson a jobb egérgombbal a fájlra, és válassza az <gui "
-"style=\"menuitem\">Átnevezés…</gui> menüpontot. Adja meg az új fájlnevet a "
-"megnyíló ablakban, és erősítse meg az új nevet."
+"Kattintson a jobb egérgombbal a fájlra, és válassza az <gui style=\"menuitem"
+"\">Átnevezés…</gui> menüpontot. Adja meg az új fájlnevet a megnyíló "
+"ablakban, és erősítse meg az új nevet."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/archive-extract.page:27
@@ -225,15 +215,11 @@ msgstr "<link xref=\"archive-open\">Nyissa meg</link> az archívumot."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-extract.page:40
-#| msgid "Click <gui>Extract</gui>."
 msgid "Click <gui style=\"button\">Extract</gui>."
 msgstr "Nyomja meg a <gui style=\"button\">Kibontás</gui> gombot."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-extract.page:43
-#| msgid ""
-#| "See <link xref=\"archive-extract-advanced-options\">advanced options for "
-#| "extracting archives</link> for more extraction options."
 msgid ""
 "Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. "
 "This will be the destination folder. See <link xref=\"archive-extract-"
@@ -241,9 +227,9 @@ msgid ""
 "extraction options."
 msgstr ""
 "Válassza ki azt a helyet a fájlválasztóban, ahová a fájlokat ki szeretné "
-"bontani. Ez lesz a célmappa. Nézze meg <link "
-"xref=\"archive-extract-advanced-options\">Az archívumkibontás speciális "
-"beállításai</link> oldalt további kibontási beállításokért."
+"bontani. Ez lesz a célmappa. Nézze meg <link xref=\"archive-extract-advanced-"
+"options\">Az archívumkibontás speciális beállításai</link> oldalt további "
+"kibontási beállításokért."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-extract.page:49
@@ -301,21 +287,16 @@ msgstr "Az archívumkibontás speciális beállításai"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/archive-extract-advanced-options.page:29
-#| msgid ""
-#| "<app>Archive Manager</app> offers different options for extracting an "
-#| "archive. You can see these options in the file chooser dialog, that is "
-#| "used for choosing the location for the extracted files. At the bottom of "
-#| "this dialog, you can decide if you want to extract:"
 msgid ""
 "<app>Archive Manager</app> offers different options for <link xref=\"archive-"
 "extract\">extracting an archive</link>. You can see these options in the "
 "<gui>Extract</gui> dialog. At the bottom of this dialog, you can decide if "
 "you want to extract:"
 msgstr ""
-"Az <app>Archívumkezelő</app> különböző beállításokat kínál az archívumok <"
-"link xref=\"archive-extract\">kibontásához</link>. Ezeket a beállításokat a <"
-"gui>Kibontás</gui> ablakban láthatja. Az ablak alján kiválaszthatja, hogy mit "
-"szeretne kibontani:"
+"Az <app>Archívumkezelő</app> különböző beállításokat kínál az archívumok "
+"<link xref=\"archive-extract\">kibontásához</link>. Ezeket a beállításokat a "
+"<gui>Kibontás</gui> ablakban láthatja. Az ablak alján kiválaszthatja, hogy "
+"mit szeretne kibontani:"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/archive-extract-advanced-options.page:36
@@ -339,20 +320,14 @@ msgstr "Az <app>Archívumkezelő</app> csak a kiválasztott fájlokat bontja ki.
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/archive-extract-advanced-options.page:43
-#| msgid ""
-#| "You need to select the files that you wish to extract before you click "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">Extract…"
-#| "</gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use <key>Ctrl</"
-#| "key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
 msgid ""
 "You need to select the files that you wish to extract before you click <gui "
 "style=\"button\">Extract</gui>. Do this by clicking on the file name. Use "
 "<key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
 msgstr ""
 "A fájlokat a <gui style=\"button\">Kibontás</gui> gomb megnyomása előtt ki "
-"kell jelölnie. "
-"Ehhez kattintson a fájlok nevére. Több fájl kiválasztásához tartsa lenyomva "
-"a <key>Ctrl</key> vagy <key>Shift</key> billentyűt."
+"kell jelölnie. Ehhez kattintson a fájlok nevére. Több fájl kiválasztásához "
+"tartsa lenyomva a <key>Ctrl</key> vagy <key>Shift</key> billentyűt."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/archive-extract-advanced-options.page:50
@@ -361,9 +336,6 @@ msgstr "<gui>Fájlok</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-extract-advanced-options.page:51
-#| msgid ""
-#| "You can type in the names of the files that you want to extract. Separate "
-#| "individual files using a semicolon (<key>;</key>)"
 msgid ""
 "You can type in the names of the files that you want to extract. Separate "
 "individual files using a semicolon (<key>;</key>)."
@@ -433,27 +405,23 @@ msgstr "Archívum megnyitása"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/archive-open.page:29
-#| msgid ""
-#| "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Open…</gui></guiseq>"
 msgid ""
 "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by clicking "
 "<guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
 "\">Open…</gui></guiseq>"
 msgstr ""
-"Megnyithat egy meglévő archívumot az <app>Archívumkezelővel</app> az <guiseq>"
-"<gui style=\"menu\">Archívumkezelő</gui><gui style=\"menuitem\">Megnyitás…<"
-"/gui></guiseq> menüpont kiválasztásával."
+"Megnyithat egy meglévő archívumot az <app>Archívumkezelővel</app> az "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Archívumkezelő</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Megnyitás…</gui></guiseq> menüpont kiválasztásával."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/archive-open.page:33
-#| msgid "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by:"
 msgid ""
 "You can also drag and drop an archive into an open <app>Archive Manager</"
 "app> window."
 msgstr ""
-"Egy archívumot fogd és vidd módszerrel is beleejthet egy nyitott <app>"
-"Archívumkezelő</app> ablakba."
+"Egy archívumot fogd és vidd módszerrel is beleejthet egy nyitott "
+"<app>Archívumkezelő</app> ablakba."
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/archive-view.page:19 C/keyboard-shortcuts.page:19
@@ -600,8 +568,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:27
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Archive Manager Help"
 msgid "<_:media-1/> Archive Manager"
 msgstr "<_:media-1/> Archívumkezelő"
 
@@ -627,12 +593,14 @@ msgstr "Hibaelhárítás"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/introduction.page:53
 #| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/file-roller-icon.png' "
-#| "md5='1c49e7821ff81c8bf3b6465b4c642ad6'"
+#| msgid "external ref='figures/file-roller-3-12.png' md5='__failed__'"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/file-roller-3-12.png' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/file-roller-3-12.png' md5='__failed__'"
+msgid ""
+"external ref='figures/file-roller-3-12.png' "
+"md5='8bd9e68662e072527eacf3d0f69a9a8b'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/file-roller-3-12.png' "
+"md5='8bd9e68662e072527eacf3d0f69a9a8b'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/introduction.page:24
@@ -712,7 +680,6 @@ msgstr "Képernyőkép az <app>Archívumkezelő</app> főablakáról."
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:5
-#| msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]