[seahorse-nautilus] Updated Hungarian translation



commit 336d01dcc2fa55c1d3a94a2632cdca6c6f2dfc22
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Fri Sep 20 10:34:08 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9e6900a..5f66939 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation of Seahorse-plugins
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Seahorse-plugins package.
 #
 # Péter Mátó <atya at andrews dot hu>, 2003.
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-18 15:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 10:30+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
@@ -283,50 +283,50 @@ msgstr "URI lista olvasása a szabványos bemenetről"
 msgid "file..."
 msgstr "fájl…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Válassza ki a címzetteket"
+#: ../tool/seahorse-tool.c:171
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Titkosítás beállításai"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
 msgid "Couldn't load keys"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a kulcsokat"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: ../tool/seahorse-tool.c:253
 #, c-format
 msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
 msgstr "Válassza ki a titkosított fájl nevét ehhez: „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: ../tool/seahorse-tool.c:328
 msgid "Choose Signer"
 msgstr "Válassza ki az aláírót"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: ../tool/seahorse-tool.c:370
 #, c-format
 msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
 msgstr "Válassza ki az aláírásfájl nevét ehhez: „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: ../tool/seahorse-tool.c:410
 msgid "Import is complete"
 msgstr "Az importálás kész"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
+#: ../tool/seahorse-tool.c:443
 msgid "Importing keys ..."
 msgstr "Kulcsok importálása…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: ../tool/seahorse-tool.c:473
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Az importálás meghiúsult"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: ../tool/seahorse-tool.c:474
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "A talált kulcsok nem lettek importálva."
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
+#: ../tool/seahorse-tool.c:497
 #, c-format
 msgid "Imported key"
 msgstr "Importált kulcs"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: ../tool/seahorse-tool.c:499
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -334,12 +334,12 @@ msgstr[0] "Importálva %d kulcs"
 msgstr[1] "Importálva %d kulcs"
 
 #. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: ../tool/seahorse-tool.c:521
 #, c-format
 msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
 msgstr "Válassza ki a visszafejtett fájl nevét ehhez: „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: ../tool/seahorse-tool.c:578
 #, c-format
 msgid "Choose Original File for '%s'"
 msgstr "Válassza ki az eredeti fájlt ehhez: „%s”"
@@ -349,56 +349,56 @@ msgstr "Válassza ki az eredeti fájlt ehhez: „%s”"
 #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
 #. * dialogs at the user.
 #.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
+#: ../tool/seahorse-tool.c:651
 #, c-format
 msgid "No valid signatures found"
 msgstr "Nem találhatók érvényes aláírások"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+#: ../tool/seahorse-tool.c:698
 msgid "File Encryption Tool"
 msgstr "Fájltitkosító eszköz"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: ../tool/seahorse-tool.c:716
 msgid "Encrypting"
 msgstr "Titkosítás"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: ../tool/seahorse-tool.c:717
 #, c-format
 msgid "Couldn't encrypt file: %s"
 msgstr "A fájl nem titkosítható: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: ../tool/seahorse-tool.c:725
 msgid "Signing"
 msgstr "Aláírás"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: ../tool/seahorse-tool.c:726
 #, c-format
 msgid "Couldn't sign file: %s"
 msgstr "Nem írható alá a fájl: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: ../tool/seahorse-tool.c:731
 msgid "Importing"
 msgstr "Importálás"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: ../tool/seahorse-tool.c:732
 #, c-format
 msgid "Couldn't import keys from file: %s"
 msgstr "Nem importálhatók kulcsok a fájlból: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: ../tool/seahorse-tool.c:738
 msgid "Decrypting"
 msgstr "Visszafejtés"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: ../tool/seahorse-tool.c:739
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt file: %s"
 msgstr "Nem fejthető vissza a fájl: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: ../tool/seahorse-tool.c:744
 msgid "Verifying"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: ../tool/seahorse-tool.c:745
 #, c-format
 msgid "Couldn't verify file: %s"
 msgstr "Nem ellenőrizhető a fájl: %s"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Nem sikerült csomagolni a fájlokat"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "A visszafejtés meghiúsult. Valószínűleg nem rendelkezik a visszafejtési "
-"kulcssal."
+"kulccsal."
 
 #: ../tool/seahorse-util.c:200
 msgid "%Y-%m-%d"
@@ -572,6 +572,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
+#~ msgid "Choose Recipients"
+#~ msgstr "Válassza ki a címzetteket"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Jelszó:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]