[gnome-maps] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Fri, 20 Sep 2013 07:01:10 +0000 (UTC)
commit 2652fd1c96b72c38cc7b51219240a2785225f2f4
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Fri Sep 20 10:00:06 2013 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 146 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..f41211c
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Estonian translation for gnome-maps.
+# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 16:20+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Kaardid võimaldab kiire ligipääsu kogu maailma kaartidele. Sellega võib "
+"kiiresti leida otsitava koha, otsides linna, tänavat või kohtumispaika."
+
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Otsi riiki, regiooni, linna või tänavat.</li> <li>Otsi erinevat liiki "
+"asukohti nagu \"Pubs near Main Street, Boston\" või \"WiFi Access near "
+"Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Kaardid kasutavad ühistööna valminud OpenStreetMap andmebaasi, millele on "
+"kaasa aidanud tuhanded inimesed üle maailma."
+
+#. Translators: This is the program name.
+msgid "Maps"
+msgstr "Kaardid"
+
+msgid "A simple maps application"
+msgstr "Lihtne kaardirakendus"
+
+msgid "Maps;"
+msgstr "Kaardid;Kaart;"
+
+msgid "Window size"
+msgstr "Akna suurus"
+
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Akna suurus (laius ja kõrgus)."
+
+msgid "Window position"
+msgstr "Akna asukoht"
+
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Akna asukoht (x ja y)."
+
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Aken on maksimeeritud"
+
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Akna maksimeerituse olek"
+
+msgid "Last known location and accuracy"
+msgstr "Viimane teadaolev asukoht ja täpsus"
+
+msgid ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
+msgstr ""
+"Viimane teadaolev asukoht (laius- ja pikkuskraadid) ning täpsus (meetrites)."
+
+msgid "Description of last known location"
+msgstr "Viimase teadaoleva asukoha kirjeldus"
+
+msgid "Description of last known location of user."
+msgstr "Kasutaja viimase teadaoleva asukoha kirjeldus."
+
+msgid "Maximum number of search results"
+msgstr "Otsingutulemuste maksimaalne arv"
+
+msgid "Maximum number of search results from geocode search."
+msgstr "Geokoodi otsingu tulemuste maksimaalne arv."
+
+msgid "User set last known location"
+msgstr "Kasutaja määratud viimane teadaolev asukoht"
+
+msgid "Last known location was set manually by user."
+msgstr "Kasutaja poolt käsitsi määratud viimane teadaolev asukoht."
+
+msgid "About"
+msgstr "Programmist"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Lõpeta"
+
+msgid "What's here?"
+msgstr "Mis siin on?"
+
+msgid "I'm here!"
+msgstr "Mina olen siin!"
+
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mattias Põldaru, 2013."
+
+msgid "A map application for GNOME"
+msgstr "GNOME kaardirakendus"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Tänav"
+
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelliit"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information
+msgid "Unknown"
+msgstr "Teadmata"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information
+msgid "Exact"
+msgstr "Täpne"
+
+msgid " km²"
+msgstr " km²"
+
+#. Translators: Showing name of place where user currently is and
+#. accuracy of this information (which is translated
+#. separately)
+#.
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Position Accuracy: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Asukoha täpsus: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]