[gnome-software] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Polish translation
- Date: Thu, 19 Sep 2013 17:08:06 +0000 (UTC)
commit 4093f15f7eba693c6be3457e6dacd2765bf87b63
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 19 19:08:01 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 159 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 589c30b..f40422c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-18 00:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 00:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31,9 +31,10 @@ msgstr "_O programie"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
+#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-shell.c:117
+#: ../src/gs-application.c:89 ../src/gs-shell.c:117
msgid "Software"
msgstr "Oprogramowanie"
@@ -73,8 +74,8 @@ msgstr "Zainstaluj"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:116
-#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:309
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:117
+#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:314
#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -93,47 +94,46 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+msgid "No Application Data Found"
+msgstr "Nie odnaleziono danych programu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "No Application Found"
msgstr "Nie odnaleziono żadnego programu"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
msgid "Software is up to date"
msgstr "Oprogramowanie jest aktualne"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
msgid "Visit website"
msgstr "Witryna"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#: ../src/gs-application.c:87
-msgid "About GNOME Software"
-msgstr "O menedżerze oprogramowania GNOME"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../src/gs-application.c:89
-msgid "GNOME Software"
-msgstr "Menedżer oprogramowania GNOME"
+msgid "About Software"
+msgstr "O menedżerze oprogramowania"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
#: ../src/gs-application.c:92
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "TRYB"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be updated. not normally shown
-#: ../src/gs-app-widget.c:125
+#: ../src/gs-app-widget.c:126
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
@@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "Zaktualizuj"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:99
+#: ../src/gs-app-widget.c:135 ../src/gs-shell-details.c:99
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:143 ../src/gs-shell-details.c:130
+#: ../src/gs-app-widget.c:144 ../src/gs-shell-details.c:130
msgid "Removing"
msgstr "Usuwanie"
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:149
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: ../src/gs-category.c:165
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
#. * are ot shown in the main list
@@ -200,14 +200,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:294 ../src/gs-shell-installed.c:150
+#: ../src/gs-shell-details.c:299 ../src/gs-shell-installed.c:150
#: ../src/gs-shell-search.c:97
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Na pewno usunąć program %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:306 ../src/gs-shell-installed.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:311 ../src/gs-shell-installed.c:162
#: ../src/gs-shell-search.c:109
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:386
+#: ../src/gs-shell-details.c:391
msgid "Removed"
msgstr "Usunięte"
@@ -225,21 +225,21 @@ msgstr "Usunięte"
#. * where we are showing the application was installed
#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
#. * installed software
-#: ../src/gs-shell-details.c:392 ../src/gs-shell-installed.c:407
+#: ../src/gs-shell-details.c:397 ../src/gs-shell-installed.c:407
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-shell-details.c:397
+#: ../src/gs-shell-details.c:402
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowane"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:403
+#: ../src/gs-shell-details.c:408
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
@@ -984,167 +984,132 @@ msgctxt "Menu subcategory of Science"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Settings
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:494
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:497
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:500
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Ustawienia pulpitu"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:503
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "Ustawienia sprzętu"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Menedżery pakietów"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
-
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:516
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:494
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:519
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:497
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Emulator"
msgstr "Emulatory"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:522
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:500
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżery plików"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:525
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:503
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "File System"
msgstr "Systemy plików"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "File Tools"
msgstr "Narzędzia plikowe"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:534
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:537
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:515
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulatory terminala"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utility
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:541
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:519
msgid "Utilities"
msgstr "Narzędzia"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:544
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:522
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Accessibility"
msgstr "Ułatwienia dostępu"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:547
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:525
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Archiving"
msgstr "Archiwizowanie"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:550
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulatory"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:553
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Clock"
msgstr "Zegary"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:556
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:534
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:559
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:537
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "File Tools"
msgstr "Narzędzia plikowe"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:540
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:543
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Spirituality"
msgstr "Duchowość"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:546
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Telephony Tools"
msgstr "Narzędzia telefoniczne"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:549
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Text Editor"
msgstr "Edytory tekstu"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:553
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:578
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:556
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:581
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:559
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Database"
msgstr "Bazy danych"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:584
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Disc Burning"
msgstr "Nagrywanie płyt"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Players"
msgstr "Odtwarzacze"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:590
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Recorders"
msgstr "Nagrywanie"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:593
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "TV"
msgstr "Telewizja"
@@ -1152,27 +1117,27 @@ msgstr "Telewizja"
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
#. * for instance fonts, codecs or language packs
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:597
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:510
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatki"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:600
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:578
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:603
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:581
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Codecs"
msgstr "Kodeki"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:606
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:584
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Input Sources"
msgstr "Źródła wprowadzania"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:609
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Pakiety językowe"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]