[gnome-software] Updated Polish translation



commit 4093f15f7eba693c6be3457e6dacd2765bf87b63
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Sep 19 19:08:01 2013 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  159 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 589c30b..f40422c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-18 00:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 00:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -31,9 +31,10 @@ msgstr "_O programie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
+#. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-shell.c:117
+#: ../src/gs-application.c:89 ../src/gs-shell.c:117
 msgid "Software"
 msgstr "Oprogramowanie"
 
@@ -73,8 +74,8 @@ msgstr "Zainstaluj"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:116
-#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:309
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:117
+#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:314
 #: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
@@ -93,47 +94,46 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:15
+msgid "No Application Data Found"
+msgstr "Nie odnaleziono danych programu"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
 msgid "No Application Found"
 msgstr "Nie odnaleziono żadnego programu"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
 msgid "Software is up to date"
 msgstr "Oprogramowanie jest aktualne"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
 msgid "Visit website"
 msgstr "Witryna"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
 msgid "_History"
 msgstr "_Historia"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
 #. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #: ../src/gs-application.c:87
-msgid "About GNOME Software"
-msgstr "O menedżerze oprogramowania GNOME"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../src/gs-application.c:89
-msgid "GNOME Software"
-msgstr "Menedżer oprogramowania GNOME"
+msgid "About Software"
+msgstr "O menedżerze oprogramowania"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
 #: ../src/gs-application.c:92
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "TRYB"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be updated. not normally shown
-#: ../src/gs-app-widget.c:125
+#: ../src/gs-app-widget.c:126
 msgid "Update"
 msgstr "Zaktualizuj"
 
@@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "Zaktualizuj"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:99
+#: ../src/gs-app-widget.c:135 ../src/gs-shell-details.c:99
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalowanie"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:143 ../src/gs-shell-details.c:130
+#: ../src/gs-app-widget.c:144 ../src/gs-shell-details.c:130
 msgid "Removing"
 msgstr "Usuwanie"
 
 #. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
 #. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:149
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: ../src/gs-category.c:165
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
 #. * are ot shown in the main list
@@ -200,14 +200,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:294 ../src/gs-shell-installed.c:150
+#: ../src/gs-shell-details.c:299 ../src/gs-shell-installed.c:150
 #: ../src/gs-shell-search.c:97
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Na pewno usunąć program %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:306 ../src/gs-shell-installed.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:311 ../src/gs-shell-installed.c:162
 #: ../src/gs-shell-search.c:109
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:386
+#: ../src/gs-shell-details.c:391
 msgid "Removed"
 msgstr "Usunięte"
 
@@ -225,21 +225,21 @@ msgstr "Usunięte"
 #. * where we are showing the application was installed
 #. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
 #. * installed software
-#: ../src/gs-shell-details.c:392 ../src/gs-shell-installed.c:407
+#: ../src/gs-shell-details.c:397 ../src/gs-shell-installed.c:407
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowane"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-shell-details.c:397
+#: ../src/gs-shell-details.c:402
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowane"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:403
+#: ../src/gs-shell-details.c:408
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
@@ -984,167 +984,132 @@ msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Sports"
 msgstr "Sport"
 
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Settings
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:494
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:497
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:500
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Ustawienia pulpitu"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:503
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "Ustawienia sprzętu"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Menedżery pakietów"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
-
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:516
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:494
 msgid "System"
 msgstr "Systemowe"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:519
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:497
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Emulator"
 msgstr "Emulatory"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:522
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:500
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Menedżery plików"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:525
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:503
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File System"
 msgstr "Systemy plików"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File Tools"
 msgstr "Narzędzia plikowe"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:534
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Security"
 msgstr "Bezpieczeństwo"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:537
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:515
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulatory terminala"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utility
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:541
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:519
 msgid "Utilities"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:544
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:522
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ułatwienia dostępu"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:547
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:525
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Archiving"
 msgstr "Archiwizowanie"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:550
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Calculator"
 msgstr "Kalkulatory"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:553
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Clock"
 msgstr "Zegary"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:556
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:534
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompresja"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:559
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:537
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "File Tools"
 msgstr "Narzędzia plikowe"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:540
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:543
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Spirituality"
 msgstr "Duchowość"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:546
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Telephony Tools"
 msgstr "Narzędzia telefoniczne"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:549
 msgctxt "Menu subcategory of Utility"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Edytory tekstu"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:553
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:578
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:556
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Editing"
 msgstr "Edycja"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:581
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:559
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Database"
 msgstr "Bazy danych"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:584
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Disc Burning"
 msgstr "Nagrywanie płyt"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Players"
 msgstr "Odtwarzacze"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:590
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Recorders"
 msgstr "Nagrywanie"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:593
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "TV"
 msgstr "Telewizja"
@@ -1152,27 +1117,27 @@ msgstr "Telewizja"
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:597
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
 #: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:510
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:600
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:578
 msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:603
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:581
 msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kodeki"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:606
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:584
 msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Źródła wprowadzania"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:609
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
 msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Pakiety językowe"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]