[jhbuild] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 19 Sep 2013 15:23:02 +0000 (UTC)
commit a7638e06c22369585ac1f7f18be47c6c1655e954
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Sep 19 17:22:55 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a000311..7b95a99 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 00:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-17 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,32 +23,32 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../autogen.sh:104
+#: ../autogen.sh:107
#, sh-format
msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
msgstr "Configurando $PKG_NAME sin autotools"
-#: ../autogen.sh:121 ../autogen.sh:126
+#: ../autogen.sh:124 ../autogen.sh:129
#, sh-format
msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
msgstr "No se pudo crear el archivo $srcdir/Makefile.inc"
-#: ../autogen.sh:141
+#: ../autogen.sh:144
#, sh-format
msgid "Unable to read file $makefile"
msgstr "No se pudo leer el archivo $makefile"
-#: ../autogen.sh:146
+#: ../autogen.sh:149
#, sh-format
msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
msgstr "No se pudo copiar el archivo $makefile a $srcdir/Makefile"
-#: ../autogen.sh:151
+#: ../autogen.sh:154
#, sh-format
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Ahora escriba «make» para compilar $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:187
+#: ../autogen.sh:190
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -57,13 +57,20 @@ msgstr ""
"**Error**: La carpeta «$srcdir» no es la carpeta de nivel superior de "
"$PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:211
-msgid "gnome-autogen.sh not available"
-msgstr "gnome-autogen.sh no está disponible"
+#: ../autogen.sh:232
+msgid ""
+"WARNING: gnome-autogen.sh not available (usually part of package 'gnome-"
+"common')"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: gnome-autogen.sh no está disponible (generalmente es parte del "
+"paquete «gnome-common»)"
-#: ../autogen.sh:214
-msgid "yelp-tools not available"
-msgstr "yelp-tools no está disponible"
+#: ../autogen.sh:235
+msgid ""
+"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: yelp-tools no está disponible (generalmente es parte del "
+"paquete «yelp-tools»)"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
@@ -89,7 +96,7 @@ msgid "run make distcheck after building"
msgstr "ejecutar make distcheck después de la construcción"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
-#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:450
+#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:437
#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "tratar los módulos dados como actualizados"
@@ -112,7 +119,7 @@ msgid "report URL for autobuild not specified"
msgstr "url de informe de autobuild no especificado"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
-#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:488
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:475
#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
#, python-format
msgid "%s not in module list"
@@ -124,7 +131,7 @@ msgstr "Actualizar todos los módulos desde el sistema de control de versiones"
#: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
-#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:441
+#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:428
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
msgstr "[ opciones … ] [ módulos … ]"
@@ -144,7 +151,7 @@ msgid "set a sticky date when checking out modules"
msgstr "definir una fecha pegajosa durante la descarga de los módulos"
#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
-#: ../jhbuild/commands/base.py:459
+#: ../jhbuild/commands/base.py:446
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "ignorar todas las dependencias suaves"
@@ -153,15 +160,15 @@ msgid "Update one or more modules from version control"
msgstr "Actualizar uno o más módulos desde el sistema de control de versiones"
#: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
-#: ../jhbuild/commands/base.py:382 ../jhbuild/commands/base.py:399
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52 ../jhbuild/moduleset.py:164
+#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: ../jhbuild/moduleset.py:165
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
msgstr "No se encontró el módulo «%s»."
#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
-#: ../jhbuild/commands/base.py:339 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:56
+#: ../jhbuild/commands/base.py:340 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Este comando requiere un parámetro para el modulo."
@@ -205,7 +212,7 @@ msgstr "saltarse la actualizacion desde el sistema de control de versiones"
msgid "quiet (no output)"
msgstr "silencioso (sin salida)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:456
+#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:443
msgid "build only modules with the given tags"
msgstr "construir sólo los módulos con las etiquetas dadas"
@@ -256,8 +263,8 @@ msgstr ""
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Actualizar y compilar uno o más módulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:334 ../jhbuild/commands/make.py:95
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:65
+#: ../jhbuild/commands/base.py:335 ../jhbuild/commands/make.py:95
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
#, python-format
msgid ""
"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
@@ -266,81 +273,81 @@ msgstr ""
"el módulo «%(modname)s» no existe, creado automáticamente usando el "
"repositorio «%(reponame)s»"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:347
+#: ../jhbuild/commands/base.py:348
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
msgstr "Ejecutar un comando bajo el entorno JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:350
+#: ../jhbuild/commands/base.py:351
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
msgstr "[ opciones … ] programa [ argumentos …]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:356
+#: ../jhbuild/commands/base.py:357
msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr ""
"ejecutar comando en la carpeta de construcción del módulo proporcionado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:359
+#: ../jhbuild/commands/base.py:360
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "ejecutar comando en la carpeta de descarga del módulo proporcionado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:372 ../jhbuild/commands/base.py:416
+#: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/base.py:403
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
msgstr "No se puede ejecutar el comando «%(command)s»: %(err)s"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:390 ../jhbuild/commands/base.py:407
+#: ../jhbuild/commands/base.py:394
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar el comando «%s»"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:414 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
msgid "No command given"
msgstr "No se ha especificado un comando"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:423
+#: ../jhbuild/commands/base.py:410
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
msgstr "Iniciar un shell en el entorno JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:438
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
msgid "List the modules that would be built"
msgstr "Lista de los módulos que se construirían"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:447
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
msgid "show which revision will be built"
msgstr "mostrar qué revisión se construirá"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:453
+#: ../jhbuild/commands/base.py:440
msgid "start list at the given module"
msgstr "empezar la lista desde el módulo dado"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:462
+#: ../jhbuild/commands/base.py:449
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "listar también todas las dependencias débiles que pudieran omitirse"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:465
+#: ../jhbuild/commands/base.py:452
msgid "list all modules, not only those that would be built"
msgstr "listar todos los módulos, no sólo los que se deberían construir"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:472
+#: ../jhbuild/commands/base.py:459
msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
msgstr "Conflicto en las opciones especificadas («--start-at» y «--all-modules»)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:504
+#: ../jhbuild/commands/base.py:491
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr ""
"Mostrar un gráfico de Graphviz con las dependencias de uno o más módulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:507 ../jhbuild/commands/info.py:39
+#: ../jhbuild/commands/base.py:494 ../jhbuild/commands/info.py:39
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[ módulos … ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:513
+#: ../jhbuild/commands/base.py:500
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgstr "añadir líneas punteadas a las dependencias suaves"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:516
+#: ../jhbuild/commands/base.py:503
msgid "group modules from metamodule together"
msgstr "agrupar los módulos de un metamódulo juntos"
@@ -700,10 +707,10 @@ msgstr "no se puede escribir en el prefijo de instalación (%s)"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:206 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:215 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:457 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:313
#, python-format
msgid "%s not found"
@@ -826,7 +833,7 @@ msgstr ""
"módulo %s desconocido y sin repositorio predeterminado en el que probar un "
"módulo automático"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:62
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:64
#, python-format
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "El módulo %(mod)r no está instalado"
@@ -1153,8 +1160,8 @@ msgstr "Ejecutar siempre autogen.sh"
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "No envenenar los módulos en caso de fallo"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:248
-#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:381 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:436
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:251
+#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:384 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:439
#, python-format
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
msgstr "%(configuration_variable)s clave %(key)s no válida"
@@ -1181,11 +1188,11 @@ msgstr "éxito"
msgid "the following modules were not built"
msgstr "los siguientes módulos no se han construido"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:412
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:415
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "reintentar la configuración automáticamente"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:417
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:420
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "forzar automáticamente una descarga limpia"
@@ -1464,40 +1471,40 @@ msgstr "el módulo «%(module)s» tiene un atributo tamaño no válido («%(size
msgid "Python XML packages are required but could not be found"
msgstr "Se necesitan los paquetes XML de Python pero no se han encontrado"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:78
+#: ../jhbuild/moduleset.py:79
#, python-format
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
msgstr "solucionado tipo de módulo «%(orig)s» a «%(new)s»"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:117
+#: ../jhbuild/moduleset.py:118
#, python-format
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
msgstr "%(module)s depende de un módulo «%(invalid)s» desconocido"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:130
+#: ../jhbuild/moduleset.py:131
#, python-format
msgid "Circular dependencies detected: %s"
msgstr "Dependencias circulares detectadas: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:276
+#: ../jhbuild/moduleset.py:282
msgid "Unknown module:"
msgstr "Módulo desconocido:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:379
+#: ../jhbuild/moduleset.py:385
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "no se pudo descargar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:384 ../jhbuild/moduleset.py:386
+#: ../jhbuild/moduleset.py:390 ../jhbuild/moduleset.py:392
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "falló al analizar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:413
+#: ../jhbuild/moduleset.py:419
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Duplicar repositorio:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:516
+#: ../jhbuild/moduleset.py:522
#, python-format
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1699,8 +1706,8 @@ msgstr "Considere utilizar el script changecvsroot.py para resolver esto."
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:558
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:598 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:674
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:567
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:607 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:683
#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:87 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:93
msgid "date based checkout not yet supported\n"
msgstr "aún no se soporta la comprobación basada en fechas\n"
@@ -1709,15 +1716,15 @@ msgstr "aún no se soporta la comprobación basada en fechas\n"
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
msgstr "ignorada la rama de redefinición no válida del módulo:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:199
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:201
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
msgstr "Para funcionar necesita al menos git-1.5.6 de junio/08"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:213
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:215
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
msgstr "No esperado: La carpeta de descarga no es un repositorio git:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:269
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:271
#, python-format
msgid ""
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1726,21 +1733,21 @@ msgstr ""
"La rama «%s» solicitada no está disponible. Ni local, ni remotamente en el "
"origen remoto."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:277
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
msgstr "Rechazado el cambio a un árbol sucio."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:353
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:357
#, python-format
msgid "Command %s returned no output"
msgstr "El comando %s no devolvió ninguna salida"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:358
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:362
#, python-format
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
msgstr "El comando %s no incluyó la línea de commit: %r"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:420
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:429
msgid ""
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
"then remove the directory)."
@@ -1748,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"Falló al actualizar el módulo porque se ha migrado a git (debería comprobar "
"si hay cambios y eliminar la carpeta)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:421
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:430
msgid ""
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
"remove the directory)."
@@ -1756,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Falló al actualizar el módulo (no se ha encontrado .git) (debería comprobar "
"si hay cambios y eliminar la carpeta)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:525
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:534
msgid ""
"External handling failed\n"
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1765,14 +1772,14 @@ msgstr ""
" Si está ejecutando una versión de git < 1.5.6 se recomienda que la "
"actualice.\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:570
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:579
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr ""
"No se pudo obtener la última revisión de %s. Compruebe la ubicación del "
"módulo."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:193
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:196
#, python-format
msgid "unknown repository type %s"
msgstr "tipo de repositorio %s desconocido"
@@ -1908,6 +1915,12 @@ msgstr "no se pudo encontrar quilt"
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "no se pudo subir el conjunto de parches"
+#~ msgid "gnome-autogen.sh not available"
+#~ msgstr "gnome-autogen.sh no está disponible"
+
+#~ msgid "yelp-tools not available"
+#~ msgstr "yelp-tools no está disponible"
+
#~ msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
#~ msgstr "Falló al renombrar %(src)r a %(dest)r: %(msg)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]