[bijiben] Tajik translation updated



commit 5c7a9b207656c8f46014d6059c936ea7ae832bdc
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Thu Sep 19 11:55:42 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 6a70c8f..2e96f92 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 12:03+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-18 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 11:54+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -19,35 +19,46 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr ""
+"Ёддоштҳо - барномаи оддиест, ки барои эҷоди рӯйхати оддии ёддоштҳо имкон "
+"медиҳад."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr ""
+"Ин барнома имкон медиҳад, ки тавонед ownCloud-ро ҳамчун захирагоҳ ва "
+"муҳаррири онлайн истифода баред."
+
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
 msgid "Notes"
-msgstr "Тавзеҳҳо"
+msgstr "Ёддоштҳо"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
-msgstr "тавзеҳҳо;ёддоштҳо;"
+msgstr "ёддоштҳо;ёдрас;"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
 msgid "Post notes, tag files!"
-msgstr "Тавзеҳҳоро фиристонед, файлҳоро барчасп кунед!"
+msgstr "Ёддоштҳоро фиристонед, файлҳоро барчасп кунед!"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
 msgid "Note-taker"
-msgstr "Тавзеҳгиранда"
+msgstr "Ёддоштнавис"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
-msgstr "Дафтари тавзеҳҳои оддӣ барои GNOME"
+msgstr "Дафтари ёддоштҳои оддӣ барои GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Victor Ibragimov"
 
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
 msgid "Note Color"
-msgstr "Ранги тавзеҳ"
+msgstr "Ранги ёддошт"
 
 #. Cut
 #: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
@@ -78,29 +89,30 @@ msgstr "Кур"
 
 #: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
 msgid "Copy selection to a new note"
-msgstr "Нусха бардоштани интихоб ба тавзеҳи нав"
+msgstr "Нусха бардоштани интихоб ба ёддошти нав"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
 msgid "No Notes Found"
-msgstr "Ягон тавзеҳ ёфт нашуд"
+msgstr "Ягон ёддошт ёфт нашуд"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
 msgid ""
 "Your notes collection is empty.\n"
 "Click the New button to create your first note."
 msgstr ""
-"Маҷмӯи тавзеҳҳои шумо холӣ аст.\n"
-"Барои эҷод кардани тавзеҳи аввалини худ тугмаи \"Нав\"-ро зер кунед."
+"Маҷмӯи ёддоштҳои шумо холӣ аст.\n"
+"Барои эҷод кардани ёддошти аввалини худ тугмаи \"Нав\"-ро зер кунед."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
 msgid "No result found for this research."
 msgstr "Барои ин пажӯҳиш ягон натиҷа ёфт нашуд."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
-msgid "Oops, "
-msgstr "Эҳеее, "
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#| msgid "Oops, "
+msgid "Oops"
+msgstr "Эҳеее"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr ""
 "Лутфан, барномаи 'Tracker'-ро насб кунед ва баъд барномаро бозоғозӣ кунед."
@@ -111,7 +123,7 @@ msgstr "Ҷойгиршавии фармоишӣ"
 
 #: ../src/bjb-import-dialog.c:405
 msgid "Import Notes"
-msgstr "Ворид кардани тавзеҳҳо"
+msgstr "Ворид кардани ёддоштҳо"
 
 #: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
 msgid "_Cancel"
@@ -141,103 +153,93 @@ msgstr "Бештар бор кардан"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Бор шуда истодааст..."
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Барои интихоби объект онро зер кунед"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d интихобшуда"
 msgstr[1] "%d интихобшуда"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
 msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "Ҷустуҷӯи сарлавҳаҳои тавзеҳ, мӯҳтаво ва маҷмӯҳо"
+msgstr "Ҷустуҷӯи сарлавҳаҳои ёддоштҳо, мӯҳтаво ва маҷмӯҳо"
 
 #. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
-#| msgid "_Cancel"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бекор кардан"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Хуруҷи ҳолати интихоб"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Натиҷаҳои %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Нав ва охирин"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
 msgid "New"
 msgstr "Нав"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Ҳолати интихоб"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
 msgid "View notes and collections in a list"
-msgstr "Намоиш додани тавзеҳҳо ва маҷмӯҳо дар рӯйхат"
+msgstr "Намоиш додани ёддоштҳо ва маҷмӯҳо дар рӯйхат"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
 msgid "View notes and collections in a grid"
-msgstr "Намоиш додани тавзеҳҳо ва маҷмӯҳо дар тӯр"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
-msgid "Rename Note"
-msgstr "Иваз кардани номи тавзеҳ"
+msgstr "Намоиш додани ёддоштҳо ва маҷмӯҳо дар тӯр"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
 msgid "Undo"
 msgstr "Ботил сохтан"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
 msgid "Redo"
 msgstr "Дубора анҷом додан"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:638
 msgid "Bullets"
 msgstr "Нишонҳо"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Рӯйхати рақамдор"
 
-#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
-msgid "Rename"
-msgstr "Иваз кардани ном"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
 msgstr "Маҷмӯҳо"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
 msgid "Delete this Note"
-msgstr "Нест кардани ин тавзеҳ"
+msgstr "Нест кардани ин ёддошт"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:249
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
 msgid "Note color"
-msgstr "Ранги тавзеҳ"
+msgstr "Ранги ёддошт"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
 msgid "Share note"
-msgstr "Мубодила кардани тавзеҳ"
+msgstr "Мубодила кардани ёддошт"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
 msgid "More options…"
 msgstr "Имконоти бештар..."
 
@@ -255,8 +257,9 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Пӯшидан"
 
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:228
-msgid "Last updated "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+#| msgid "Last updated "
+msgid "Last updated"
 msgstr "Навсозии охирин"
 
 #: ../src/bjb-rename-note.c:19
@@ -264,20 +267,19 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Нест кардан"
 
 #. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:254
-#| msgid "Edit collections"
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
 msgid "Add to Collection"
 msgstr "Илова кардан ба маҷмӯъ"
 
 #. Default font
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
 msgid "Note Font"
-msgstr "Шрифти тавзеҳ"
+msgstr "Шрифти ёддошт"
 
 #. Default color
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
@@ -285,7 +287,6 @@ msgid "Default Color"
 msgstr "Ранги пешфарз"
 
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
-#| msgid "Note Font"
 msgid "Note Edition"
 msgstr "Тавзеҳи нашр"
 
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Ин сол"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Номаълум"
 
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
 msgid "Local storage"
 msgstr "Захирагоҳи маҳаллӣ"
 
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "_Равзанаи нав"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Import Notes"
-msgstr "_Вори кардани тавзеҳҳо"
+msgstr "_Вори кардани ёддоштҳо"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "_Хусусиятҳо"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
 msgid "_About Notes"
-msgstr "_Дар бораи Тавзеҳҳо"
+msgstr "_Дар бораи Ёддоштҳо"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
@@ -345,6 +346,12 @@ msgstr "_Кӯмак"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Хуруҷ"
 
+#~ msgid "Rename Note"
+#~ msgstr "Иваз кардани номи тавзеҳ"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Иваз кардани ном"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Тайёр"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]