[gnome-photos] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Mon, 30 Sep 2013 11:38:46 +0000 (UTC)
commit fa9b645211055dc82db9e218be15533bd772c12f
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Mon Sep 30 19:38:36 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/zh_TW.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 83 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 6e4ea80..073f80f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,17 +6,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 15:03+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 15:03+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 19:38+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Accounts."
+msgstr "簡單的應用程式,讓你可以在 GNOME 中存取、管理與分享你的相片。它希望能成為以檔案管理程式處理相片的優雅替代計劃。透過 GNOME 網上帳號提供無縫的雲端整合。"
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It lets you:"
+msgstr "它讓你可以:"
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
+"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
+"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+"featured editor for more advanced changes</li>"
+msgstr "<li>檢視最近使用的本地與網上相片</li> <li>存取你的 Flickr 內容</li> <li>傳送相片到遠端的 DLNA 播放器</li> <li>設定為背景圖片</li>
<li>列印相片</li> <li>選擇喜好相片</li> <li>允許開啟全功能的編輯器進行更多進階更改</li>"
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
@@ -31,39 +52,39 @@ msgstr "存取、管理、分享相片"
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "Photos;Pictures;相片;照片;"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "視窗大小"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "視窗大小 (闊度與高度)。"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr "視窗位置"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "視窗位置 (x 與 y)。"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "視窗已最大化"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗為最大化狀態"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr "%a, %d %b %Y %X"
+msgstr "%Y年%m月%d日%A %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, %d %b %Y"
+msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
@@ -81,14 +102,14 @@ msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35mm 軟片)"
#: ../src/eog-image.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "改變未載入的圖片。"
+msgstr "對未上傳的影像使用變形。"
#: ../src/eog-image.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transformation failed."
-msgstr "轉換失敗。"
+msgstr "變形失敗。"
#: ../src/eog-image.c:1047
#, c-format
@@ -140,7 +161,7 @@ msgstr "關於 Photos"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../src/photos-base-item.c:312
+#: ../src/photos-base-item.c:303
msgid "Album"
msgstr "相簿"
@@ -405,14 +426,10 @@ msgid "Flash"
msgstr "閃光燈"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
-#, fuzzy
-#| msgid "Off, Did not fire"
msgid "Off, did not fire"
msgstr "關閉,不使用"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
-#, fuzzy
-#| msgid "On, Fired"
msgid "On, fired"
msgstr "開啟,使用閃光燈"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a48b895..7f71c2c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,17 +6,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 15:03+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:40+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 02:19+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Accounts."
+msgstr ""
+"簡單的應用程式,讓您可以在 GNOME 中存取、管理與分享您的相片。它希望能成為以檔"
+"案管理程式處理相片的優雅替代方案。透過 GNOME 線上帳號提供無縫的雲端整合。"
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It lets you:"
+msgstr "它讓您可以:"
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
+"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
+"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+"featured editor for more advanced changes</li>"
+msgstr ""
+"<li>檢視最近使用的本地與線上相片</li> <li>存取您的 Flickr 內容</li> <li>傳送"
+"相片到遠端的 DLNA 播放器</li> <li>設定為背景圖片</li> <li>列印相片</li> <li>"
+"選擇喜好相片</li> <li>允許開啟全功能的編輯器進行更多進階變更</li>"
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
@@ -31,39 +57,39 @@ msgstr "存取、管理、分享相片"
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "Photos;Pictures;相片;照片;"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "視窗大小"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "視窗大小 (寬度與高度)。"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr "視窗位置"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "視窗位置 (x 與 y)。"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "視窗已最大化"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗為最大化狀態"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr "%a, %d %b %Y %X"
+msgstr "%Y年%m月%d日%A %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, %d %b %Y"
+msgstr "%Y年%m月%d日%A"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
@@ -81,14 +107,14 @@ msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35mm 軟片)"
#: ../src/eog-image.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr "改變未載入的圖片。"
+msgstr "對未上傳的影像使用變形。"
#: ../src/eog-image.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transformation failed."
-msgstr "轉換失敗。"
+msgstr "變形失敗。"
#: ../src/eog-image.c:1047
#, c-format
@@ -140,7 +166,7 @@ msgstr "關於 Photos"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../src/photos-base-item.c:312
+#: ../src/photos-base-item.c:303
msgid "Album"
msgstr "相簿"
@@ -405,14 +431,10 @@ msgid "Flash"
msgstr "閃光燈"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
-#, fuzzy
-#| msgid "Off, Did not fire"
msgid "Off, did not fire"
msgstr "關閉,不使用"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
-#, fuzzy
-#| msgid "On, Fired"
msgid "On, fired"
msgstr "開啟,使用閃光燈"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]