[gnome-maps] Tajik translation updated



commit 9d92519086557a5b51a4bee2511dce0e9445d13f
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Sat Sep 28 19:31:56 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 756881c..f4c3aac 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 16:58+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-28 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-28 19:26+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -19,9 +19,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you "
+#| "to quickly find the place you're looking for by searching for a city or "
+#| "street, or locate a place to meet a friend."
 msgid ""
 "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
-"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
 "or locate a place to meet a friend."
 msgstr ""
 "Харитаҳо барои шумо ба тамоми ҳаритаҳои ҷаҳон имкони дастраси зуд медиҳад. "
@@ -29,14 +33,18 @@ msgstr ""
 "мехостагиро ёфт кунед ё барои бо дӯстон фохӯрдан маконро муайян кунед."
 
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
+#| "specific types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or "
+#| "\"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
 msgid ""
 "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
-"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
+"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
 msgstr ""
 "<li>Кишвар, шаҳр ё кӯчаи мехостагиро ёфт кунед.</li> <li>Маконҳои махсусро, "
-"масалан \"Каҳвахонаи Нигина дар назди роҳи асосӣ\" ё \"Нуқтаи дастраси WiFi "
-"дар назди боғи Рӯдаки\" пайдо кунед</li>"
+"масалан “Каҳвахонаи Нигина дар назди роҳи асосӣ” ё ”Нуқтаи дастраси WiFi дар "
+"назди боғи Рӯдаки” пайдо кунед.</li>"
 
 #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -46,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "Харитаҳо пойгоҳи иттилоотии OpenStreetMap-ро, ки бо миллионҳо одам аз тамоми "
 "ҷаҳон ташкил шудааст, истифода мебарад."
 
-#. Translators: This is the program name.
+#. Translators: This is the program name. */
 #: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
 #: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
 msgid "Maps"
@@ -73,16 +81,18 @@ msgid "Window position"
 msgstr "Мавқеи равзана"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Мавқеи равзана (x ва y)."
+#| msgid "Window position (x and y)."
+msgid "Window position (X and Y)."
+msgstr "Мавқеи равзана (X ва Y)."
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Равзана дар ҳадди аксар"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Вазъияти равзана дар ҳадди аксар"
+#| msgid "Window maximized state"
+msgid "Window maximization state"
+msgstr "Вазъияти ҳадди акcаpёбии равзана"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Last known location and accuracy"
@@ -115,8 +125,10 @@ msgid "User set last known location"
 msgstr "Ҷойгиршавии охирини таъиншудаи корбар"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Last known location was set manually by user."
-msgstr "Ҷойгиршавии охирини таъиншудаи ба таври дастӣ аз ҷониби корбар"
+#| msgid "Last known location was set manually by user."
+msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
+msgstr ""
+"Интихоби ҷойгиршавии охирини муайяншуда ба таври дастӣ аз ҷониби корбар."
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "About"
@@ -127,12 +139,14 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Хуруҷ"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:1
-msgid "What's here?"
-msgstr "Дар ин ҷо чист?"
+#| msgid "What's here?"
+msgid "What’s here?"
+msgstr "Дар он ҷо чист?"
 
 #: ../src/context-menu.ui.h:2
-msgid "I'm here!"
-msgstr "Ман дар ҳамин ҷоям!"
+#| msgid "I'm here!"
+msgid "I’m here!"
+msgstr "Ман дар ҳамон ҷоям!"
 
 #: ../src/mainWindow.js:339
 msgid "translator-credits"
@@ -150,20 +164,25 @@ msgstr "Кӯча"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Спутник"
 
-#: ../src/mapLocation.js:115
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:116
 msgid "Unknown"
 msgstr "Номаълум"
 
-#: ../src/mapLocation.js:117
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:119
 msgid "Exact"
 msgstr "Дақиқ"
 
-#: ../src/mapLocation.js:121
+#: ../src/mapLocation.js:123
 msgid " km²"
 msgstr " км²"
 
-#: ../src/userLocation.js:58
-#, c-format
+#. Translators: Showing name of place where user currently is and
+#. accuracy of this information (which is translated
+#. separately)
+#. */
+#: ../src/userLocation.js:62
 msgid ""
 "%s\n"
 "Position Accuracy: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]