[vte] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Updated Esperanto translation
- Date: Sat, 28 Sep 2013 11:47:13 +0000 (UTC)
commit b9ea4ed01269484b544ac130c2c0cd1223b08def
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sat Sep 28 13:47:03 2013 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 0faf903..af0b177 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,42 +1,43 @@
-# Esperanto translation for vte
+# Esperanto translation for vte.
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Brian CROOM <>, 2008
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-04 17:32+0200\n"
+"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-19 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-28 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 15:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2239
+#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2277
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Ne povas konverti signojn de %s al %s."
+msgstr "Ne eblas konverti signojn de %s al %s."
-#: ../src/iso2022.c:1464
+#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Provi agordi nevalidan NRC-mapon '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1494
+#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Nekonata identigita kodada sistemo."
-#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Provo agordi nevalidan larĝan NRC-mapon '%c'."
@@ -44,50 +45,50 @@ msgstr "Provo agordi nevalidan larĝan NRC-mapon '%c'."
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Duobligi (%s/%s)!"
+msgstr "Duplikato (%s/%s)!"
#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:954
+#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Ne povis malfermi konzolon.\n"
+msgstr "Ne eblis malfermi konzolon.\n"
-#: ../src/vteapp.c:1045
+#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
-"Ne povis analizi sintakse la geometrian specifigon transdonitan al --geometry"
+"Ne eblis analizi sintakse la geometrian specifigon transdonite al --geometry"
-#: ../src/vte.c:1275
+#: ../src/vte.c:1303
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Eraro dum kompili regulan esprimon \"%s\"."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4343
+#: ../src/vte.c:4591
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Eraro dum legado de ido: %s."
-#: ../src/vte.c:4470
+#: ../src/vte.c:4718
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "Ne povas sendi datumojn al ido, nevalida signara konvertilo"
+msgstr "Ne eblas sendi datumojn al ido, nevalida signara konvertilo"
-#: ../src/vte.c:4481 ../src/vte.c:5498
+#: ../src/vte.c:4729 ../src/vte.c:5791
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Eraro (%s) dum konverti datumojn por ido, ignorante."
-#: ../src/vte.c:7687
+#: ../src/vte.c:7976
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Eraro dum legi PTY-grandon, uzas defaŭltojn: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13215
+#: ../src/vte.c:13794
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_vonc_open() no povis agordi vort-signarojn"
+msgstr "_vte_vonc_open() fiaskis agordi vort-signarojn"
#~ msgid "can not run %s"
-#~ msgstr "ne povas lanĉi %s"
+#~ msgstr "ne eblas lanĉi %s"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "Eraro dum kreo de signalan pipon."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]