[tasque] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Esperanto translation
- Date: Sat, 28 Sep 2013 10:22:39 +0000 (UTC)
commit 337ef7b45b948a3d8dec8b89485eca075ed59c6a
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sat Sep 28 12:22:28 2013 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d7bf254..b658d27 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-# Esperanto translation of tasque.
-# Copyright (C) 2009 Colin Dean
+# Esperanto translation for tasque.
+# # Copyright (C) 2009 Colin Dean
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tasque package.
# Colin DEAN <cad cad cx>, 2009.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-28 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
msgid "Tasque"
@@ -51,38 +53,37 @@ msgstr "Pasinta jaro"
#: ../src/Gtk.Tasque/CompletedTaskGroup.cs:176
#: ../src/libtasque/Utils/AllList.cs:85
msgid "All"
-msgstr "Ĉiuj"
+msgstr "Ĉiuj"
#: ../src/Gtk.Tasque/Defines.cs.in:59
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2008 - 2011 Novell, Inc and contributors."
-msgstr "Kopirajto © 2008 Novell, Inc."
+msgstr "Kopirajto © 2008 - 2011 Novell, Inc kaj kontribuantoj."
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:87
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue"
-msgstr[0] "{0} tasko estas posttempe\n"
-msgstr[1] "{0} taskoj estas posttempe\n"
+msgstr[0] "{0} tasko estas posttempe"
+msgstr[1] "{0} taskoj estas posttempe"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:97
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Today"
msgid_plural "{0} tasks for Today"
-msgstr[0] "{0} tasko por hodiaŭ\n"
-msgstr[1] "{0} taskoj por hodiaŭ\n"
+msgstr[0] "{0} tasko por hodiaŭ"
+msgstr[1] "{0} taskoj por hodiaŭ"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow"
-msgstr[0] "{0} tasko por morgaŭ\n"
-msgstr[1] "{0} taskoj por morgaŭ\n"
+msgstr[0] "{0} tasko por morgaŭ"
+msgstr[1] "{0} taskoj por morgaŭ"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it
displays this fun message
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:115
msgid "Tasque Rocks"
-msgstr "Tasko mojosas"
+msgstr "Taskil mojosas"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:138
msgid "translator-credits"
@@ -91,16 +92,14 @@ msgstr ""
"Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:147
-#, fuzzy
msgid "A Useful Task List"
-msgstr "Utila tasklisto "
+msgstr "Utila tasklisto"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:149
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "TTT-paĝo de Taskil-projekto"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:161
-#, fuzzy
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova tasko..."
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Aktualigi taskojn..."
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:184
msgid "Toggle Task Window"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligi task-fenestron"
#: ../src/Gtk.Tasque/NoteDialog.cs:26
#, csharp-format
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Taskil-agordoj"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:122
msgid "General"
-msgstr "Ĝenerale"
+msgstr "Ĝenerale"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:130
msgid "Appearance"
@@ -143,12 +142,10 @@ msgid "Overdue:"
msgstr "Posttempe:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:249
-#, fuzzy
msgid "Task Management System"
-msgstr "Taskadministrad-sistemo"
+msgstr "Tasko-administrad-sistemo"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:291
-#, fuzzy
msgid "Task Filtering"
msgstr "Task-filtrado"
@@ -158,14 +155,12 @@ msgstr "Montri _plenumitajn taskojn"
#. TaskLists TreeView
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:319
-#, fuzzy
msgid "Only _show these lists when \"All\" is selected:"
-msgstr "Montri _nur tiujn kategoriojn kiam \"Ĉiuj\" estas elektite:"
+msgstr "Montri _nur tiujn listojn kiam \"Ĉiuj\" estas elektite:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:337
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "Utila tasklisto "
+msgstr "Tasklisto"
#: ../src/Gtk.Tasque/RemoteControl.cs:177
msgid "New task created."
@@ -184,7 +179,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Aldoni"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:176
-#, fuzzy
msgid "_Add Task"
msgstr "_Aldoni taskon"
@@ -231,9 +225,8 @@ msgstr "Eraro dum kreado de novan taskon"
#. Show successful status
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:786
-#, fuzzy
msgid "Task created successfully"
-msgstr "Taskon kreitas sukcese"
+msgstr "Tasko estas sukcese kreita"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1070
msgid "_Notes..."
@@ -249,12 +242,10 @@ msgstr "_Redakti taskon"
#. TODO Needs translation.
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1114
-#, fuzzy
msgid "_Change list"
-msgstr "_Ŝanĝi kategorio"
+msgstr "Ŝ_anĝi liston"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1172
-#, fuzzy
msgid "Task deleted"
msgstr "Tasko forigita"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]