[gnome-online-accounts/gnome-3-10] New translation for Afrikaans (af)
- From: Friedel Wolff <fwolff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-10] New translation for Afrikaans (af)
- Date: Fri, 27 Sep 2013 14:07:29 +0000 (UTC)
commit 3ced771a4cc54e978a40469751df7b5b99d52fa5
Author: Friedel Wolff <friedel translate org za>
Date: Fri Sep 27 16:06:40 2013 +0200
New translation for Afrikaans (af)
po/LINGUAS | 1 +
po/af.po | 810 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 811 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e5166ab..9562539 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+af
an
ar
as
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..ec615ee
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,810 @@
+# Afrikaans translation for gnome-online-accounts.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
+# F Wolff <friedel translate org za>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 15:56+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
+"Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "Kon nie 'n verskaffer vind vir %s nie"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
+#, c-format
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:79
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
+#, c-format
+msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
+#, c-format
+msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
+msgid "_E-mail"
+msgstr "_E-pos"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
+msgid "_Password"
+msgstr "_Wagwoord"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Pasgemaak"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
+msgid "User_name"
+msgstr "Gebruiker_naam"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
+msgid "_Server"
+msgstr "_Bediener"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Koppel tans…"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:467
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:516
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:690
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignoreer"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Probeer weer"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Kon nie koppel aan die Microsoft Exchange-bediener nie"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:895
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
+msgid "Use for"
+msgstr "Gebruik vir"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:549
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pos"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:554
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_nder"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
+msgid "_Contacts"
+msgstr "_Kontakte"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
+#, c-format
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Kon nie antwoord ontleed nie"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
+msgid "C_hat"
+msgstr "_Gesels"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
+"Die stelsel se tyd is ongeldig. Kontroleer die instellings vir datum en tyd."
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Foto's"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:569
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Dokumente"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
+#, c-format
+msgid "Service not available"
+msgstr "Diens nie beskikbaar nie"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
+#, c-format
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "Bediener ondersteun nie PLAIN nie"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS"
+msgstr "Bediener ondersteun nie STARTTLS nie"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
+msgid "IMAP and SMTP"
+msgstr "IMAP en SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
+#, c-format
+msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the IMAP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
+#, c-format
+msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
+#, c-format
+msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the SMTP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
+#, c-format
+msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#. Translators: the following four strings are used to show a
+#. * combo box similar to the one in the evolution module.
+#. * Encryption: None
+#. * STARTTLS after connecting
+#. * SSL on a dedicated port
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
+msgid "_Encryption"
+msgstr "_Enkripsie"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "SSL op toegewyde poort"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
+msgid "_Name"
+msgstr "_Naam"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "IMAP-_bediener"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
+msgid "SMTP _Server"
+msgstr "SMTP-_bediener"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
+msgid "Error connecting to IMAP server"
+msgstr "Fout met die koppeling aan die IMAP-bediener"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
+msgid "Error connecting to SMTP server"
+msgstr "Fout met die koppeling aan die SMTP-bediener"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pos"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "Ondernemingaanmelding (Kerberos)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "Identiteitsdiens het net ongeldige sleutel geantwoord"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Domein"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "Tik u wagwoord onder in."
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Onthou dié wagwoord"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "Die domein is nie geldig nie"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "Netwe_rkhulpbronne"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1174
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1386
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1584
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1575
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
+msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgstr "Fout met die koppeling aan die ownCloud-bediener"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
+msgid "_Files"
+msgstr "_Lêers"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
+#, c-format
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS nie beskikbaar nie"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
+#, c-format
+msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
+#, c-format
+msgid "Failed to parse email address"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
+#, c-format
+msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:184
+#, c-format
+msgid "Telepathy chat account not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:373
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize a GOA client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:416
+#, c-format
+msgid "Failed to create a user interface for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:543
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Verbindinginstellings"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Persoonlike besonderhede"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:861
+msgid "Cannot save the connection parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:873
+msgid "Cannot save your personal information on the server"
+msgstr ""
+
+#. Connection Settings button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:902
+msgid "_Connection Settings"
+msgstr "_Verbindinginstellings"
+
+#. Edit Personal Information button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:906
+msgid "_Personal Details"
+msgstr "_Persoonlike besonderhede"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:120
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "'n %s-rekening bestaan reeds vir %s"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:142
+#, c-format
+msgid "%s account"
+msgstr "%s-rekening"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:186
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:238
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+msgid "No credentials found in the keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:261
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:304
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:321
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:542
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:546
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:551
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:555
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:559
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:563
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:567
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr ""
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
+#, c-format
+msgid "Loading “%s”…"
+msgstr "Laai tans “%s”…"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
+#, c-format
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
+#, c-format
+msgid "No associated identification found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
+#, c-format
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
+msgid "Could not find identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]