[evolution-ews] Updated Indonesian translation



commit 2a59131bb2039425601a95f7d325f36789c08dd3
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Sep 27 18:08:36 2013 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  590 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 346 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6d647a8..dfebc3e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Indonesian translation for evolution-ews.
 # Copyright (C) 2012 evolution-ews' COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-6\n"
+"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 12:56+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 18:07+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,143 +17,150 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:980
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1421
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Backend tak mendukung penambahan masal"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1264
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1460
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1804
+msgid ""
+"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
+msgstr ""
+"Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
+"atau setelahnya"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1763
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Backend tak mendukung pengubahan masal"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1447
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1963
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Menunggu sampai penyelarasan selesai"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1785
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2372
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "Mengunduh kontak dalam %s %d%% komplit..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2301
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3052
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Menyelaraskan kontak…"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2504
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:361
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3283
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari…"
 
-#: ../src/addressbook/ews-book-backend-sqlitedb.c:478
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Memori tidak cukup"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1060
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1069
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "EWS tak mendukung penghapusan masa"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1645
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1572
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Galat tak dikenal"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1773
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "EWS tak mendukung penambahan masal"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2147
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2395
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "EWS tak mendukung pengubahan masal"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:267
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Tak bisa membuka berkas temporer mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:275
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Tak bisa menghasilkan pengurai dari mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:284
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:292
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Tak bisa mengura mimecontent permintaan rapat!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:344
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:351
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas singgahan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:449 ../src/camel/camel-ews-folder.c:529
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:452 ../src/camel/camel-ews-folder.c:534
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Tak bisa membuat path singgahan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:539
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:544
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1140
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1173
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1529
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1609
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Sedang memeriksa surat baru"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "C_ek pesan baru dalam semua folder"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru dalam Kotak Masuk pada server ini"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Periksa pesan baru untuk isi _Spam"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Ha_nya periksa pesan SPAM pada folder IN_BOX"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Otomatis men_sinkronkan surat jauh ke lokal"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
 msgid "Connection"
 msgstr "Koneksi"
 
 #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
 #. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
 #, c-format
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "Tenggang wak_tu koneksi (dalam detik) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:75
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Layanan Web Exchange"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:93
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:92
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with NTLM authentication."
@@ -161,11 +168,11 @@ msgstr ""
 "Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
 "dengan otentikasi NTLM."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:103
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with Basic authentication."
@@ -173,51 +180,60 @@ msgstr ""
 "Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
 "dengan otentikasi Dasar."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:292
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sesi tak memiliki path penyimpanan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:281
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:329
+#, c-format
+msgctxt "PublicFolders"
+msgid "%s_%d"
+msgstr "%s_%d"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:458
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:525
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "Sandi otentikasi tak tersedia"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:603
+msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
+msgstr "Memeriksa pengaturan \"Di Luar Kantor\""
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:843
+msgid "Updating foreign folder structure"
+msgstr "Memutakhirkan struktur folder asing"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:640
-msgid "Query for authentication types is not supported"
-msgstr "Query bagi tipe otentikasi tak didukung"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1298 ../src/camel/camel-ews-store.c:2802
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:692
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1393
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:839
-msgid ""
-"Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
-"account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option above "
-"the account node in the folder tree instead."
-msgstr ""
-"Tak bisa mendapat daftar folder yang tersedia untuk dilanggani dari akun "
-"Layanan Web Exchange, gunakan opsi menu konteks 'Berlangganan ke folder dari "
-"pengguna lain' di atas node akun dalam pohon folder saja."
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1705
+msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
+msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:932
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1778
+msgid "Cannot find any EWS public folders"
+msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1887
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Tak bisa membuat folder '%s', folder telah ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:947
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1902
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Folder induk %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:957
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1912
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -225,88 +241,108 @@ msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder "
 "pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1026
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1922
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
+msgstr ""
+"Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1991
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Folder tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1035
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2000
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1142
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2010
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
+msgstr "Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2126
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Folder %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1152
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2136
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1194
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2178
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1230
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2214
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1280 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2264 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1283
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2267
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1327
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2311
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1362
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2371
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1440
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2561
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1462
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2584
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
+msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', tak ada folder publik yang tersedia"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2594
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
+msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', folder tak ditemukan"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2685
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1504
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2846
+msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
+msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
 
 #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Pengantaran surel Exchange melalui %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:119
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Tak bisa mengirim pesan tanpa alamat Dari"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:126
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr "Server Exchange tak bisa mengirim pesan dengan alamat Dari berganda"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Gagal membaca alamat Dari"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:149
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:148
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -315,67 +351,96 @@ msgstr ""
 "Server Exchange tak bisa mengirim pesan sebagai '%s', ketika akun ditata "
 "bagi alamat '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:163
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:162
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Layanan tidak tersambung"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:382
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:268
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:275
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Daftar Alamat Global"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:767
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:807
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
 msgstr ""
 "Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama '%s'"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:858
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:896
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr ""
 "Sumber data '%s' tak merepresentasikan suatu folder Layanan Web Exchange"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:510
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:474
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:480
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:506
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:511
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Tak bisa mengambil informasi ukuran folder"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:621
+msgid "Folder Sizes"
+msgstr "Ukuran Folder"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:638
+msgid "Fetching folder list…"
+msgstr "Mengambil daftar folder..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:791
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr "Tak bisa menyunting hak akses folder '%s', pilih folder lain."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:588
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:868
+msgid "Folder Sizes..."
+msgstr "Ukuran Folder..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:875
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Berlangganan ke folder milik pengguna lain…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:597
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:878
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:909
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:940
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:971
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:884
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1166
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1197
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1228
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1259
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Izin…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:599
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Sunting hak akses folder EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:880
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1168
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Sunting hak akses kalender EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:911
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1199
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Sunting hak akses tugas EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:942
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1230
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Sunting hak akses memo EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:973
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1261
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Sunting hak akses kontak EWS"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:502
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:487
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
@@ -431,7 +496,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:523
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:508
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Gubahan"
@@ -440,146 +505,154 @@ msgstr "Gubahan"
 msgid "Writing folder permissions, please wait..."
 msgstr "Sedang menulis hak akses folder, silakan tunggu…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:759
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:777
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:780
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:768
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:786
 msgctxt "User"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:849
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:427
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1078
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1063
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:855
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:873
 msgid "Permission level"
 msgstr "Aras hak akses"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:907
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:925
 msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "Sunting hak akses folder EWS…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:932
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:621
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:635
 msgid "Account:"
 msgstr "Akun:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:978
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Nama folder:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:983
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1001
 msgid "Folder ID:"
 msgstr "ID folder:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1047
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1065
 msgid "Permissions"
 msgstr "Izin"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1069
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1087
 msgid "Permi_ssion level:"
 msgstr "Ara_s hak akses:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1103
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Baca"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1115
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1200
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Waktu luang/sibuk"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1144
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1132
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
 msgstr "Rincian Lengkap"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1138
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1168
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Buat butir"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1172
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Buat subfolder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1176
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Sunting milik sendiri"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1180
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Sunting semua"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1188
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Hapus butir"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1187
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Milik sendiri"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1192
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1228
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Folder pemilik"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1232
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Folder kontak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1236
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Folder nampak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1291
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1309
 msgid "Reading folder permissions, please wait..."
 msgstr "Sedang membaca hak akses folder, silakan tunggu…"
 
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:184
+msgid "Unset on Server"
+msgstr "Hapus Tatanan pada Server"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:185
+msgid "Unset the \"Out of Office\" status"
+msgstr "Menghapus status \"Di Luar Kantor\""
+
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
 #, c-format
 msgid "No users found, only one contact"
@@ -603,25 +676,25 @@ msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgstr[0] ""
 "Ditemukan lebih dari 100 pengguna, tapi hanya menampilkan %d pertama"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:353
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:536
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:357
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Cari seorang pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:433
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
 msgid "E-mail"
 msgstr "Surel"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:470
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
 msgid "Choose EWS user..."
 msgstr "Pilih pengguna EWS…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:493
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Cari:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:96
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:584
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:679
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai '%s'"
@@ -629,27 +702,27 @@ msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai '%s'"
 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
 #. * Example result: "Mailbox - John Smith"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:106
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox - %s"
 msgstr "Kotak surat - %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:264
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:272
 msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
 msgstr "Tak bisa menguji ketersediaan folder asing ketika dalam mode luring"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:289
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
 #, c-format
 msgid "User '%s' was not found on the server"
 msgstr "Pengguna '%s' tak ditemukan pada server"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:325
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:333
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr "Nama pengguna '%s' ambigu, harap nyatakan secara lebih presisi"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:347
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -658,7 +731,7 @@ msgstr ""
 "Folder '%s' tak ditemukan. Entah itu tak ada atau Anda tak punya hak untuk "
 "mengaksesnya."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:365
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
 
@@ -667,174 +740,170 @@ msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith - Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:410
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:418
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:500
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:706
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:502
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:707
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:514
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:721
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:504
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:708
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:516
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:722
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:506
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:709
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:518
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:723
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:508
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:710
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:520
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:724
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:524
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:537
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr "Menguji ketersediaan folder '%s' dari pengguna '%s', silakan tunggu…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:600
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:614
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
 msgstr "Berlangganan ke folder pengguna EWS lain…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:651
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:665
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:658
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:672
 msgid "_User:"
 msgstr "Pengg_una:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:673
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:687
 msgid "C_hoose..."
 msgstr "_Pilih…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:689
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:703
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Nama _folder:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:126
+#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:733
+msgid "Include _subfolders"
+msgstr "Sertakan _subfolder"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:140
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Mengquery layanan Autodiscover"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:209
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:231
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "_URL Ambil"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:109
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:140
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:127
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:158
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Nama pengguna:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:172
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "URL _Host:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:160
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:191
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "U_RL OAB:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:174
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otentikasi"
-
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:215
-msgid "Locating offline address books"
-msgstr "Mencari buku alamat luring"
-
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:295
-msgid "Cache o_ffline address book"
-msgstr "_Singgahkan buku alamat luring"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:205
+msgid "Open _Mailbox of other user"
+msgstr "Buka _Kotak surat pengguna lain"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:321
-msgid "Select ad_dress list:"
-msgstr "Pilih _daftar alamat:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:239
+msgid "S_earch..."
+msgstr "_Cari…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:345
-msgid "Fetch List"
-msgstr "Ambil Daftar"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:250
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:503
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Pemeriksa (dapat membaca butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:504
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Penulis (bisa membaca dan membuat butir-butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:505
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "Penyunting (dapat membaca, membuat, dan mengubah butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:608
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:593
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Delegasikan hak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:626
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:611
 msgid "C_alendar"
 msgstr "K_alender"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:629
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr ""
 "Men_delegasikan penerimaan salinan pesan terkait rapat yang dikirim ke saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:619
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Tugas"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
 msgid "_Inbox"
 msgstr "_Inbox"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:640
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "K_ontak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:643
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
 msgid "_Notes"
 msgstr "Catata_n"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:646
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
 msgid "_Journal"
 msgstr "_Jurnal"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:649
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
 #, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
 msgstr "Delegasi '%s' memiliki hak berikut"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:667
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:652
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "Delegasi dapat melihat butir-butir _pribadi saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:990
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:975
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "Mengambil info hak pengguna kini, harap tunggu..."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1111
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1641
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1096
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1629
 msgid "Delegates"
 msgstr "Delegasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1135
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1120
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -846,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "hak kirim-atas-nama, tutup kotak dialog ini, klik kanan pada folder, klik "
 "Hak, dan ubah opsi di sana."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1184
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1169
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -855,7 +924,7 @@ msgstr ""
 "rapat dimana saya adalah pengelolanya ke:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1193
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1178
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -863,24 +932,53 @@ msgstr ""
 "Hanya delegasi saya, tapi kirim _salinan permintaan rapat\n"
 "dan respon ke saya (disarankan)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1200
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1185
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Hanya d_elegasi saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1207
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1192
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Delegasi saya da_n saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1716
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1710
 msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
 msgstr "Mengambil pengaturan \"Delegasi\""
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:446
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:925
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "Pengaturan EWS"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:202
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Lihat ukuran semua map Exchange"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:206
+msgid "Folder _Sizes"
+msgstr "_Ukuran Folder"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+msgid "Locating offline address books"
+msgstr "Mencari buku alamat luring"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:302
+msgid "Cache o_ffline address book"
+msgstr "_Singgahkan buku alamat luring"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:328
+msgid "Select ad_dress list:"
+msgstr "Pilih _daftar alamat:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:352
+msgid "Fetch List"
+msgstr "Ambil Daftar"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:914
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Keluar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:462
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -888,55 +986,55 @@ msgstr ""
 "Pesan yang dinyatakan di bawah akan secara otomatis dikirim ke setiap orang "
 "internal dan eksternal yang mengirim surel ke Anda."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:470
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "Janga_n kirim jawaban Di Luar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:478
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "_Kirim jawaban Di Luar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:486
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr "Kirim jawaban Di Luar Kantor hanya selama perio_da ini:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:506
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
 msgid "_From:"
 msgstr "_Dari:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:531
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
 msgid "_To:"
 msgstr "_Kepada:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:556
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_nternal:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "Pesan akan dikim di dalam organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:592
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:578
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_ksternal:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:586
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "Pesan akan dikim di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:610
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:596
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Jangan kirim jawaban ke pengirim di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:613
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:599
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Jawab hanya ke pengirim yang dikenal di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:616
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:602
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Balas ke pengirim manapun di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1001
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:996
 msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Mengambail pengaturan \"Di Luar Kantor\""
 
@@ -960,78 +1058,82 @@ msgstr "Gagal mengambil pengatura &quot;Di Luar Kantor&quot;."
 msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
 msgstr "Gagal mengambil pengaturan &quot;Delegasi&quot;."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:488
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
+msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
+msgstr "Akun Exchange \"{0}\" memiliki status \"Di Luar Kantor\"."
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:539
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operasi Dibatalkan"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:557
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:609
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:568
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:620
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Tak ada respon: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1852
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2204
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1859
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2211
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1870
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2222
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1881
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2233
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1900
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2252
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dan <OABUrl> dalam respon autodiscover"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1980
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2335
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "URL tak boleh NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1987
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2343
 #, c-format
 msgid "URL '%s' is not valid"
 msgstr "URL '%s' tak valid"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2089
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2444
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2359
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2766
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Gagal mengurai XML oab"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2367
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2774
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3509
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4131
 msgid "No items found"
 msgstr "Tak temukan butir"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:539
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:634
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:544
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:639
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:176
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:361
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr "Pemanggilan CreateItem gagal mengembalikan ID bagi pesan baru"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]