[quadrapassel/gnome-3-8] Updated Hungarian translation



commit c2127c135f2795fadcf8428a4caea7db6526eee5
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Thu Sep 26 21:29:24 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |   66 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 8dce14d..da9d2e1 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -4,19 +4,20 @@
 #
 # László Ádám Kohajda <kla.kohi at gmail dot com>, 2012.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 00:19+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -205,13 +206,13 @@ msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 #: C/index.page:18(page/title)
 #| msgid ""
 #| "<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Quadrapassel logo</"
-#| "media>Quadrapassel"
+#| "media> Quadrapassel"
 msgid ""
 "<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Quadrapassel logo</"
-"media> Quadrapassel"
+"media>Quadrapassel"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Quadrapassel logó</media>"
-" Quadrapassel"
+"<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Quadrapassel logó</"
+"media>Quadrapassel"
 
 #: C/index.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "<link xref=\"get-involved\">Közreműködés</link>"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/bug-filing.page:51(media) C/develop.page:28(media)
+#: C/bug-filing.page:49(media) C/develop.page:28(media)
 #: C/documentation.page:28(media) C/translate.page:41(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/bug-filing.page:52(media) C/develop.page:29(media)
+#: C/bug-filing.page:50(media) C/develop.page:29(media)
 #: C/documentation.page:29(media) C/get-involved.page:22(media)
 #: C/playgame.page:43(media) C/preferences.page:72(media)
 #: C/score.page:37(media) C/translate.page:42(media)
@@ -365,30 +366,38 @@ msgstr ""
 "fiókja, akkor a <gui>New Account</gui> hivatkozásra kattintva létrehozhat "
 "egyet."
 
-#: C/bug-filing.page:34(page/p)
+#: C/bug-filing.page:33(page/p)
 #| msgid ""
 #| "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-#| "gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before "
+#| "gui><gui>Applications</gui><gui>quadrapassel</gui></guiseq>. Before "
 #| "reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
 #| "page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-#| "<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games";
+#| "<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=quadrapassel";
 #| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>quadrapassel</gui></guiseq>. Before "
-"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=quadrapassel";
-"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
+"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
+"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
+"for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
 "Ha létrehozta fiókját, jelentkezzen be, kattintson a <guiseq><gui>File a "
-"Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>quadrapassel</gui></guiseq> "
+"Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq> "
 "hivatkozásokra. Hiba jelentése előtt olvassa el a <link href=\"https://";
 "bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">hibajelentés-írási "
 "irányelveket</link>, és <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?";
-"product=quadrapassel\">ellenőrizze</link>, hogy nincs-e már a hiba bejelentve."
+"product=gnome-games\">ellenőrizze</link>, hogy nincs-e már a hiba bejelentve."
 
-#: C/bug-filing.page:42(page/p)
+#: C/bug-filing.page:37(page/p)
+msgid ""
+"To file your bug, choose the component <gui>quadrapassel</gui> in the "
+"<gui>Component</gui> menu."
+msgstr ""
+"A hiba bejelentéséhez válassza ki a <gui>quadrapassel</gui> összetevőt a "
+"<gui>Component</gui> menüben."
+
+#: C/bug-filing.page:40(page/p)
 msgid ""
 "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
 "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
@@ -398,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Severity</gui> menüben. Töltse ki a Summary és Description szakaszokat, "
 "és kattintson a <gui>Commit</gui> gombra."
 
-#: C/bug-filing.page:46(page/p)
+#: C/bug-filing.page:44(page/p)
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."
@@ -406,7 +415,7 @@ msgstr ""
 "A hibajelentés kapni fog egy azonosítószámot, az állapota pedig a "
 "feldolgozás során frissülni fog."
 
-#: C/bug-filing.page:51(section/p) C/develop.page:28(section/p)
+#: C/bug-filing.page:49(section/p) C/develop.page:28(section/p)
 #: C/documentation.page:28(section/p) C/translate.page:41(section/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"get-involved\"><media type=\"image\" src=\"media/go-previous.png"
@@ -415,7 +424,7 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"get-involved\"><media type=\"image\" src=\"media/go-previous.png"
 "\"/>Közreműködés</link>"
 
-#: C/bug-filing.page:52(section/p) C/develop.page:29(section/p)
+#: C/bug-filing.page:50(section/p) C/develop.page:29(section/p)
 #: C/documentation.page:29(section/p) C/get-involved.page:22(section/p)
 #: C/playgame.page:43(section/p) C/preferences.page:72(section/p)
 #: C/score.page:37(section/p) C/translate.page:42(section/p)
@@ -847,9 +856,6 @@ msgstr ""
 "önkéntes közösség fordítja."
 
 #: C/translate.page:25(page/p)
-#| msgid ""
-#| "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
-#| "languages</link> for which translations are still needed."
 msgid ""
 "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\";>many "
 "languages</link> for which translations are still needed."
@@ -893,9 +899,3 @@ msgstr ""
 "\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
 "fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To file your bug, choose the component <gui>quadrapassel</gui> in the "
-#~ "<gui>Component</gui> menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "A hiba bejelentéséhez válassza ki a <gui>quadrapassel</gui> összetevőt a "
-#~ "<gui>Component</gui> menüben."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]