[gtksourceview] Updated German translation



commit d7eeb9c739039b0570e8dc72f013dc88d3550d1c
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Thu Sep 26 12:34:22 2013 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  972 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 608 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c4fd82a..e29eebe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,20 +14,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GtkSourceView master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-09 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 09:10+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
 msgid "GtkSourceView"
@@ -71,8 +68,8 @@ msgid "Leading"
 msgstr "Führend"
 
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:264
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:262
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:399
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -83,7 +80,7 @@ msgstr "Angehängt"
 #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown.
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:537
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:753
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -91,13 +88,14 @@ msgstr "Alle"
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cobol.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 ../data/language-specs/d.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 ../data/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
@@ -105,17 +103,19 @@ msgstr "Alle"
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1 ../data/language-specs/objc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 ../data/language-specs/opal.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
 msgid "Sources"
 msgstr "Quelltexte"
 
@@ -128,35 +128,38 @@ msgstr "ActionScript"
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:3 ../data/language-specs/d.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3 ../data/language-specs/dot.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 ../data/language-specs/ocl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3 ../data/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -168,11 +171,13 @@ msgstr "Kommentar"
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:7 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4 ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
@@ -181,11 +186,13 @@ msgstr "Fehler"
 #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:5 ../data/language-specs/def.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:5 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 ../data/language-specs/forth.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/go.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
@@ -195,24 +202,28 @@ msgstr "Fehler"
 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4 ../data/language-specs/nsis.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:6 ../data/language-specs/objj.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:6 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
@@ -220,11 +231,13 @@ msgstr "Zeichenkette"
 #. allow to get external functionalities
 #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4
 msgid "External"
 msgstr "Extern"
 
 #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8
 msgid "Declaration"
 msgstr "Deklaration"
 
@@ -250,8 +263,8 @@ msgstr "Sichtbarkeits-Deklarationen"
 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 ../data/language-specs/dot.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
@@ -263,11 +276,13 @@ msgstr "Sichtbarkeits-Deklarationen"
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/objc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 ../data/language-specs/octave.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
@@ -276,7 +291,8 @@ msgstr "Sichtbarkeits-Deklarationen"
 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
@@ -290,8 +306,9 @@ msgstr "Stichwort"
 
 # CHECK
 #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:5
@@ -304,12 +321,13 @@ msgstr "Null-Wert"
 #. A boolean constant: TRUE, false
 #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:19 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 ../data/language-specs/java.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17
@@ -326,8 +344,11 @@ msgstr "Boolescher Wert"
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
 msgid "Number"
 msgstr "Zahl"
 
@@ -344,21 +365,25 @@ msgstr "Für die Zukunft reservierte Wörter"
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 ../data/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 ../data/language-specs/objc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:11 ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
 msgid "Data Type"
@@ -369,10 +394,12 @@ msgid "Ada"
 msgstr "Ada"
 
 #. A decimal number: 1234
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:26
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
@@ -389,7 +416,8 @@ msgstr "Dezimalzahl"
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
@@ -402,7 +430,8 @@ msgstr "Präprozessor"
 msgid "Arbitrary base number"
 msgstr "Zahl beliebiger Basis"
 
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
 msgid "Real number"
@@ -422,7 +451,8 @@ msgstr "Dezimalzahl"
 #: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:8 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
 msgid "Escaped Character"
 msgstr "Maskierungszeichen"
@@ -433,7 +463,7 @@ msgstr "ASP"
 
 #. A function name (also: methods for classes)
 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38
 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
@@ -451,10 +481,12 @@ msgstr "Funktion"
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
@@ -512,7 +544,8 @@ msgstr "Sonstiges Schlüsselwort"
 msgid "Substitution"
 msgstr "Ersetzung"
 
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
@@ -534,7 +567,8 @@ msgstr "Muster"
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
@@ -558,8 +592,8 @@ msgid "BennuGD"
 msgstr "BennuGD"
 
 #. Any variable name
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6
 msgid "Identifier"
 msgstr "Bezeichner"
 
@@ -578,10 +612,11 @@ msgstr "Bezeichner"
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Fließkommazahl"
 
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:15 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21
 msgid "Hexadecimal number"
 msgstr "Hexadezimalzahl"
@@ -590,15 +625,16 @@ msgstr "Hexadezimalzahl"
 #: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:251
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:391
 msgid "Markup"
 msgstr "Auszeichnung"
 
@@ -637,6 +673,7 @@ msgstr "BVI importieren"
 
 #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
@@ -668,14 +705,17 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
 # CHECK
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/python3.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
 msgid "Special Variable"
 msgstr "Spezielle Variable"
 
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
@@ -735,17 +775,20 @@ msgstr "Mitgeliefert"
 #.
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 ../data/language-specs/diff.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1 ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:1 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 ../data/language-specs/po.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
 msgid "Others"
 msgstr "Sonstige"
@@ -759,25 +802,25 @@ msgstr "Änderungsprotokoll"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
+#. Translators: the name of a person, not an object.
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
 msgid "E-mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 # CHECK
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
 msgid "Bullet"
 msgstr "Kugel"
 
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10
 msgid "Release"
 msgstr "Veröffentlichung"
 
@@ -799,7 +842,8 @@ msgstr "Übliche Definition"
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
 msgid "Character"
@@ -834,7 +878,8 @@ msgstr "Mitgelieferte Variable"
 
 #. Any constant
 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
 msgid "Constant"
@@ -886,8 +931,8 @@ msgstr "Sonstige 3"
 #: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 ../data/language-specs/ini.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
@@ -1028,7 +1073,8 @@ msgstr "Gruppe"
 
 #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
 #. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 ../data/language-specs/json.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:2
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
@@ -1232,6 +1278,7 @@ msgstr "Compiler-Anweisung"
 #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
@@ -1289,8 +1336,8 @@ msgstr "BOZ-Literal"
 msgid "F#"
 msgstr "F#"
 
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12
 msgid "Floating Point number"
 msgstr "Fließkommazahl"
 
@@ -1498,6 +1545,7 @@ msgstr "Definitionsliste"
 
 #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6
 msgid "URL"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -1650,6 +1698,35 @@ msgstr "Primitiv"
 msgid "Verb"
 msgstr "Verb"
 
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
+msgid "Math Constant"
+msgstr "Mathematische Konstante"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:11
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Spezielle Konstante"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
+msgid "External Command"
+msgstr "Externer Befehl"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
+msgid "Built-in Function"
+msgstr "Mitgelieferte Funktion"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -1802,7 +1879,7 @@ msgid "Link Text"
 msgstr "Verknüpfungstext"
 
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:236
 msgid "Label"
 msgstr "Beschriftung"
 
@@ -1811,6 +1888,7 @@ msgid "Image Marker"
 msgstr "Bildmarkierung"
 
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
 msgid "Strong Emphasis"
 msgstr "Starke Betonung"
 
@@ -1827,6 +1905,59 @@ msgstr "Zeilenvorschub"
 msgid "Matlab"
 msgstr "Matlab"
 
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
+msgid "Light Emphasis"
+msgstr "Leichte Hervorhebung"
+
+# CHECK
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
+msgid "Link"
+msgstr "Verweis"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8
+msgid "Symbol on a Link"
+msgstr "Symbol auf einem Verweis"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11
+msgid "Magic Word"
+msgstr "Magisches Wort"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12
+msgid "Symbol of a Table"
+msgstr "Symbol einer Tabelle"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13
+msgid "Preformatted"
+msgstr "Vorformatiert"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14
+msgid "Redirect"
+msgstr "Umleiten"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
+
 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
 msgid "Modelica"
 msgstr "Modelica"
@@ -1943,7 +2074,8 @@ msgstr "OOC"
 msgid "Opal"
 msgstr "Opal"
 
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3 ../data/language-specs/python3.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:3
 msgid "Module Handler"
 msgstr "Modul-Handler"
@@ -2127,10 +2259,6 @@ msgstr "Zuweisungsoperator"
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Trennzeichen"
 
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
-msgid "Special Constant"
-msgstr "Spezielle Konstante"
-
 #: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Ganzzahl"
@@ -2207,6 +2335,29 @@ msgstr "Zahlenliterale"
 msgid "Literal"
 msgstr "Wortwörtlich"
 
+# Eine Programmiersprache
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2
+msgid "Scala"
+msgstr "Scala"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Modifier"
+msgstr "Bezeichner"
+
+# CHECK
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
+msgid "Built In"
+msgstr "Eingebaut"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
+msgid "XML Tag"
+msgstr "XML-Tag"
+
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
 msgid "Scheme"
 msgstr "Scheme"
@@ -2316,13 +2467,13 @@ msgstr "Abschnitt 4"
 msgid "Section 5"
 msgstr "Abschnitt 5"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
@@ -2460,272 +2611,275 @@ msgstr "Tango"
 msgid "Color scheme using Tango color palette"
 msgstr "Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:381
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:327
 msgid "Document Words"
 msgstr "Wörter im Dokument"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:429
+msgctxt "Object"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:430
 msgid "The provider name"
 msgstr "Der Name des Bereitstellers"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:277
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:437
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:275
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:474
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:438
 msgid "The provider icon"
 msgstr "Das Symbol des Bereitstellers"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:445
 msgid "Proposals Batch Size"
 msgstr "Anzahl der Vorschläge"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:446
 msgid "Number of proposals added in one batch"
 msgstr "Anzahl der Vorschläge, die in einem Feld angezeigt werden"
 
 # CHECK
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
 msgid "Scan Batch Size"
 msgstr "Anzahl zum Einlesen"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
 msgid "Number of lines scanned in one batch"
 msgstr "Anzahl der in einem Durchlauf eingelesenen Zeilen"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
 msgid "Minimum Word Size"
 msgstr "Minimale Wortlänge"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466
 msgid "The minimum word size to complete"
 msgstr "Die minimale Länge des Wortes zur Vervollständigung"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:475
 msgid "Interactive Delay"
 msgstr "Interaktive Verzögerung"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:476
 msgid "The delay before initiating interactive completion"
 msgstr "Die Verzögerung vor dem Einsetzen der interaktiven Vervollständigung"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:485
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:522
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:486
 msgid "Provider priority"
 msgstr "Priorität des Bereitstellers"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:299
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktivierung"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:503
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:300
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Art der Aktivierung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
 msgid "Highlight Syntax"
 msgstr "Syntax hervorheben"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
 msgstr "Soll die Syntax im Puffer hervorgehoben werden?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
 msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "Zusammengehörende Klammern hervorheben"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
 msgid "Whether to highlight matching brackets"
 msgstr "Legt fest, ob zusammengehörige Klammern hervorgehoben werden"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
 msgid "Maximum Undo Levels"
 msgstr "Maximale Rückgängig-Ebenen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
 msgid "Number of undo levels for the buffer"
 msgstr "Anzahl der maximalen Rückgängig-Ebenen des Puffers"
 
 #. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
 #. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
 msgid "Language object to get highlighting patterns from"
 msgstr "Sprachobjekt, von dem hervorgehobene Muster bezogen werden sollen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:343
 msgid "Can undo"
 msgstr "Rückgängig möglich"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
 msgid "Whether Undo operation is possible"
 msgstr "Legt fest, ob Rückgängig-Operationen möglich sind"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
 msgid "Can redo"
 msgstr "Wiederherstellen möglich"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
 msgid "Whether Redo operation is possible"
 msgstr "Legt fest, ob Wiederherstellen-Operationen möglich sind"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:310
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:311
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:366
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367
 msgid "Style scheme"
 msgstr "Stilvorlage"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
 msgid "Undo manager"
 msgstr "Rückgängig-Verwaltung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
 msgid "The buffer undo manager"
 msgstr "Der Puffer der Rückgängig-Verwaltung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:627
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:658
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Keine weiteren Informationen verfügbar"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1527
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1786
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:537
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1528
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1787
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "Die GtkSourceBuffer-Bindung zur Vervollständigung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1542
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1801
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "Infofenster-Sichtbarkeit speichern"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1543
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1802
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "Den letzten Status der Sichtbarkeit des Infofensters speichern"
 
 # CHECK
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1555
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1814
 msgid "Select on Show"
 msgstr "Bei Anzeige wählen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1556
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1815
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "Ersten Vorschlag wählen, wenn Vervollständigung angezeigt wird"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1569
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1828
 msgid "Show Headers"
 msgstr "Kopfzeilen anzeigen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1570
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1829
 msgid ""
 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
-"Kopfzeilen für Bereitsteller anzeigen, wenn Vorschläge mehrerer Bereitsteller "
-"verfügbar sind"
+"Kopfzeilen für Bereitsteller anzeigen, wenn Vorschläge mehrerer "
+"Bereitsteller verfügbar sind"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1583
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1842
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Symbole anzeigen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1584
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1843
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr ""
 "Symbole für Bereitsteller und Vorschläge im Vervollständigungs-Popup anzeigen"
 
 # CHECK: In diesem Kontext?
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1598
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1857
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tastenkombinationen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1599
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1858
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Tastenkombinationen für Vorschläge"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1614
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1873
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "Verzögerung zur automatischen Vervollständigung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1615
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1874
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr "Verzögerung bis zur Anzeige der Vervollständigung im interaktiven Modus"
+msgstr ""
+"Verzögerung bis zur Anzeige der Vervollständigung im interaktiven Modus"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1631
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1890
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "Seitengröße des Bereitstellers"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1632
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1891
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "Seitengröße des Bildlaufs des Bereitstellers "
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1652
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1911
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "Seitengröße der Vorschläge"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1653
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1912
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "Seitengröße des Bildlaufs für Vorschläge"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
 msgid "Completion"
 msgstr "Vervollständigung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:273
 msgid "The completion object to which the context belongs"
 msgstr "Das zu vervollständigende Objekt, auf das sich der Kontext bezieht"
 
 # Begriff aus Programmiersprachen
 #. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:286
 msgid "Iterator"
 msgstr "Iterator"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:287
 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
 msgstr "Der GtkTextIter, für den die Vervollständigung aufgerufen wurde"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282
-msgid "Activation"
-msgstr "Aktivierung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283
-msgid "The type of activation"
-msgstr "Art der Aktivierung"
-
 #. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:193
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:253
 msgid "Completion Info"
 msgstr "Info zur Vervollständigung"
 
 # Bezeichnung?
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:239
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:237
 msgid "Label to be shown for this item"
 msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Beschriftung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:250
 msgid "Markup to be shown for this item"
 msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Hervorhebung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:263
 msgid "Item text"
 msgstr "Objekttext"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:278
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:276
 msgid "Icon to be shown for this item"
 msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigendes Symbol"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:290
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:288
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:291
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:289
 msgid "Info to be shown for this item"
 msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Information"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:492
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491
 msgid "Provider"
 msgstr "Bereitsteller"
 
@@ -2741,18 +2895,18 @@ msgstr "_Details …"
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3122
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3129
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
 "process will be slower than usual.\n"
 "The error was: %s"
 msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck konnte nicht für alle Umwandlungen erstellt werden. Syntax-"
-"Hervorhebung wird langsamer als gewohnt sein.\n"
+"Regulärer Ausdruck konnte nicht für alle Umwandlungen erstellt werden. "
+"Syntax-Hervorhebung wird langsamer als gewohnt sein.\n"
 "Der Fehler war: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4445
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4452
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -2760,19 +2914,19 @@ msgstr ""
 "Das Hervorheben einer einzelnen Zeile benötigte zu viel Zeit, daher wird die "
 "Syntax-Hervorhebung ausgeschaltet"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5689
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5696
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "Kontext »%s« kann keinen \\%%{    start}-Befehl enthalten"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5850
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5939
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5857
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5946
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "Mehrfache Kontext-ID »%s«"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6053
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6113
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6060
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6120
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2781,148 +2935,152 @@ msgstr ""
 "Stilüberschreibung durch Platzhalter-Kontext-Referenz in Sprache »%s« in "
 "Referenz »%s«"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "Ungültige Kontextreferenz »%s«"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6146
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6156
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "Unbekannter Kontext »%s«"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6255
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6262
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Hauptsprachendefinition fehlt (id = »%s«)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
+#. Translators: gutters can be used to display information
+#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
+#. * line numbers for example.
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:541
 msgid "The gutters' GtkSourceView"
 msgstr "GtkSourceView-Ansicht des Gutters"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:723
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:553
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:705
 msgid "Window Type"
 msgstr "Fensterart"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-msgid "The gutters text window type"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The gutters' text window type"
 msgstr "Art des Textfensters für Gutter"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:500
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:482
 msgid "X Padding"
 msgstr "X-Auffüllung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:501
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:563
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:483
 msgid "The x-padding"
 msgstr "Die X-Auffüllung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:516
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:498
 msgid "Y Padding"
 msgstr "Y-Auffüllung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:517
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:499
 msgid "The y-padding"
 msgstr "Die Y-Auffüllung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:486
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:487
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:468
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:469
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:532
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:514
 msgid "X Alignment"
 msgstr "X-Ausrichtung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:533
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:515
 msgid "The x-alignment"
 msgstr "Die X-Ausrichtung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:548
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:530
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Y-Ausrichtung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:549
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:531
 msgid "The y-alignment"
 msgstr "Die Y-Ausrichtung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:690
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:672
 msgid "The View"
 msgstr "Die Ansicht"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:691
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:673
 msgid "The view"
 msgstr "Die Ansicht"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:707
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:689
 msgid "Alignment Mode"
 msgstr "Ausrichtungsmodus"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:708
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:690
 msgid "The alignment mode"
 msgstr "Der Ausrichtungsmodus"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:724
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:706
 msgid "The window type"
 msgstr "Der Fenstertyp"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:732
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:714
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:715
 msgid "The size"
 msgstr "Die Größe"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:289
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:290
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
 msgid "The pixbuf"
 msgstr "Das Pixbuf"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:304
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Stock-Kennung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:306
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
 msgid "The stock id"
 msgstr "Die Kennung des Repertoiresymbols"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:331
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:312
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Symbolname"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:332
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
 msgid "The icon name"
 msgstr "Der Name des Symbols"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:320
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:321
 msgid "The gicon"
 msgstr "Das GIcon"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:392
 msgid "The markup"
 msgstr "Die Hervorhebung"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:400
 msgid "The text"
 msgstr "Der Text"
 
@@ -2949,22 +3107,23 @@ msgstr "Versteckt"
 msgid "Whether the language should be hidden from the user"
 msgstr "Legt fest, ob die Sprache für den Benutzer versteckt sein soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
 msgid "Language specification directories"
 msgstr "Sprachspezifikationsordner"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
 msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are located"
+"List of directories where the language specification files (.lang) are "
+"located"
 msgstr ""
 "Liste der Ordner, in denen sich die Sprachspezifikationsdateien (.lang) "
 "befinden"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
 msgid "Language ids"
 msgstr "Sprach-IDs"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
 msgid "List of the ids of the available languages"
 msgstr "Liste mit IDs der verfügbaren Sprachen"
 
@@ -2978,16 +3137,16 @@ msgstr "Unbekannte ID »%s« in regulärem Ausdruck »%s«"
 msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
 msgstr "in regulärem Ausdruck »%s«: Rückreferenzen werden nicht unterstützt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:292
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:289
 msgid "The background"
 msgstr "Der Hintergrund"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
 msgid "The GIcon"
 msgstr "Das GIcon"
 
@@ -2999,101 +3158,101 @@ msgstr "Kategorie"
 msgid "The mark category"
 msgstr "Die Markierungskategorie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
 msgid "Source Buffer"
 msgstr "Quellpuffer"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
 msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
 msgstr "Zu druckendes GtkSourceBuffer-Objekt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:462
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
 msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
 msgstr "Breite eines Tabulatorzeichens, ausgedrückt in Leerzeichen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:483
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Umbruchmodus"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
 msgstr ""
 "Legt fest, ob Zeilen nie an Wortgrenzen oder an Zeichengrenzen umgebrochen "
 "werden."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob beim Drucken die Syntax des Dokuments hervorgehoben werden soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:526
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "Zeilennummern drucken"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
 msgstr "Intervall der zu druckenden Zeilennummern (0 bedeutet keine Nummern)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:549
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
 msgid "Print Header"
 msgstr "Kopfzeile drucken"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
 msgid "Whether to print a header in each page"
 msgstr "Legt fest, ob auf jeder Seite eine Kopfzeile gedruckt werden soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:572
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
 msgid "Print Footer"
 msgstr "Fußzeile drucken"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
 msgid "Whether to print a footer in each page"
 msgstr "Legt fest, ob auf jeder Seite eine Fußzeile gedruckt werden soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:595
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
 msgid "Body Font Name"
 msgstr "Dokumentenschriftart"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
 msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Für den Dokumententext zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:619
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
 msgid "Line Numbers Font Name"
 msgstr "Zeilennummern-Schriftart"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
 msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Für die Zeilennummern zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:643
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
 msgid "Header Font Name"
 msgstr "Kopfzeilen-Schriftart"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
 msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Für die Kopfzeilen zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:667
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
 msgid "Footer Font Name"
 msgstr "Fußzeilen-Schriftart"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
 msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Für die Fußzeilen zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:684
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Seitenanzahl"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
 msgid ""
 "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
 "completely paginated)."
@@ -3105,234 +3264,316 @@ msgstr ""
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "Das Verwenden von \\C ist in Sprachdefinition nicht unterstützt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
+msgid "Buffer"
+msgstr "Puffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2716
+msgid "The associated GtkSourceBuffer"
+msgstr "Der verknüpfte GtkSourceBuffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2730
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2731
+msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
+msgstr "Die verknüpften GtkSourceSearchSettings"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2745
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorheben"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2746
+msgid "Highlight search occurrences"
+msgstr "Suchtreffer hervorheben"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2762
+msgid "Occurrences count"
+msgstr "Trefferzahl"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2763
+msgid "Total number of search occurrences"
+msgstr "Anzahl der Suchtreffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2782
+msgid "Regex error"
+msgstr "Regex-Fehler"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2783
+msgid "Regular expression error"
+msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
+msgid "Search text"
+msgstr "Suchtext"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
+msgid "The text to search"
+msgstr "Der Text, nach dem gesucht wird"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
+msgid "At word boundaries"
+msgstr "Bei Wortgrenzen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
+msgid "Search at word boundaries"
+msgstr "Bei Wortgrenzen suchen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Umbruch"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
+msgid "Regex enabled"
+msgstr "Regex aktiviert"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
+msgid "Whether to search by regular expression"
+msgstr "Legt fest, ob per regulärem Ausdruck gesucht wird"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
 msgid "Line background"
 msgstr "Zeilenhintergrund"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
 msgid "Line background color"
 msgstr "Zeilenhintergrundfarbe"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
 msgid "Background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Vordergrundfarbe"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Durchgestrichen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
 msgid "Line background set"
 msgstr "Zeilenhintergrund gesetzt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
 msgid "Whether line background color is set"
 msgstr "Legt fest, ob die Zeilenhintergrundfarbe gesetzt ist"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Vordergrund gesetzt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
 msgid "Whether foreground color is set"
 msgstr "Legt fest, ob die Vordergrundfarbe gesetzt ist"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
 msgid "Background set"
 msgstr "Hintergrund gesetzt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
 msgid "Whether background color is set"
 msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
 msgid "Bold set"
 msgstr "Fett gesetzt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
 msgid "Whether bold attribute is set"
 msgstr "Legt fest, ob das »fett«-Attribut gesetzt ist"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
 msgid "Italic set"
 msgstr "Kursiv gesetzt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
 msgid "Whether italic attribute is set"
 msgstr "Legt fest, ob das »kursiv«-Attribut gesetzt ist"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
 msgid "Underline set"
 msgstr "Unterstrichen gesetzt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
 msgid "Whether underline attribute is set"
 msgstr "Legt fest, ob das »unterstrichen«-Attribut gesetzt ist"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:191
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Durchgestrichen gesetzt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:192
 msgid "Whether strikethrough attribute is set"
 msgstr "Legt fest, ob das »durchgestrichen«-Attribut gesetzt ist"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:211
 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
 msgid "Style scheme id"
 msgstr "Stilvorlagen-ID"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:224
 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
 msgid "Style scheme name"
 msgstr "Stilvorlagen-Name"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239
 msgid "Style scheme description"
 msgstr "Stilvorlagen-Beschreibung"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:250
 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
 msgid "Style scheme filename"
 msgstr "Stilvorlagen-Dateiname"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
 msgid "Style scheme search path"
 msgstr "Suchpfad für Stilvorlagen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
 msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
 msgstr "Liste der Ordner und Dateien, in denen sich die Stilvorlagen befinden"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
 msgid "Scheme ids"
 msgstr "Schemen-IDs"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:163
 msgid "List of the ids of the available style schemes"
 msgstr "Liste mit IDs der verfügbaren Stilvorlagen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
-msgid "Buffer"
-msgstr "Puffer"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:407
 msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr "Der Textpuffer, zu dem Rückgängig-Unterstützung hinzugefügt werden soll"
+msgstr ""
+"Der Textpuffer, zu dem Rückgängig-Unterstützung hinzugefügt werden soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
 msgid "The completion object associated with the view"
 msgstr "Das der Ansicht zugeordnete zu vervollständigende Objekt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Zeilennummern anzeigen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Legt fest, ob Zeilennummern angezeigt werden sollen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
 msgid "Show Line Marks"
 msgstr "Zeilenmarkierungen anzeigen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
 msgid "Whether to display line mark pixbufs"
 msgstr "Legt fest, ob Symbole zur Zeilenmarkierung angezeigt werden sollen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
 msgid "Indent Width"
 msgstr "Einrückbreite"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
 msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
 msgstr "Anzahl an Leerzeichen für jeden Einrückungsschritt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
 msgid "Auto Indentation"
 msgstr "Auto-Einrücken"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
 msgid "Whether to enable auto indentation"
 msgstr "Legt fest, ob das Einrücken automatisch erfolgen soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
 msgstr "Leerzeichen statt Tabulatoren einfügen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Legt fest, ob Leerzeichen statt Tabulatoren eingefügt werden sollen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
 msgid "Show Right Margin"
 msgstr "Rechten Rand anzeigen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
 msgid "Whether to display the right margin"
 msgstr "Legt fest, ob der rechte Rand angezeigt werden soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "Position des rechten Rands"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
 msgid "Position of the right margin"
 msgstr "Position des rechten Rands"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
 msgid "Smart Home/End"
 msgstr "Intelligentes Pos1/Ende"
 
 # CHECK
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
 msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before "
-"going to the start/end of the line"
+"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
+"before going to the start/end of the line"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob die Pos1- bzw. die Ende-Taste zum ersten/letzten sichtbaren "
 "Zeichen einer Zeile springen soll, bevor sie zum Anfang/Ende der jeweiligen "
 "Zeile springt"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
 msgid "Whether to highlight the current line"
 msgstr "Legt fest, ob die aktuelle Zeile hervorgehoben werden soll"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441
 msgid "Indent on tab"
 msgstr "Einrücken mit Tabulator"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob der markierte Text eingerückt werden soll, wenn die Tabulator-"
 "Taste gedrückt wird"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Leerzeichen darstellen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
 msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
 msgstr "Bestimmen, ob und wie Leerzeichen dargestellt werden sollen"
 
+#. create redo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1326
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Wiederholen"
+
+#. create undo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1337
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Rückgängig"
+
 #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -3342,6 +3583,9 @@ msgstr ""
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
+#~ msgid "No extra information available"
+#~ msgstr "Keine weiteren Informationen verfügbar"
+
 #~ msgid "Objective Caml"
 #~ msgstr "Objective Caml"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]