[gnome-shell-extensions] [l10n]Added Turkish translation



commit 3bafc2d32db69758fd7549109218afbbdb594f96
Author: Osman Karagöz <osmank3 gmail com>
Date:   Thu Sep 26 00:23:13 2013 +0300

    [l10n]Added Turkish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  378 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 379 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2de6a26..8f4c73a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -42,6 +42,7 @@ sv
 ta
 te
 tg
+tr
 vi
 uk
 zh_CN
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..17d9cb9
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+# Turkish translation for gnome-shell-extensions.
+# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
+# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2012.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-01 13:30+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Classic"
+msgstr "GNOME Klasik"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell Classic"
+msgstr "Klasik GNOME Kabuğu"
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Pencere yönetimi ve uygulama başlatma"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Workspace Indicator"
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Çalışma Alanı Bildirici"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "Sadece küçük resim"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+msgid "Application icon only"
+msgstr "Sadece uygulama simgesi"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "Küçük resim ve uygulama simgesi"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Present windows as"
+msgstr "Şimdiki pencereler olarak"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#, fuzzy
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "Pencereleri sadece bu çalışma alanında göster"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+msgid "Activities Overview"
+msgstr "Etkinlikler Genel Görünümü"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+msgid "Favorites"
+msgstr "Gözdeler"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+msgid "Applications"
+msgstr "Uygulamalar"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "Uygulama ve çalışma alanı listesi"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "Uygulama"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "Çalışma Alanı"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "Kural ekle"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "Yeni bir eşleşme kuralı oluştur"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
+#, c-format
+msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgstr "'%s' sürücüsü çıkarılamadı:"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Çıkarılabilir cihazlar"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Merhaba dünya!"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "Alternatif karşılama metni."
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "Mesaj:"
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "Pencereler için birden fazla ekran kullan"
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "Pencere başlığını üste yerleştir"
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
+msgid "Places"
+msgstr "Konumlar"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "\"%s\" başlatılamadı"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+msgid "Computer"
+msgstr "Bilgisayar"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Ağa Gözat"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlemci"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
+msgid "Memory"
+msgstr "Bellek"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "Tema adı"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+msgid "Unminimize"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+msgid "Unmaximize"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+msgid "Minimize all"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+msgid "Unminimize all"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+msgid "Maximize all"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+msgid "Close all"
+msgstr "Hepsini kapat"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#, fuzzy
+#| msgid "Window Grouping"
+msgid "Window List"
+msgstr "Pencere Gruplama"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+msgid "When to group windows"
+msgstr "Pencerelerin ne zaman gruplanacağı"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
+#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman gruplanacağına karar verir. "
+"Geçerli değerler  \"hiçbir zaman\" ve \"herzaman\" dır."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "Pencere Gruplama"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+msgid "Never group windows"
+msgstr "Pencereleri hiçbir zaman gruplandırma"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+msgid "Group windows when space is limited"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+msgid "Always group windows"
+msgstr "Pencereleri her zaman gruplandır"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+msgid "Workspace names:"
+msgstr "Çalışma alanı adları:"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Çalışma Alanı %d"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Uyku"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Derin Uyku"
+
+#~ msgid "Power Off"
+#~ msgstr "Kapat"
+
+#~ msgid "Enable suspending"
+#~ msgstr "Uykuyu etkinleştir"
+
+#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+#~ msgstr "Bekle menü düğmesinin görünürlüğünü kontrol et"
+
+#~ msgid "Enable hibernating"
+#~ msgstr "Derin uykuyu etkileştir"
+
+#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+#~ msgstr "Derin Uyku menü düğmesinin görünürlüğünü kontrol et"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sol"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Sağ"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "Baş aşağı"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Görüntü"
+
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr "Görüntü Ayarları"
+
+#~ msgid "The application icon mode."
+#~ msgstr "Uygulama simge kipi"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Cihazlar"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Yer imleri"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Ağ"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Dosya Sistemi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]