[bijiben] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated German translation
- Date: Tue, 24 Sep 2013 14:40:07 +0000 (UTC)
commit 8fa55b13bb4576c711f44f051bb6cbc79629e974
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Tue Sep 24 16:39:59 2013 +0200
Updated German translation
po/de.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 33d16f1..02a1e39 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,23 +6,32 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 20:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 20:16+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 17:15+0100\n"
+"Last-Translator: Eduard Gotwig <gotwig ubuntu com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr ""
+"Notizen ist ein Editor der es erlaubt einfache Listen zum späteren Gebrauch "
+"anzulegen."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr ""
+"Es erlaubt die Nutzung von ownCloud als Speicheranbieter und Online-Editor."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:426
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -38,11 +47,11 @@ msgstr "Schreiben Sie Notizen, etikettieren Sie Dateien!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Notizanwendung"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Ein einfaches Notizbuch für GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2013\n"
@@ -53,41 +62,41 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Farbe der Notizen"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
msgid "Strike"
msgstr "Durchstreichen"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Auswahl in eine neue Notiz kopieren"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
msgid "No Notes Found"
msgstr "Keine Notizen gefunden"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
"Your notes collection is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -95,43 +104,43 @@ msgstr ""
"Ihre Notizsammlung ist leer.\n"
"Klicken Sie auf »Neu«, um Ihre erste Notiz zu erstellen."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
msgid "No result found for this research."
msgstr "Kein Ergebnis für diese Suche gefunden."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
-msgid "Oops, "
-msgstr "Ups, "
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Uups"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Bitte installieren Sie »Tracker« und starten die Anwendung danach neu."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
msgid "Custom Location"
msgstr "Benutzerdefinierter Ort"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
msgid "Import Notes"
msgstr "Notizen importieren"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
msgid "Select import location"
msgstr "Wählen Sie den Ort für den Import"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
msgid "Tomboy application"
msgstr "Tomboy-Anwendung"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
msgid "Gnote application"
msgstr "Gnote-Anwendung"
@@ -143,102 +152,93 @@ msgstr "Mehr laden"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ausgewählt"
msgstr[1] "%d ausgewählt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:268
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
msgid "Search note titles, content and collections"
msgstr "Nach Titel, Inhalt und Sammlungen von Notizen suchen"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:327
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:333
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Auswahlmodus verlassen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Ergebnisse für %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
msgid "New and Recent"
msgstr "Neu und kürzlich verwendet"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:469
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
msgid "Selection mode"
msgstr "Auswahlmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Notizen und Sammlungen in einer Liste anzeigen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Notizen und Sammlungen in einem Raster anzeigen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
-msgid "Rename Note"
-msgstr "Notiz umbenennen"
-
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:679
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:694
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:638
msgid "Bullets"
msgstr "Aufzählungspunkte"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:701
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerierte Liste"
-#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:713
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:721 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
msgid "Delete this Note"
msgstr "Diese Notiz löschen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
msgid "Note color"
msgstr "Farbe der Notizen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:836
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
msgid "Share note"
msgstr "Notiz teilen"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:857
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
msgid "More options…"
msgstr "Mehr Optionen …"
@@ -251,42 +251,47 @@ msgid "New collection"
msgstr "Neue Sammlung"
#. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings.c:195
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:228
-msgid "Last updated "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
-msgid "Edit collections"
-msgstr "Sammlung bearbeiten"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Zur Sammlung hinzufügen"
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
msgid "Note Font"
msgstr "Schriftart der Notizen"
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
msgid "Default Color"
msgstr "Voreingestellte Farbe"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Notizen"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Hauptbuch"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -311,6 +316,10 @@ msgstr "Dieses Jahr"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+msgid "Local storage"
+msgstr "Lokaler Speicherplatz"
+
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
@@ -335,6 +344,18 @@ msgstr "_Hilfe"
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fertig"
+
+#~ msgid "Rename Note"
+#~ msgstr "Notiz umbenennen"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Umbenennen"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+
#~ msgid "Bijiben"
#~ msgstr "Bijiben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]