[gimp] Updated italian translation.



commit df0a48b4d23d13bcba61d3d476d33c87ebf264be
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Mon Sep 23 23:20:05 2013 +0200

    Updated italian translation.

 po/it.po | 3949 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 2262 insertions(+), 1687 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ba6f78b..bb03acb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 23:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp erlug linux it\n"
 "Language: it\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non "
 "chiuderla."
 
-#: ../app/sanity.c:433
+#: ../app/sanity.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controllare il valore della variabile ambiente G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:452
+#: ../app/sanity.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid "Brush Editor"
 msgstr "Modifica pennello"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:963
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pennelli"
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Agganciabile"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "Document History"
 msgstr "Cronologia documenti"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
@@ -365,13 +365,13 @@ msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Modifica del gradiente"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienti"
 
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:995
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Preimpostazioni strumento"
 
@@ -404,24 +404,24 @@ msgid "Palette Editor"
 msgstr "Modifica tavolozza"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:978
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
 msgid "Palettes"
 msgstr "Tavolozze"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:973
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
 msgid "Patterns"
 msgstr "Motivi"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Plug-in"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maschera veloce"
 
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1001
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:334
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Modifica del testo"
 
 #: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/gui/gui.c:426
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opzioni strumento"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Modifica il colore del canale"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Opacità riempimento:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:274
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
@@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:353
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:817
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:802
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -990,9 +990,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:119
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1595
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1669
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:232
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senzanome"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "About GIMP"
 msgstr "Informazioni su GIMP"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 ../app/widgets/gimptoolbox.c:550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Pannello strumenti"
 
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Ruota di 90 gradi a sinistra"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:382
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertita"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB."
 
@@ -1866,333 +1866,333 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
 msgstr "Modifica le dinamiche attive"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "Incoll_a come"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_Buffer"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Menu cronologia annullamenti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_ulla"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ripeti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Ripeti l'ultima operazione annullata"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "Annullamento forte"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione, saltando i cambiamenti di visualizzazione"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "Ripetizione forte"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr ""
 "Ripeti l'ultima operazione annullata, saltando i cambiamenti di "
 "visualizzazione"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_Cancella la cronologia annullamenti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "Rimuovi tutte le operazioni dalla cronologia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "Dissol_venza..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:107
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 msgstr ""
 "Modifica modalità di disegno e opacità dell'ultima elaborazione sui pixel"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Taglia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:113
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Sposta i pixel selezionati negli appunti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:119
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Copia i pixel selezionati negli appunti"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "Copia il _visibile"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#: ../app/actions/edit-actions.c:125
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "Copia il visibile nella regione selezionata"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:130
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Incolla"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into"
 msgstr "Incolla _dentro"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#: ../app/actions/edit-actions.c:138
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "Incolla il contenuto degli appunti nella selezione corrente"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "Dagli a_ppunti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "Crea una nuova immagine dal contenuto degli appunti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "_Nuova immagine"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "Nuovo _livello"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "Crea un nuovo livello dal contenuto degli appunti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "_Taglia con nome..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Sposta i pixel selezionati in un buffer con nome"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_Copia con nome..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Copia i pixel selezionati in un buffer con nome"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "Copia _visibile con nome..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 msgstr "Copia il visibile nella regione selezionata in un buffer con nome"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#: ../app/actions/edit-actions.c:180
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "_Incolla con nome..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Incolla il contenuto di un buffer con nome"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:186
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Canc_ella"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#: ../app/actions/edit-actions.c:187
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "Cancella i pixel selezionati"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#: ../app/actions/edit-actions.c:195
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "Riempi con il colore di _PP"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Riempi la selezione usando il colore di primo piano"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#: ../app/actions/edit-actions.c:201
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "Riempi con il colore di _SF"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Riempi la selezione con il colore dello sfondo"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:207
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
 msgstr "Riempi con il _motivo"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#: ../app/actions/edit-actions.c:208
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Riempi la selezione usando il motivo attivo"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "Ann_ulla %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Ripeti %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#: ../app/actions/edit-actions.c:337
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "Dissol_venza %s..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+#: ../app/actions/edit-actions.c:349
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_ulla"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+#: ../app/actions/edit-actions.c:350
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ripeti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+#: ../app/actions/edit-actions.c:351
 msgid "_Fade..."
 msgstr "Dissol_venza..."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:149
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Cancella cronologia annullamenti"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:175
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Cancellare la cronologia annullamenti?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:188
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr ""
 "La cancellazione della cronologia degli annullamenti di quest'immagine "
 "libererà %s di memoria."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+#: ../app/actions/edit-commands.c:218
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Taglia i pixel negli appunti"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+#: ../app/actions/edit-commands.c:248 ../app/actions/edit-commands.c:277
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Pixel copiati negli appunti"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
-#: ../app/actions/edit-commands.c:544
+#: ../app/actions/edit-commands.c:337 ../app/actions/edit-commands.c:373
+#: ../app/actions/edit-commands.c:556
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Negli appunti non ci sono dati di tipo immagine da incollare."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:166
+#: ../app/actions/edit-commands.c:361 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:166
 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:167 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Appunti"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:375
+#: ../app/actions/edit-commands.c:387
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Taglia con nome"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
-#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+#: ../app/actions/edit-commands.c:390 ../app/actions/edit-commands.c:431
+#: ../app/actions/edit-commands.c:451
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Inserisci un nome per questo buffer"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+#: ../app/actions/edit-commands.c:428
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Copia con nome"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:436
+#: ../app/actions/edit-commands.c:448
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Copia visibile con nome "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561
+#: ../app/actions/edit-commands.c:573
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui tagliare."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/actions/edit-commands.c:610
+#: ../app/actions/edit-commands.c:634
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(buffer senza nome)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:593
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui copiare"
 
@@ -2432,49 +2432,50 @@ msgstr "So_vrascrivi %s"
 msgid "Export to"
 msgstr "Esporta su"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
 msgid "Open Image"
 msgstr "Apri immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:134
+#: ../app/actions/file-commands.c:140
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Apri immagine come livelli"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:266
+#: ../app/actions/file-commands.c:272
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Nessuna modifica da salvare"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salva immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:279
+#: ../app/actions/file-commands.c:285
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Salva una copia dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:364
+#: ../app/actions/file-commands.c:370
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Crea un nuovo modello"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:368
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:398
+#: ../app/actions/file-commands.c:404
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:410
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Ricarica immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:436
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2482,11 +2483,11 @@ msgstr ""
 "Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, "
 "incluse tutte le informazioni di annullamento."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:652
+#: ../app/actions/file-commands.c:733
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(modello senza nome)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/actions/file-commands.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2497,227 +2498,259 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:43
+#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "Mappa _aliena..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Antialias..."
+msgstr "_Antialias..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:54
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "Mappa a s_balzo..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to Gray..."
+msgstr "Da colore a grigio..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:64
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "F_umetto..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr "Simula un fumetto aumentando i bordi"
+msgid "_Channel Mixer..."
+msgstr "_Mixer dei canali..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "_Riduzione colore.."
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "S_cacchiera..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Reduce the number of colors in the image, with optional dithering"
-msgstr ""
-"Riduce il numero di colori nell'immagine, opzionalmente tramite dithering"
+msgid "Color _Reduction..."
+msgstr "_Riduzione colore.."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:84
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "T_emperatura colore..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:56
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Change the color temperature of the image"
-msgstr "Cambia la temperatura di colore dell'immagine"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "Colore ad _alfa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:94
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr "Converte in uno specifico colore o trasparenza"
+msgid "_Cubism..."
+msgstr "_Cubismo..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Difference of Gaussians..."
-msgstr "Differenze di gaussiane..."
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "_Deinterlaccia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Edge detection with control of edge thickness"
-msgstr "Rilevamento bordi con controllo dello spessore"
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr "Differenze di gaussiane..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "Sfocatura _gaussiana..."
+msgid "Dots..."
+msgstr "Punti..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Applica la sfocatura gaussiana"
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "Proietta _ombra..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
 msgctxt "filters-action"
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr "Rilievo bordi ad alta risoluzione"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_Sobel..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Emboss..."
+msgstr "Rili_evo..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_E_xposure..."
+msgstr "_Esposi_zione..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "_Traccia frattale..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:144
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "Sfocatura _gaussiana..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: ../app/actions/filters-actions.c:149
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_Griglia..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Distorsione lente..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#: ../app/actions/filters-actions.c:159
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr "Correggi distorsione lente"
+msgid "Mono Mixer..."
+msgstr "Mixer mono..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: ../app/actions/filters-actions.c:164
 msgctxt "filters-action"
-msgid "HSV Noise..."
-msgstr "Disturbo HSV..."
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr "_Mosaico..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#: ../app/actions/filters-actions.c:169
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Scattering pixel values in HSV space"
-msgstr "Spargimento valori di pixel nello spazio HSV"
+msgid "_Circular Motion Blur..."
+msgstr "_Sfocatura di movimento _circolare..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+#: ../app/actions/filters-actions.c:174
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Hurl..."
-msgstr "_Casuale..."
+msgid "_Linear Motion Blur..."
+msgstr "Sfocatura di movimento _lineare..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:179
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
-msgstr "Modifica gruppi di pixel in maniera totalmente casuale"
+msgid "_Zoom Motion Blur..."
+msgstr "Sfocatura di movimento _zoom..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:184
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Pick..."
-msgstr "_Prelievo..."
+msgid "CIE lch Noise..."
+msgstr "Disturbo CIE lch..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:189
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
-msgstr "Scambia alcuni pixel con limitrofi in maniera casuale"
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "Disturbo HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: ../app/actions/filters-actions.c:194
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "Disturbo _RGB..."
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "_Casuale..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:110
+#: ../app/actions/filters-actions.c:199
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr "Distorce i colori di quantità casuali"
+msgid "_Pick..."
+msgstr "_Prelievo..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:204
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "Disturbo _RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+#: ../app/actions/filters-actions.c:209
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Macchia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+#: ../app/actions/filters-actions.c:214
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr ""
-"Trascina a caso alcuni pixel verso il basso (simile ad uno scioglimento)"
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "Dispe_rsione..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+#: ../app/actions/filters-actions.c:219
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotocopia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:122
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr "Simula la distorsione del colore prodotta da una fotocopiatrice"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:127
+#: ../app/actions/filters-actions.c:224
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "Effetto _pixel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:128
+#: ../app/actions/filters-actions.c:229
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Semplifica l'immagine in un insieme di quadrati di colori pieni"
+msgid "_Plasma..."
+msgstr "_Plasma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:133
+#: ../app/actions/filters-actions.c:234
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Coordinate p_olari..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+#: ../app/actions/filters-actions.c:239
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "Converte l'immagine da o in coordinate polari"
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr "_Rimozione occhi rossi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+#: ../app/actions/filters-actions.c:244
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "Inc_respature..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:140
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "Dispone i pixel creando un motivo a onde"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:145
+#: ../app/actions/filters-actions.c:249
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Semi-appiattisci..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:146
+#: ../app/actions/filters-actions.c:254
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Replace partial transparency with a color"
-msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore"
+msgid "_Shift..."
+msgstr "_Spostamento..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:151
-msgctxt "filters-action"
-msgid "_Sobel..."
-msgstr "_Sobel..."
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:152
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Specialized direction-dependent edge-detection"
-msgstr "Rilievo bordi specializzato e direzione dipendente"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:157
+#: ../app/actions/filters-actions.c:259
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "_Chiarore sfumato..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:158
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
-msgstr "Simula un chiarore aumentando e rendendo casuali le alteluci"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:163
+#: ../app/actions/filters-actions.c:264
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "So_glia alfa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:164
+#: ../app/actions/filters-actions.c:269
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "Rende la trasparenza tutto-o-niente"
+msgid "_Tile Seamless..."
+msgstr "Pias_trella senza giunte..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:169
+#: ../app/actions/filters-actions.c:274
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "Maschera di _contrasto..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:170
+#: ../app/actions/filters-actions.c:279
 msgctxt "filters-action"
-msgid "The most widely used method for sharpening an image"
-msgstr "Il metodo più diffuso per aumentare il contrasto di un'immagine"
+msgid "_Vignette..."
+msgstr "_Vignettatura..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:284
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_Onde..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:289
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr "_Vortice e pizzico..."
+
+#: ../app/actions/filters-commands.c:75
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
@@ -3248,82 +3281,87 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "C_omponenti"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
+msgctxt "image-action"
+msgid "D_esaturate"
+msgstr "D_esatura"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nuova..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Crea una nuova immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "Dimensione s_uperficie..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Regola le dimensioni dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "Impost_a la superficie ai livelli"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:82
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Ridimensiona l'immagine per contenere tutti i livelli"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "_Imposta la superficie alla selezione"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:88
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Ridimensiona l'immagine all'estensione della selezione"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "Dimensione di stam_pa..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:94
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Regola la risoluzione di stampa"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "_Scala immagine..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:100
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Cambia la dimensione del contenuto dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Rita_glia alla selezione"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:106
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Ritaglia l'immagine all'estensione della selezione"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "Ritaglia al c_ontenuto"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:112
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -3332,238 +3370,288 @@ msgstr ""
 "Ritaglia l'immagine all'estensione del suo contenuto (rimuove i bordi vuoti "
 "dall'immagine)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplica"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:118
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Crea un duplicato di questa immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Fonde i _livelli visibili..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:124
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Fonde tutti i livelli visibili in un livello"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "A_ppiattisci immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:130
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Fonde tutti i livelli in uno e rimuove la trasparenza"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Configura la g_riglia..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:136
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Configura la griglia per questa immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:140
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Pr_oprietà dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Mostra le informazioni su questa immagine"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:150
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Converti immagine allo spazio colore RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:155
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "Scala di _grigi"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: ../app/actions/image-actions.c:156
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Converti l'immagine in scala di grigi"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_Indicizzata..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Converti l'immagine a colori indicizzati"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer"
-msgstr "8 bit interi"
-
 #: ../app/actions/image-actions.c:168
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit integer"
-msgstr "Converti l'immagine a 8 bit interi"
+msgid "8 bit integer (linear)"
+msgstr "8 bit interi (lineari)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer"
-msgstr "16 bit interi"
+msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 8 bit interi lineari"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:173
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit integer"
-msgstr "Converti l'immagine a 16 bit interi"
+msgid "8 bit integer (gamma)"
+msgstr "8 bit interi (gamma)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer"
-msgstr "32 bit interi"
+msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 8 bit interi gamma corretti"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:178
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit integer"
-msgstr "Converti l'immagine a 32 bit interi"
+msgid "16 bit integer (linear)"
+msgstr "16 bit interi (lineari)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:182
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point"
-msgstr "16 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit interi lineari"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:183
+#: ../app/actions/image-actions.c:186
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile"
+msgid "16 bit integer (gamma)"
+msgstr "16 bit interi (gamma)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:187
+#: ../app/actions/image-actions.c:188
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point"
-msgstr "32 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit interi gamma corretti"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:192
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer (linear)"
+msgstr "32 bit interi (lineari)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:194
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit interi lineari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:198
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer (gamma)"
+msgstr "32 bit interi (gamma)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:200
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit interi gamma corretti"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:204
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile"
+msgid "16 bit floating point (linear)"
+msgstr "16 bit in virgola mobile (lineari)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:206
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit floating point (gamma)"
+msgstr "16 bit in virgola mobile (gamma)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:212
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile gamma corretti"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point (linear)"
+msgstr "32 bit in virgola mobile (lineari)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:218
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point (gamma)"
+msgstr "32 bit in virgola mobile (gamma)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:224
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile gamma corretti"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:231
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Rifletti ori_zzontalmente"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:196
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Rifletti l'immagine orizzontalmente"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:237
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Rifletti _verticalmente"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:202
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Rifletti l'immagine verticalmente"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Ruota di 90° in senso _orario"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:247
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a destra"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Ruota di _180°"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:253
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Gira l'immagine sottosopra"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:222
+#: ../app/actions/image-actions.c:258
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Ruota di 90° in senso _antiorario"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a sinistra"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:306
+#: ../app/actions/image-commands.c:309
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Configura la dimensione della superficie"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:335 ../app/actions/image-commands.c:359
-#: ../app/actions/image-commands.c:680
+#: ../app/actions/image-commands.c:338 ../app/actions/image-commands.c:362
+#: ../app/actions/image-commands.c:694
 msgid "Resizing"
 msgstr "Ridimensionamento"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:386
+#: ../app/actions/image-commands.c:389
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:448
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:168
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:258
+#: ../app/actions/image-commands.c:451
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "Riflessione"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:472
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:623
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:717 ../app/pdb/image-cmds.c:619
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+#: ../app/actions/image-commands.c:475
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 ../app/pdb/image-cmds.c:619
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
 msgid "Rotating"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:498 ../app/actions/layers-commands.c:693
+#: ../app/actions/image-commands.c:501 ../app/actions/layers-commands.c:693
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:525
+#: ../app/actions/image-commands.c:528
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "Non è possibile ritagliare perché l'immagine è vuota."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:728
+#: ../app/actions/image-commands.c:742
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Modifica le dimensioni della stampa"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:769
+#: ../app/actions/image-commands.c:783
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Scala immagine"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:780 ../app/actions/layers-commands.c:1181
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:808
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:899 ../app/pdb/image-cmds.c:491
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:540
+#: ../app/actions/image-commands.c:794 ../app/actions/layers-commands.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:386 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
 msgid "Scaling"
 msgstr "Scala"
 
@@ -3699,8 +3787,8 @@ msgstr "Crea un nuovo livello da ciò che è visibile di questa immagine"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
 msgctxt "layers-action"
-msgid "New Layer _Group..."
-msgstr "Nuovo _gruppo livelli..."
+msgid "New Layer _Group"
+msgstr "Nuovo _gruppo livelli"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
 msgctxt "layers-action"
@@ -4127,7 +4215,7 @@ msgstr "Attributi di livello"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Modifica attributi livello"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:293
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:301
 msgid "Layer"
 msgstr "Livello"
 
@@ -4935,15 +5023,13 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:515 ../app/core/gimppalette-load.c:66
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:609
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632 ../app/xcf/xcf.c:331
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura: %s"
@@ -5450,7 +5536,7 @@ msgstr "Attributi tracciato"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Modifica attributi tracciato"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
 msgid "Path"
 msgstr "Tracciato"
@@ -5468,472 +5554,532 @@ msgstr "Nuove opzioni tracciato"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Delinea tracciato"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:67
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Ruota"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "Colore di riem_pimento"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:74
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "Sposta sullo schermo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:75
+#: ../app/actions/view-actions.c:78
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "_Nuova vista"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "Crea una nuova vista per questa immagine"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:81
+#: ../app/actions/view-actions.c:84
 msgctxt "view-action"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
+msgid "_Close View"
+msgstr "_Chiudi vista"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
 msgctxt "view-action"
-msgid "Close this image window"
-msgstr "Chiudi questa finestra immagine"
+msgid "Close the active image view"
+msgstr "Chiudi la vista immagine attiva"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:87
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "Adatta immagine alla _finestra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:91
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr ""
 "Regola l'ingrandimento in modo da rendere l'immagine completamente visibile"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:93
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "Riempi _la finestra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:97
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "Regola l'ingrandimento in modo da usare l'intera finestra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:99
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Ri_pristina zoom"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:103
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "Ripristina il livello di zoom precedente"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:105
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset to 0°"
+msgstr "_Reimposta a 0°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgstr "Reimposta l'angolo di rotazione a 0°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
+msgctxt "view-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr "Alt_ro..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set a custom rotation angle"
+msgstr "Imposta un angolo di rotazione personalizzato"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "Finestra di na_vigazione"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Mostra una finestra panoramica per questa immagine"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:111
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "Mostra _filtri..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "Configura i filtri applicati a questa vista"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:117
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "_Adatta la finestra all'immagine"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "Riduce la finestra alla dimensione dell'immagine visualizzata"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:123
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "Apri displa_y..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/view-actions.c:139
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Collega ad un altro display"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_Punto per punto"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "Un pixel sullo schermo rappresenta un pixel dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "_Selezione"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Mostra il bordo della selezione"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:146
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Margini del _livello"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Disegna un bordo intorno al livello attivo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:153
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "_Guide"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Mostra le guide dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Grig_lia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Mostra la griglia immagine"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Punti di campionamento"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Mostra i punti di campionamento di colore dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "Guide mag_netiche"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "Guide magnetiche per gli strumenti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "Griglia ma_gnetica"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "Griglia magnetica per gli strumenti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "Bordi della superficie mag_netici"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Bordi della superficie magnetici per gli strumenti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Tracciat_o attivo magnetico"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Tracciato attivo magnetico per gli strumenti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Barra dei _menu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Mostra la barra dei menu di questa finestra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "_Righelli"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Mostra i righelli di questa finestra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "_Barre di scorrimento"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Mostra le barre di scorrimento di questa finestra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "Barra di s_tato"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Mostra la barra di stato di questa finestra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:245
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "A tutto sch_ermo"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:246
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom indietr_o"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom indietro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:261
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom avant_i"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
+#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avanti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:267
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom indietro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/view-actions.c:288
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avanti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:292 ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:293 ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "Zoom 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:305 ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "Zoom 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:316 ../app/actions/view-actions.c:322
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:317 ../app/actions/view-actions.c:323
+#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:328 ../app/actions/view-actions.c:334
+#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:329 ../app/actions/view-actions.c:335
+#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:340 ../app/actions/view-actions.c:346
+#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:341 ../app/actions/view-actions.c:347
+#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:352
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:353
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:358
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:359
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "Zoom 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:371
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "Zoom 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:391
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "Alt_ro..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:392
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Imposta un livello di zoom personalizzato"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "Ruota di 90° in senso _orario"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:401
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgstr "Ruota di 90 gradi a destra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "Ruota di _180°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:407
+msgctxt "view-action"
+msgid "Turn upside-down"
+msgstr "Gira sottosopra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Ruota di 90° in senso _antiorario"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:413
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgstr "Ruota di 90 gradi a sinistra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "Dal _tema"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Usa il colore di sfondo del tema corrente"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Co_lore a scacchi chiaro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Usa il colore a scacchi chiaro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:397
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "Colore a scacchi _scuro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:398
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Usa il colore a scacchi scuro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:403
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "Seleziona un _colore personalizzato..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:404
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Usa un colore arbitrario"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Come nelle _preferenze"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr ""
 "Reimposta il colore di riempimento al valore configurato nelle preferenze"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:606
+#: ../app/actions/view-actions.c:647
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "Ri_pristina zoom (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:614
+#: ../app/actions/view-actions.c:655
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Ri_pristina zoom"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:748
+#: ../app/actions/view-actions.c:798
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "Alt_ro (%s)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:757
+#: ../app/actions/view-actions.c:807
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Zoom (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:584
+#: ../app/actions/view-actions.c:823
+#, c-format
+msgid "_Rotate (%d°)"
+msgstr "_Ruota (%d°)"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:652
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Seleziona colore di riempimento superficie"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:586
+#: ../app/actions/view-commands.c:654
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento superficie"
 
@@ -5947,47 +6093,47 @@ msgstr "Schermo %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:93
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fi_nestre"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "Pannelli chiusi _recentemente"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "Pannelli _agganciabili"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nuova immagine"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "Passa alla prossima immagine"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Immagine precedente"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:107
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "Passa all'immagine precedente"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: ../app/actions/windows-actions.c:119
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "Nascondi i pannelli"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:120
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -5995,17 +6141,17 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, i pannelli e tutte le altre finestre di dialogo vengono "
 "nascosti, lasciando solo la finestra immagine."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+#: ../app/actions/windows-actions.c:126
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "Modalità a finestra singola"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:127
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "Se abilitata GIMP funzionerà in modalità a finestra singola."
 
-#: ../app/actions/windows-commands.c:163
+#: ../app/actions/windows-commands.c:164
 msgid ""
 "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
 "toolbox and try again."
@@ -6118,27 +6264,31 @@ msgctxt "handedness"
 msgid "Right-handed"
 msgstr "Destrorso"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:788 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:423
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/xcf/xcf.c:424
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Non è possibile aprire \"%s\" in scrittura: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:113
+msgid "Error parsing '%s': line longer than %"
+msgstr "Errore durante l'analisi di \"%s\": riga più lunga di %"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:144 ../app/config/gimpconfig-file.c:188
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:174
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "Errore durante la lettura di \"%s\": %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
@@ -6439,8 +6589,8 @@ msgstr "Salva le opzioni degli strumenti all'uscita da GIMP."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
-"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
-"outline."
+"When enabled, all brush-based paint tools will show a preview of the current "
+"brush's outline."
 msgstr ""
 "Se abilitata, tutti gli strumenti di disegno mostreranno un'anteprima del "
 "contorno del pennello corrente."
@@ -6458,10 +6608,10 @@ msgstr ""
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
-"paint tool."
+"brush-based paint tool."
 msgstr ""
 "Se abilitata, il puntatore del mouse verrà mostrato sopra l'immagine mentre "
-"si usa lo strumento di disegno."
+"si usa uno strumento di disegno."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
@@ -6692,6 +6842,10 @@ msgstr "Imposta la dimensione delle anteprime nella cronologia annullamenti."
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
 
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
+msgstr "Se abilitata, usa OpenCL per alcune operazioni."
+
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
@@ -6703,994 +6857,1044 @@ msgstr "errore di analisi fatale"
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "il valore per il token %s non è una stringa UTF-8 valida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:89
+#: ../app/core/core-enums.c:61
+msgctxt "component-type"
+msgid "8-bit integer"
+msgstr "8-bit interi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:62
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "16-bit interi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:63
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit integer"
+msgstr "32-bit interi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:64
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit floating point"
+msgstr "16-bit in virgola mobile"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:65
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32-bit in virgola mobile"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:124
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:90
+#: ../app/core/core-enums.c:125
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (normale)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:91
+#: ../app/core/core-enums.c:126
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (sbavature di colore ridotte)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:92
+#: ../app/core/core-enums.c:127
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "Posizionato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:122
+#: ../app/core/core-enums.c:157
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "Genera tavolozza ottimale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:123
+#: ../app/core/core-enums.c:158
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "Usa tavolozza ottimizzata per il Web"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:124
+#: ../app/core/core-enums.c:159
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "Usa tavolozza bianco/nero (1-bit)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:125
+#: ../app/core/core-enums.c:160
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "Usa tavolozza personalizzata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:184
+#: ../app/core/core-enums.c:219
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Arrotondata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:185
+#: ../app/core/core-enums.c:220
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "A mano libera"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:297
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:263
+#: ../app/core/core-enums.c:298
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:264
+#: ../app/core/core-enums.c:299
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:300
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:266
+#: ../app/core/core-enums.c:301
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:267
+#: ../app/core/core-enums.c:302
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:358
+#: ../app/core/core-enums.c:393
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:359
+#: ../app/core/core-enums.c:394
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Dissolvenza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:360
+#: ../app/core/core-enums.c:395
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Dietro"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:361
+#: ../app/core/core-enums.c:396
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Moltiplicatore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:362
+#: ../app/core/core-enums.c:397
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:363
+#: ../app/core/core-enums.c:398
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Sovrapposto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:364
+#: ../app/core/core-enums.c:399
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:365
+#: ../app/core/core-enums.c:400
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Somma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:401
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Sottrazione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:367
+#: ../app/core/core-enums.c:402
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Solo toni scuri"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:368
+#: ../app/core/core-enums.c:403
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Solo toni chiari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:369
+#: ../app/core/core-enums.c:404
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:370
+#: ../app/core/core-enums.c:405
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:371
+#: ../app/core/core-enums.c:406
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:372
+#: ../app/core/core-enums.c:407
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:373
+#: ../app/core/core-enums.c:408
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Divisore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:374
+#: ../app/core/core-enums.c:409
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Scherma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:375
+#: ../app/core/core-enums.c:410
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Brucia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:376
+#: ../app/core/core-enums.c:411
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Luce forte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:377
+#: ../app/core/core-enums.c:412
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Luce debole"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:378
+#: ../app/core/core-enums.c:413
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Estrazione grana"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:379
+#: ../app/core/core-enums.c:414
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Fusione grana"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:380
+#: ../app/core/core-enums.c:415
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Cancellazione colore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:381
+#: ../app/core/core-enums.c:416
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:382
+#: ../app/core/core-enums.c:417
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Rimpiazza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:383
+#: ../app/core/core-enums.c:418
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Anti cancella"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:464
+#: ../app/core/core-enums.c:499
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Primo elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:465
+#: ../app/core/core-enums.c:500
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:466
+#: ../app/core/core-enums.c:501
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:467
+#: ../app/core/core-enums.c:502
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Livello attivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:503
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Canale attivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:504
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Tracciato attivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:536
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Colore di primo piano"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:537
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Colore di sfondo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:538
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Bianco"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:539
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:540
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Motivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:541
 msgctxt "fill-type"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:534
+#: ../app/core/core-enums.c:569
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Tinta unita"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:535
+#: ../app/core/core-enums.c:570
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Motivo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:563
+#: ../app/core/core-enums.c:598
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Delinea con un tratto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:564
+#: ../app/core/core-enums.c:599
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Delinea con uno strumento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:628
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Retto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:629
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Tondo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:630
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Smussato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:624
+#: ../app/core/core-enums.c:659
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Butt"
 msgstr "Tronco"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:625
+#: ../app/core/core-enums.c:660
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Tondo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:626
+#: ../app/core/core-enums.c:661
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:663
+#: ../app/core/core-enums.c:698
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:664
+#: ../app/core/core-enums.c:699
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:665
+#: ../app/core/core-enums.c:700
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Trattini lunghi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:666
+#: ../app/core/core-enums.c:701
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Trattini medi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:702
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Trattini corti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:703
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Punti sparsi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:704
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Punti normali"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:705
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Punti fitti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:706
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Puntinatura"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:707
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Linea punto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:708
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Linea punto punto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:737
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Circle"
 msgstr "Cerchio"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:738
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:739
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Rombo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:768
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:734
+#: ../app/core/core-enums.c:769
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:735
+#: ../app/core/core-enums.c:770
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:766
+#: ../app/core/core-enums.c:806
 msgctxt "precision"
-msgid "8-bit integer"
-msgstr "8 bit interi"
+msgid "8-bit linear integer"
+msgstr "8-bit interi lineari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:767
+#: ../app/core/core-enums.c:807
 msgctxt "precision"
-msgid "16-bit integer"
-msgstr "16 bit interi"
+msgid "8-bit gamma integer"
+msgstr "8-bit interi gamma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:768
+#: ../app/core/core-enums.c:808
 msgctxt "precision"
-msgid "32-bit integer"
-msgstr "32 bit interi"
+msgid "16-bit linear integer"
+msgstr "16-bit interi lineari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:769
+#: ../app/core/core-enums.c:809
 msgctxt "precision"
-msgid "16-bit floating point"
-msgstr "16 bit in virgola mobile"
+msgid "16-bit gamma integer"
+msgstr "16-bit interi gamma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:770
+#: ../app/core/core-enums.c:810
 msgctxt "precision"
-msgid "32-bit floating point"
-msgstr "32 bit in virgola mobile"
+msgid "32-bit linear integer"
+msgstr "32-bit interi lineari"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:811
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma integer"
+msgstr "32-bit interi gamma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:801
+#: ../app/core/core-enums.c:812
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear floating point"
+msgstr "16-bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:813
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit gamma floating point"
+msgstr "16-bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:814
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear floating point"
+msgstr "32-bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:815
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma floating point"
+msgstr "32-bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:846
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "No"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:802
+#: ../app/core/core-enums.c:847
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Tutti i livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:803
+#: ../app/core/core-enums.c:848
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Livelli a grandezza immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:804
+#: ../app/core/core-enums.c:849
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Tutti i livelli visibili"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:805
+#: ../app/core/core-enums.c:850
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Tutti i livelli collegati"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Piccolissima"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Molto piccola"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Piccola"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Grandissima"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Enorme"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Gigantesca"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Mostra come elenco"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Mostra come griglia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:982
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Senza miniature"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:983
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normale (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:984
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Grande (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:1165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<invalido>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Scala immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1122
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Ridimensiona immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#: ../app/core/core-enums.c:1168
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Rifletti immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Ruota immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Ritaglia immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Converti immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Rimuovi l'elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1128
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Fondi i livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1129
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Fondi tracciati"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1130
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maschera veloce"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1207
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Griglia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Guida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Punto di campionamento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Livello/Canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Livello/Modifica canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1136 ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Maschera di selezione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Visibilità elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1138 ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Collega/Scollega elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Proprietà dell'elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1140 ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Sposta elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1141
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Scala elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Ridimensiona elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Aggiungi livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Aggiungi maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Applica maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Selezione fluttuante al livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Àncora selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/gimp-edit.c:288
+#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/gimp-edit.c:608
+#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1151
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1198
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Trasforma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Disegna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1154 ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Allega parasite"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Rimuovi parasite"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Importa tracciati"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plug-in"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Tipo di immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Precisione immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Cambio risoluzione immagine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Cambio tavolozza indicizzata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Riordina l'elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Rinomina elemento"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Blocca/sblocca il contenuto"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Blocca/sblocca la posizione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Nuovo livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Cancella livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Imposta la modalità del livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Imposta l'opacità del livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Blocca/sblocca canale alfa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Sospendi il ridimensionamento del gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Riprendi il ridimensionamento del gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Converti il gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Livello testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Modifica livello testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Converti il livello di testo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Elimina maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Mostra maschera di livello"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Nuovo canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Elimina canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Colore canale"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Nuovo tracciato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Cancella tracciato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Modifica tracciato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Stilo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Seleziona primo piano"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Non annullabile"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1478
+#: ../app/core/core-enums.c:1523
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Composito"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1479
+#: ../app/core/core-enums.c:1524
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1480
+#: ../app/core/core-enums.c:1525
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1481
+#: ../app/core/core-enums.c:1526
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1482
+#: ../app/core/core-enums.c:1527
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1483
+#: ../app/core/core-enums.c:1528
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1484
+#: ../app/core/core-enums.c:1529
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1513
+#: ../app/core/core-enums.c:1558
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1514
+#: ../app/core/core-enums.c:1559
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1515
+#: ../app/core/core-enums.c:1560
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1544
+#: ../app/core/core-enums.c:1589
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Domanda cosa fare"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1545
+#: ../app/core/core-enums.c:1590
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Mantieni il profilo incorporato"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1546
+#: ../app/core/core-enums.c:1591
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Converti allo spazio di lavoro RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1583
+#: ../app/core/core-enums.c:1628
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacità"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1584
+#: ../app/core/core-enums.c:1629
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1585
+#: ../app/core/core-enums.c:1630
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Angolo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1586
+#: ../app/core/core-enums.c:1631
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1587
+#: ../app/core/core-enums.c:1632
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Durezza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1588
+#: ../app/core/core-enums.c:1633
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Forza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1589
+#: ../app/core/core-enums.c:1634
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Rapporto dimensioni"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1590
+#: ../app/core/core-enums.c:1635
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1591
+#: ../app/core/core-enums.c:1636
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1592
+#: ../app/core/core-enums.c:1637
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1593
+#: ../app/core/core-enums.c:1638
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Tremolio"
@@ -7715,11 +7919,11 @@ msgstr "Punte pennello"
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Durezza pennello"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "Rapporto dimensioni pennello"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:163
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Angolo pennello"
 
@@ -7845,218 +8049,218 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': il file è errato."
 
-#: ../app/core/gimp.c:595
+#: ../app/core/gimp.c:603
 msgid "Initialization"
 msgstr "Inizializzazione"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:696
+#: ../app/core/gimp.c:704
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Procedure interne"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:947
+#: ../app/core/gimp.c:959
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Inizializzazione"
 
-#: ../app/core/gimp.c:947
+#: ../app/core/gimp.c:959
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasites"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/core/gimp.c:968 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamiche"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:976
+#: ../app/core/gimp.c:988
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Caratteri (può metterci parecchio tempo)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/core/gimp.c:1005 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:997
+#: ../app/core/gimp.c:1009
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Aggiornamento cache dei marcatori"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Rinomina canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Sposta canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Scala canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Ridimensiona canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Rifletti canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ruota canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:985
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Trasforma canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Delinea canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:613
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283 ../app/core/gimpselection.c:613
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Canale a selezione"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Ordina il canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Alza il canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Alza il canale fino in cima"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Abbassa il canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Abbassa il canale fino in fondo"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Sfuma canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Affila canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Cancella canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Riempi canali"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Inverti canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Bordo canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Ingrandisci canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Riduci canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:723
+#: ../app/core/gimpchannel.c:785
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Impossibile delineare un canale vuoto."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1671
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Imposta il colore del canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1831
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1730
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Imposta opacità canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1933 ../app/core/gimpselection.c:160
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1832 ../app/core/gimpselection.c:160
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Maschera di selezione"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Selezione rettangolare"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:115
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Selezione ellittica"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Selezione rettangolare arrotondata"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:437 ../app/core/gimplayer.c:309
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Alfa a selezione"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:475
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "Canale %s a selezione"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:523
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Selezione fuzzy"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:570
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Selezione per colore"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacità"
@@ -8066,13 +8270,13 @@ msgid "Paint Mode"
 msgstr "Modalità disegno"
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:465
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:467
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "La cancellazione di \"%s\" è fallita: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:669
+#: ../app/core/gimpdata.c:689
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Impossibile cancellare '%s': %s"
@@ -8090,11 +8294,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:532 ../app/core/gimpitem.c:535
+#: ../app/core/gimpitem.c:522 ../app/core/gimpitem.c:525
 msgid "copy"
 msgstr "copia"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:544
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:534
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s copia"
@@ -8147,21 +8351,21 @@ msgstr "Sfumatura"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Calcolo della mappa della distanza"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:940 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:249
 msgid "Blending"
 msgstr "Sfumatura in corso"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:100
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Nessun motivo disponibile per questa operazione."
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:257
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Riempimento colore"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:481
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:525
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
@@ -8175,7 +8379,9 @@ msgstr "Equalizza"
 msgid "Foreground Extraction"
 msgstr "Estrazione primo piano"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:312
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:136
 msgid "Levels"
 msgstr "Livelli"
 
@@ -8185,7 +8391,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Impostazione disegnabile"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:555
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Non ci sono abbastanza punti da tracciare"
 
@@ -8198,22 +8404,22 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Disegna il delineato"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:756
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:723
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Riflessione"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:809
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:983 ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/core/gimplayer.c:308
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Trasforma livello"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:996
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963
 msgid "Transformation"
 msgstr "Trasformazione"
 
@@ -8221,41 +8427,41 @@ msgstr "Trasformazione"
 msgid "Output type"
 msgstr "Tipo di uscita"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+#: ../app/core/gimp-edit.c:182 ../app/core/gimpimage-new.c:305
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Livello incollato"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:425
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:449
+#: ../app/core/gimp-edit.c:443
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Riempi con il colore del primo piano"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:454
+#: ../app/core/gimp-edit.c:448
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Riempi con il colore dello sfondo"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:459
+#: ../app/core/gimp-edit.c:453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Riempi con il bianco"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
+#: ../app/core/gimp-edit.c:458
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Riempi con la trasparenza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:469
+#: ../app/core/gimp-edit.c:463
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Riempi con il motivo"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:621
+#: ../app/core/gimp-edit.c:615
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Buffer globale"
 
@@ -8365,41 +8571,41 @@ msgstr ""
 "Scostamento verticale della prima linea della griglia; dev'essere un numero "
 "negativo."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "Rinomina gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "Sposta gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "Scala gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "Ridimensiona gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "Rifletti gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Ruota gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Trasforma gruppo livelli"
@@ -8409,69 +8615,69 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Disponi oggetti"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1850
+#: ../app/core/gimpimage.c:1924
 msgid " (exported)"
 msgstr " (esportata)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1854
+#: ../app/core/gimpimage.c:1928
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (sovrascritta)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1863
+#: ../app/core/gimpimage.c:1937
 msgid " (imported)"
 msgstr " (importata)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1988
+#: ../app/core/gimpimage.c:2062
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Cambia risoluzione immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2040
+#: ../app/core/gimpimage.c:2114
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Cambia unità immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2916
+#: ../app/core/gimpimage.c:2982
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Allega parassita all'immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2957
+#: ../app/core/gimpimage.c:3023
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3666
+#: ../app/core/gimpimage.c:3732
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Aggiungi livello"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3716 ../app/core/gimpimage.c:3736
+#: ../app/core/gimpimage.c:3782 ../app/core/gimpimage.c:3802
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Rimuovi livello"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3730
+#: ../app/core/gimpimage.c:3796
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Rimuovi selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3898
+#: ../app/core/gimpimage.c:3964
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Aggiungi canale"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3936 ../app/core/gimpimage.c:3949
+#: ../app/core/gimpimage.c:4002 ../app/core/gimpimage.c:4015
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Rimuovi canale"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4003
+#: ../app/core/gimpimage.c:4069
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Aggiungi tracciato"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4034
+#: ../app/core/gimpimage.c:4100
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Rimuovi tracciato"
@@ -8486,65 +8692,95 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "Imposta mappa colore"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
+msgstr "Deseleziona mappa colore"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "Cambia voce mappa colore"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Aggiungi colore alla mappa colore"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:68
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit integer"
-msgstr "Converti immagine a 8 bit interi"
+msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
+msgstr "Converti immagine a 8 bit interi lineari"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit integer"
-msgstr "Converti immagine a 16 bit interi"
+msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
+msgstr "Converti immagine a 8 bit interi gamma"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:74
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit integer"
-msgstr "Converti immagine a 32 bit interi"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
+msgstr "Converti immagine a 16 bit interi lineari"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
+msgstr "Converti immagine a 16 bit interi gamma"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
+msgstr "Converti immagine a 32 bit interi lineari"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+msgstr "Converti immagine a 32 bit interi gamma"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:777
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:778
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza è vuota."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:793
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Converti immagine in RGB"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:797
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "Converti immagine in scala di grigi"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:801
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:802
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Converti immagine in indicizzata"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:882
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:883
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:927
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:928
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)"
 
@@ -8558,7 +8794,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Ridimensiona immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
@@ -8591,8 +8827,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(l'anteprima potrebbe non essere aggiornata)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:444
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:426 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:571
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:426 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:570
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -8646,7 +8882,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "Routa gli elementi"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:134
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Trasforma gli elementi"
@@ -8656,39 +8892,43 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Fondi livelli visibili"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Appiattisci immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr "Impossibile appiattire un'immagine senza nessun livello visibile."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "Impossibile fondere in un gruppo livelli."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "Il livello da fondere in basso è bloccato."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "Nessun livello visibile su cui fondere in basso."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Fondi in basso"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Fondi il gruppo livelli"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Fondi tracciati visibili"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr ""
 "Non ci sono abbastanza tracciati visibili da fondere. Ce ne devono essere "
@@ -8723,7 +8963,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Sposta punto di campionamento"
 
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Scala immagine"
@@ -8733,17 +8973,17 @@ msgstr "Scala immagine"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Impossibile annullare %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1871
+#: ../app/core/gimpitem.c:1827
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Allega parassita"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1881
+#: ../app/core/gimpitem.c:1837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Allega parassita all'elemento"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1932 ../app/core/gimpitem.c:1939
+#: ../app/core/gimpitem.c:1888 ../app/core/gimpitem.c:1895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Rimuovi parassita dall'elemento"
@@ -8756,76 +8996,76 @@ msgstr "Imposta voce esclusiva visibile"
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "Imposta voce esclusiva collegata"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:294
+#: ../app/core/gimplayer.c:302
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Rinomina livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:295
+#: ../app/core/gimplayer.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Sposta livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:296
+#: ../app/core/gimplayer.c:304
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Scala livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:297
+#: ../app/core/gimplayer.c:305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Ridimensiona Livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:298
+#: ../app/core/gimplayer.c:306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Rifletti livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:299
+#: ../app/core/gimplayer.c:307
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Ruota livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/core/gimplayer.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Ordina il livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Alza il livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Alza il livello fino in cima"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Abbassa il livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:306
+#: ../app/core/gimplayer.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Abbassa il livello fino in fondo"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:307
+#: ../app/core/gimplayer.c:315
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:308
+#: ../app/core/gimplayer.c:316
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:515 ../app/core/gimplayer.c:1395
-#: ../app/core/gimplayermask.c:232
+#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1441
+#: ../app/core/gimplayermask.c:255
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s maschera"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:554
+#: ../app/core/gimplayer.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -8834,7 +9074,7 @@ msgstr ""
 "Selezione fluttuante\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:700 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
+#: ../app/core/gimplayer.c:799 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:153
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -8842,74 +9082,74 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perché "
 "appartiene ad una maschera di livello o canale."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1300
+#: ../app/core/gimplayer.c:1346
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere una maschera di livello dato che il livello ne ha già "
 "una."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1311
+#: ../app/core/gimplayer.c:1357
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello "
 "specificato."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1317
+#: ../app/core/gimplayer.c:1363
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Aggiungi maschera di livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1445
+#: ../app/core/gimplayer.c:1491
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Trasferimento alfa su maschera"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1592
+#: ../app/core/gimplayer.c:1638
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Applica maschera di livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1593
+#: ../app/core/gimplayer.c:1639
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Elimina maschera di livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1696
+#: ../app/core/gimplayer.c:1742
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Abilita maschera di livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1697
+#: ../app/core/gimplayer.c:1743
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Disabilita maschera di livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1776
+#: ../app/core/gimplayer.c:1822
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Mostra maschera di livello"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1850
+#: ../app/core/gimplayer.c:1896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Aggiungi canale alfa"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1882
+#: ../app/core/gimplayer.c:1928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Rimuovi canale alfa"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1902
+#: ../app/core/gimplayer.c:1948
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Livello a dimensione immagine"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:93
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:96
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Àncora selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:160
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Selezione fluttuante al livello"
@@ -8929,38 +9169,38 @@ msgstr "Maschera di livello a selezione"
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Impossibile rinominare le maschere di livello."
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:427
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Indice %d"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Tipo file tavolozza sconosciuto: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:99 ../app/core/gimppalette-load.c:123
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:143 ../app/core/gimppalette-load.c:171
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:246
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Errore fatale di analisi caricamento tavolozza '%s': errore di lettura alla "
 "riga %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:108
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 msgstr ""
 "Errore fatale di analisi nel file tavolozza '%s': manca l'intestazione "
 "magica."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:135
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file tavolozza '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -8969,33 +9209,33 @@ msgstr ""
 "Caricamento file tavolozza '%s': numero di colonne non valido alla riga %d. "
 "Uso il valore predefinito."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:193
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "Caricamento tavolozza '%s': manca componente ROSSA alla riga %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:201
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr ""
 "Caricamento file tavolozza '%s': manca la componente VERDE alla riga %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "Caricamento tavolozza '%s': manca componente BLU alla riga %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:219
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "Caricamento tavolozza '%s': valori RGB fuori range alla riga %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:437
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr "Impossibile leggere l'intestazione dal file tavolozza \"%s\""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 ../app/core/gimppalette-load.c:546
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr "Errore fatale di analisi nel file tavolozza \"%s\""
@@ -9206,7 +9446,7 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "percento"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:174
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -9215,7 +9455,7 @@ msgstr ""
 "Sembra sia già stato utilizzato GIMP %s. GIMP migrerà le impostazioni utente "
 "alla versione a \"%s\"."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:179
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -9224,22 +9464,22 @@ msgstr ""
 "Sembra che tu stia usando GIMP per la prima volta. GIMP ora creerà una "
 "cartella di nome \"%s\" e vi copiarà alcuni file al suo interno."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:376
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:380
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Copia del file '%s' da '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:391 ../app/core/gimp-user-install.c:417
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:395 ../app/core/gimp-user-install.c:421
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Creazione cartella '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:402 ../app/core/gimp-user-install.c:428
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:406 ../app/core/gimp-user-install.c:432
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Impossibile creare la cartella '%s': %s"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:495
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Informazioni su GIMP"
 
@@ -9288,7 +9528,7 @@ msgstr "C_onversione"
 #. dithering
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:164
 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:237
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
 msgid "Dithering"
 msgstr "Dithering"
 
@@ -9424,7 +9664,7 @@ msgstr "PP/SF"
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Colore PP/SF"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
 #: ../app/gui/gui-message.c:149
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Messaggio GIMP"
@@ -9458,15 +9698,15 @@ msgstr "Apri posizione"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Inserisci posizione (URI):"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
 msgid "Export Image"
 msgstr "Esporta immagine"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
 msgid "_Export"
 msgstr "_Esporta"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9476,7 +9716,11 @@ msgstr ""
 "file dall'estensione. Inserire un'estensione corrispondente con il formato "
 "file selezionato o non inserire nessuna estensione."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "Il nome file dato non può essere usato per l'esportazione"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -9485,7 +9729,15 @@ msgstr ""
 "desidera salvare l'immagine nel formato nativo di GIMP XCF, usare il comando "
 "File→Salva."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "Portami alla finestra di dialogo di salvataggio"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "Il nome file dato non può essere usato per il salvataggio"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -9493,7 +9745,15 @@ msgstr ""
 "Questa finestra di dialogo serve per salvare nel formato nativo di GIMP XCF. "
 "Per esportare in altri formati usare invece il comando File→Esporta."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "Portami alla finestra di dialogo di esportazione"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "Estensione non corrispondente"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9501,23 +9761,19 @@ msgstr ""
 "Il nome file dato ha un'estensione sconosciuta. Inserire un'estensione "
 "conosciuta o selezionare un formato file dall'elenco dei formati."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "Estensione non corrispondente"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "L'estensione file data non corrisponde con il tipo di file scelto."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Usare ugualmente questo nome per salvare l'immagine?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Salvataggio annullato"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -9581,7 +9837,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Crea una nuova immagine"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Modelli:"
 
@@ -9686,26 +9942,26 @@ msgstr "Inizializza la maschera di livello a:"
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "In_verti maschera"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "_Nome livello:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1123
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1151
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
 msgid "Layer Fill Type"
 msgstr "Tipo di riempimento livello"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:224
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Imposta il nome dal _testo"
 
@@ -9811,7 +10067,7 @@ msgstr "Spostamento canale"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "Scostamento"
@@ -9864,7 +10120,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Seleziona sorgente"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradiente"
 
@@ -9923,20 +10179,20 @@ msgstr "Anteprima"
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "La sorgente selezionata non contiene colori."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:264
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Reimposta tutte le preferenze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Sicuri di voler reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:352
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "È necessario riavviare GIMP affinché i seguenti cambiamenti abbiano effetto:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:534
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -9944,15 +10200,15 @@ msgstr ""
 "I tasti scorciatoia saranno reimpostati ai valori predefiniti al prossimo "
 "riavvio di GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:545
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Rimuovere tutti i tasti scorciatoia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:567
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Sicuri di voler rimuovere tutti i tasti scorciatoia da tutti i menu?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -9960,7 +10216,7 @@ msgstr ""
 "Le impostazioni della finestra saranno reimpostate ai valori predefiniti al "
 "prossimo riavvio di GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -9968,7 +10224,7 @@ msgstr ""
 "Le impostazioni dei dispositivi di ingresso saranno reimpostate ai valori "
 "predefiniti al prossimo riavvio di GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -9976,754 +10232,800 @@ msgstr ""
 "Le opzioni degli strumenti saranno reimpostate ai valori predefiniti al "
 "prossimo riavvio di GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Mostra barra dei _menu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Mostra _righelli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Mostra _barre di scorrimento"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Mostra barra di s_tato"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Mostra s_elezione"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Mostra il contorno del _livello"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Mostra le _guide"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Mostra la grig_lia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Modalità riempimento su_perficie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Colore person_alizzato di riempimento:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento superficie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr "Guide magnetiche"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Griglia magnetica"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+msgid "Snap to Canvas Edges"
+msgstr "Bordi della superficie magnetici"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+msgid "Snap to Active Path"
+msgstr "Tracciato attivo magnetico"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Gestione risorse"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Numero minimo di ann_ullamenti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Memoria massima annullamenti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Dimen_sione cache riquadri:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Dimensione massima _nuova immagine:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Numero di _processori da usare:"
 
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Accelerazione hardware"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+msgid "Use OpenCL"
+msgstr "Usa OpenCL"
+
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Miniature immagini"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Dimen_sione delle miniature:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Massima dimensione _file per le miniature:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr ""
 "Mantenere la registrazione dei file usati recentemente nella cronologia dei "
 "documenti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
 msgid "Previews"
 msgstr "Anteprime"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Abilita anteprime dei livelli e dei canali"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Dimensione predefinita anteprime dei livelli e dei canali:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Dimensione anteprima di na_vigazione:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tasti scorciatoia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Usa tasti scorciatoia dinamici"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Configura _tasti scorciatoia..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Salva i tasti scorciatoia all'uscita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Salva _ora i tasti scorciatoia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia ai valori predefiniti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Seleziona tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Ricarica il tema c_orrente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
 msgid "Help System"
 msgstr "Aiuto"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Mostra i suggerimen_ti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Mostra _tasti di aiuto"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Usa la versione online"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Usa la versione installata localmente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
 msgid "User manual:"
 msgstr "Manuale utente:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Non c'è alcuna installazione locale del manuale utente."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Il manuale utente non è stato installato localmente."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Visualizzatore dell'aiuto"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opzioni strumento"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Salva ora le opzioni strume_nti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti salvate ai valori predefiniti"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Magnetismo guide e griglia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "Distanza magneti_smo:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Interpolazione predefinita:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Opzioni di disegno condivise tra gli strumenti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pennello"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinamiche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Motivo"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Strumento sposta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Imposta il livello o il tracciato come attivo"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Mostra il _pennello, il motivo e il gradiente attivi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Mostra _immagine attiva"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "Configurazione strumenti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Nuova immagine predefinita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
 msgid "Default Image"
 msgstr "Immagine predefinita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Imposta il colore predefinito della maschera veloce"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Colore maschera veloce:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Griglia immagine predefinita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Griglia predefinita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Finestre immagine"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Utilizza \"punto per punto\" come preimpostazione"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Velocità _animazione selezione:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Adatta alla finestra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "_Rapporto di zoom iniziale:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Barra spazio"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Puntatori del mouse"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
-msgid "Show pointer for paint _tools"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+msgid "Show pointer for brush _tools"
 msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Modalità puntatore:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Durez_za del puntatore:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Aspetto finestre immagine"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità a schermo pieno"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titolo e stato"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
 msgid "Current format"
 msgstr "Formato corrente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
 msgid "Default format"
 msgstr "Formato predefinito"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Mostra percentuale dello zoom"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Mostra rapporto zoom"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
 msgid "Show image size"
 msgstr "Mostra dimensione immagine"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Formato del titolo immagine"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+msgid "Image Window Drawing Behavior"
+msgstr "Comportamento disegno finestra immagine"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "Comportamento predefinito in modalità normale"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "Comportamento predefinito in modalità a schermo pieno"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizzazione"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Stile s_cacchi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Dimen_sione scacchi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Risoluzione monitor"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Inserisci manualmente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "C_alibratura..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
 msgid "Color Management"
 msgstr "Gestione del colore"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Profilo _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Seleziona il profilo colore RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Profilo _CMYK:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Profilo _monitor:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "_Profilo di simulazione della stampa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Seleziona il profilo colore della stampante"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Modalità di operazione:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "Prova ad usare il profilo del moni_tor di sistema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "Intento di rendering per il _display:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "Intento di rendering per la _simulazione a video:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Evidenzia i colori fuori gamut"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Selezione colore di avvertimento"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Comportamento apertura file:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivi di ingresso"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Dispositivi di ingresso estesi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Controllori di ingresso aggiuntivi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Controllori di ingresso"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
 msgid "Window Management"
 msgstr "Gestione finestre"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Suggerimenti del gestore finestre"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Suggerimento per le finestre ag_ganciabili e per gli strumenti:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Attiva l'immagine in _focus"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Posizione finestra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Folders"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Cartella file temporanei:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Cartella di scambio:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Seleziona la cartella di scambio"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Cartelle pennelli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle dei pennelli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Cartelle delle dinamiche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle delle dinamiche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Cartelle motivi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle dei motivi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Cartelle delle tavolozze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle delle tavolozze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Cartelle dei gradienti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle dei gradienti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Cartelle dei caratteri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle dei caratteri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Cartelle preimpostazioni strumento"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle delle preimpostazioni strumento"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Cartelle dei plug-in"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle dei plug-in"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "Scripts"
 msgstr "Script"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Cartelle degli Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle degli Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Cartelle dei moduli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle dei moduli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpreti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Cartelle interpreti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle interpreti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Cartelle di ambiente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle di ambiente"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "Themes"
 msgstr "Temi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Cartelle dei temi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Seleziona le cartelle dei temi"
 
@@ -10822,7 +11124,7 @@ msgstr "_Verticale:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Dimensione immagine"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
@@ -10995,7 +11297,7 @@ msgstr "Spaziatura righe"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:684
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -11035,24 +11337,24 @@ msgstr "A"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Campionamento diffu_so"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:506
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:520
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Accedi al menu immagine"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:620
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:631
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:660
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Commuta maschera veloce"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:683
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Naviga nella finestra immagine"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:744
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:255
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:755
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1330 ../app/widgets/gimptoolbox.c:252
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli"
 
@@ -11127,15 +11429,17 @@ msgstr "Nuovo tracciato"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:288
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:265
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263 ../app/tools/gimptransformtool.c:1237
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295 ../app/tools/gimppainttool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1369
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
 
@@ -11160,15 +11464,15 @@ msgstr "Rilascia i livelli"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Buffer rilasciato"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
 msgid "Color Display Filters"
 msgstr "Filtri di colore a video"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Configura i filtri di colore a video"
 
@@ -11186,6 +11490,23 @@ msgstr "Immagine esportata su \"%s\""
 msgid "Layer Select"
 msgstr "Selezione livello"
 
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:102
+msgid "Rotate View"
+msgstr "Ruota vista"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:104
+msgid "Select Rotation Angle"
+msgstr "Seleziona l'angolo di rotazione"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:141
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angolo:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+msgid "degrees"
+msgstr "gradi"
+
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
 msgid "Zoom Ratio"
 msgstr "Rapporto zoom"
@@ -11216,7 +11537,7 @@ msgstr "(pulito)"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuna)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:374
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Cancella <i>%s</i>"
@@ -11235,16 +11556,16 @@ msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Il plug-in %s non può aprire l'immagine"
 
-#: ../app/file/file-open.c:577
+#: ../app/file/file-open.c:582
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
 
-#: ../app/file/file-open.c:630
+#: ../app/file/file-open.c:638
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:741
+#: ../app/file/file-open.c:752
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
@@ -11256,74 +11577,87 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo file sconosciuto"
 
-#: ../app/file/file-save.c:229
+#: ../app/file/file-save.c:230
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Il plug-in %s non può salvare l'immagine"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:74
+#: ../app/file/file-utils.c:72
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "\"%s:\" non è uno schema URI valido"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Carattere non valido in sequenza URI"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:229 ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231 ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:240 ../app/gegl/gimp-babl.c:241
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:248 ../app/gegl/gimp-babl.c:249
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-alpha"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:172
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Scala di grigi"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:174 ../app/gegl/gimp-babl.c:175
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:176 ../app/gegl/gimp-babl.c:177
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:178
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Scala di grigi - alfa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:180 ../app/gegl/gimp-babl.c:181
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:182 ../app/gegl/gimp-babl.c:183
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:277 ../app/gegl/gimp-babl.c:278
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
 msgid "Red component"
 msgstr "Componente rossa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:288 ../app/gegl/gimp-babl.c:289
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
 msgid "Green component"
 msgstr "Componente verde"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304
 msgid "Blue component"
 msgstr "Componente blu"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:202 ../app/gegl/gimp-babl.c:203
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
 msgid "Alpha component"
 msgstr "Componente alfa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Alfa indicizzata"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indicizzata"
 
@@ -11334,19 +11668,23 @@ msgstr "Crea o regola la gabbia"
 
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
 msgctxt "cage-mode"
-msgid "Deform the cage to deform the image"
-msgstr "Deforma la gabbia per deformare l'immagine"
+msgid ""
+"Deform the cage\n"
+"to deform the image"
+msgstr ""
+"Deforma la gabbia\n"
+"per deformare l'immagine"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:449
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:456
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "non è un file curve di GIMP"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:464
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:786
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:471
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:808
 msgid "parse error"
 msgstr "errore di analisi"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:739
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:761
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "non è un file livelli di GIMP"
 
@@ -11368,12 +11706,21 @@ msgid "Fill with plain color"
 msgstr "Riempi con tinta unita"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "Riempie la posizione di origine della gabbia con tinta unita"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr "Rendi la transparenza tutto-o-niente, sottoponendo il canale alfa ad un valore di soglia "
+
 #. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/gui/gui.c:423
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
 
@@ -11393,7 +11740,7 @@ msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento."
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Nessuna dinamica di disegno disponibile per questo strumento."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:84 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:84 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "Duplica"
 
@@ -11413,11 +11760,11 @@ msgstr "Scherma/Brucia"
 msgid "Eraser"
 msgstr "Gomma"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:100 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:104 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Cerotto"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:139
+#: ../app/paint/gimpheal.c:143
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati."
 
@@ -11441,51 +11788,51 @@ msgstr "Angolo macchia stilo"
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pennello"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:136
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:138
 msgid "Paint"
 msgstr "Disegna"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Dimensione pennello"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:168
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "Ogni timbro possiede una propria opacità"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "Ignora le increspature del pennello corrente"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:179
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "Distribuisci il pennello durante il disegno"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:183
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "Distanza della distribuzione"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "Distanza oltre la quale il tratto si dissolve"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:201
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Inverti la direzione della dissolvenza"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "Come la dissolvenza viene ripetuta durante il disegno"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "Disegna tratteggi più morbidi"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "Profondità della sfocatura"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:272
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "Gravità della matita"
 
@@ -11565,48 +11912,48 @@ msgstr "Diamante"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Combina maschere"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:84
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:144
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:149
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Livelli"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:241 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
 msgid "Posterize"
 msgstr "Posterizza"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:279 ../app/pdb/color-cmds.c:319
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Desaturazione"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:428 ../app/pdb/color-cmds.c:475
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "Curve"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:529
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:534
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:575
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:580
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Colora"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:699 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Tonalità-saturazione"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:741 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
 msgid "Threshold"
 msgstr "Soglia"
 
@@ -11614,29 +11961,29 @@ msgstr "Soglia"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plug-in"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:359
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:459
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:272 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prospettiva"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:987
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1074
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:629 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:115
 msgid "Shearing"
 msgstr "Inclinazione"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1173
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:729 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
 msgid "2D Transform"
 msgstr "Trasformazione 2D"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1271
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1378
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1484
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:837
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "Trasformazione 2D in corso"
 
@@ -11673,9 +12020,7 @@ msgstr ""
 "La procedura \"%s\" è stata chiamata con un argomento di tipo errato #%d. "
 "Era previsto %s, ottenuto invece %s. "
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:82
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Margini morbidi"
 
@@ -11984,44 +12329,124 @@ msgstr "Selezione libera"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Sposta livello"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:90
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:110
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alien Map"
+msgstr "Mappa aliena"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:148
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Antialias"
+msgstr "Antialias"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:197
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "Autoritaglio immagine"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:137
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:244
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "Autoritaglio livello"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:185
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:315
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Mixer dei canali"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:360
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Colore a alfa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:227 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:271
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:423
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cubism"
+msgstr "Cubismo"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:498 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:577
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "Sfocatura movimento"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:679
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:720 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:764
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Effetto pixel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:324
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:816
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Coordinate polari"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:369
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:910
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Rimozione occhi rossi"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:964
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "Casuale"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1018
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Pick"
+msgstr "Prelievo casuale"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1072
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Slur"
+msgstr "Macchia"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1117
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Semi-appiattisci"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:411
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1161
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shift"
+msgstr "Spostamento"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1206
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Spread"
+msgstr "Dispersione"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Soglia alfa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1286
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr "Piastrella senza giunte"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Inverti valore"
 
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1388
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Waves"
+msgstr "Onde"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1435
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "Vortice e pizzico"
+
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
 #, c-format
 msgid "Failed to create text layer"
@@ -12046,29 +12471,29 @@ msgstr "Rimuovi delineatura del tracciato"
 msgid "Close path stroke"
 msgstr "Chiudi la delineatura del tracciato"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:408
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
 msgid "Translate path stroke"
 msgstr "Trasla la delineatura del tracciato"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:451
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
 msgid "Scale path stroke"
 msgstr "Scala la delineatura del tracciato"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:496
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "Ruota la delineatura del tracciato"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:539 ../app/pdb/vectors-cmds.c:586
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "Rifletti la delineatura del tracciato"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:715 ../app/pdb/vectors-cmds.c:839
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1063
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "Aggiungi la delineatura del tracciato"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:893 ../app/pdb/vectors-cmds.c:947
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1009
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr "Estendi la delineatura del tracciato"
 
@@ -12092,7 +12517,7 @@ msgstr "Riferimento a interprete errato in file interprete %s: %s"
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "Stringa di formato binario errato in file interprete %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -12116,8 +12541,8 @@ msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Ambiente plug-in"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:169
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:219
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:317
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Fallita l'esecuzione del plug-in \"%s\""
@@ -12160,7 +12585,7 @@ msgstr ""
 "Errore di esecuzione per la procedura \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -12169,7 +12594,7 @@ msgstr ""
 "Errore di chiamata per \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -12182,16 +12607,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annullato"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:76
+#, c-format
+msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
+msgstr "Impossibile applicare un profilo colore ad un'immagine in scala di grigi (%s)"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:119
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:194
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:253
 #, c-format
 msgid "Error running '%s'"
 msgstr "Errore durante l'esecuzione di \"%s\""
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:143
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:204
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:263
 #, c-format
 msgid "Plug-In missing (%s)"
 msgstr "Plug-in mancante (%s)"
@@ -12226,7 +12656,7 @@ msgstr ""
 "Mai posto quiz vaghi\n"
 "o indecifrabili."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1400
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Aggiungi livello testo"
 
@@ -12339,63 +12769,63 @@ msgstr "Distribuzione verticale del colore"
 msgid "Align"
 msgstr "Allinea"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
-msgid "Relative to:"
-msgstr "Relativo a:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
+msgid "Relative to"
+msgstr "Relativo a"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:293
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:297
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Allinea al centro dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:301
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Allinea al bordo destro dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:309
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Allinea alla cima dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:313
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Allinea alla mediana dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:317
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Allinea al fondo dell'oggetto"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
 msgid "Distribute"
 msgstr "Distribuisci"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:333
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Distribuisci i bordi sinistri degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:337
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Distribuisci i centri orizzontali degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:341
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Distribuisci i bordi destri degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:349
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Distribuisci i bordi in cima degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:353
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Distribuisci i centri verticali degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:357
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Distribuisci i fondi degli oggetti"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
 msgid "Offset:"
 msgstr "Scostamento:"
 
@@ -12437,23 +12867,24 @@ msgstr "Fare clic per prendere questo tracciato come prima voce"
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Fare clic per aggiungere questo tracciato alla lista"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
-msgid "Shape:"
-msgstr "Forma:"
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
+msgid "Shape"
+msgstr "Taglio"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Ripetizione:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripetizione"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "Sovracampionamento adattivo"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
 msgid "Max depth"
 msgstr "Profondità max"
 
@@ -12470,57 +12901,63 @@ msgstr ""
 msgid "Blen_d"
 msgstr "S_fumatura"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:302 ../app/tools/gimppainttool.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:286
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "Il livello attivo non è visibile."
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:622
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:631
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s per gli angoli bloccati"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s per spostare l'intera riga"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
 msgid "Blend: "
 msgstr "Sfumatura:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "Strumento luminosità/contrasto: regola luminosità e contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "Luminosità-cont_rasto..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "Regola luminosità e contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Luminosità-contrasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Luminosità:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Luminosità"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Con_trasto:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+msgid "_Contrast"
+msgstr "Con_trasto"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Modifica queste impostazioni come livelli"
 
@@ -12546,43 +12983,43 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Criterio usato per determinare la somiglianza di colore"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Tipo di riempimento (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Area coinvolta  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "Riempi intera selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "Riempi i colori simili"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Trova colori simili"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Riempi aree trasparenti"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Campionamento diffuso"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
-msgid "Fill by:"
-msgstr "Riempimento per:"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
+msgid "Fill by"
+msgstr "Riempimento per"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill"
@@ -12614,190 +13051,196 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Selezione per colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1193
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid ""
+"Fill the original position\n"
+"of the cage with a color"
+msgstr ""
+"Riempie la posizione originale\n"
+"della gabbia con un colore"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:156 ../app/tools/gimpcagetool.c:1159
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Trasformazione gabbia"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:157
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "Trasformazione gabbia: deforma una selezione all'interno di una gabbia"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_Trasformazione gabbia"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:354 ../app/tools/gimpwarptool.c:293
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Premere INVIO per confermare la trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1062
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1244
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1210
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Trasformazione gabbia"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
 "Strumento clona: copia selettivamente da un'immagine o da un motivo usando "
 "un pennello"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
 msgid "_Clone"
 msgstr "_Clona"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Fare clic per clonare"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
-
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:912
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Allineamento:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr "Strumento bilanciamento del colore: regola la distribuzione del colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "_Bilanciamento colore..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
 msgid "Adjust Color Balance"
 msgstr "Regola il bilanciamento del colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 msgid "Import Color Balance Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
 msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Bilanciamento colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:196
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Seleziona campo di regolazione"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:201 ../app/tools/gimplevelstool.c:155
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Regola i livelli colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "R_eimposta campo"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:242
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Preserva _luminosità"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
 msgid "Colorize"
 msgstr "Colora"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
 msgstr "Strumento colora: colora l'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Colora.."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
 msgid "Colorize the Image"
 msgstr "Colora l'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
 msgid "Import Colorize Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Colora"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
 msgid "Export Colorize Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Colora"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
 msgstr "Colorazione non opera su livelli in scala di grigi."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
 msgid "Select Color"
 msgstr "Selezione colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Tonalità:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
+msgid "_Hue"
+msgstr "_Tonalità"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturazione:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Luminosità:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+msgid "_Lightness"
+msgstr "_Luminosità"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
 msgid "Colorize Color"
 msgstr "Colore colorazione"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1636
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "Prelievo colore da un'immagine"
 
@@ -12843,51 +13286,51 @@ msgstr "Modalità prelievo (%s)"
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Usa finestra informazioni (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Prelievo colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "Prelievo colore: imposta i colori dai pixel di un'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "Prelievo c_olore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:230
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:237 ../app/tools/gimppainttool.c:476
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:239 ../app/tools/gimppainttool.c:484
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:245 ../app/tools/gimppainttool.c:482
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:247 ../app/tools/gimppainttool.c:490
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "Fare clic sull'immagine per aggiungere il colore alla tavolozza"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:308
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:311
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Informazioni sul prelievo colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:234 ../app/tools/gimpcolortool.c:407
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Sposta punto di campionamento: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:399
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Rimuovi punto di campionamento"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:400
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Elimina punto di campionamento"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:408
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Aggiungi punto di campionamento: "
 
@@ -12986,80 +13429,80 @@ msgstr "Fare clic o premere invio per ritagliare"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Non c'è un livello attivo da tagliare."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
 msgid "Curves"
 msgstr "Curve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Strumento curve: regola le curve di colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Curve..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Regola le curve di colore"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Importa Curve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Esporta Curve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Fare clic per aggiungere un punto di controllo"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Fare clic per aggiungere punti di controllo a tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
 msgstr "Fare clic per localizzare sulla curva (provare Maiusc, Ctrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:381
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:332
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ca_nale:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:405
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:356
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "R_eimposta canale"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Tipo di curva:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Impossibile leggere l'intestazione da \"%s\": %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:691
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Usa file curve di vecchi_o formato"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Strumento desatura: trasforma i colori in scala di grigi"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "_Desaturazione..."
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
 msgid "Desaturate (Remove Colors)"
 msgstr "Desatura (rimuove i colori)"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
 msgstr "Desatura agisce solo su livelli RGB."
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
 msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgstr "Scegliere le sfumature i grigio basate su:"
 
@@ -13220,11 +13663,7 @@ msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "Riflessione"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
-msgid "Select a single contiguous area"
-msgstr "Seleziona una singola area contigua"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
@@ -13232,104 +13671,85 @@ msgstr ""
 "Dipingere sopra le aree per contrassegnare i valori di colore da includere o "
 "escludere dalla selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Ampiezza del pennello usato per i ritocchi"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
-msgid ""
-"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-"in the selection"
-msgstr ""
-"Valori piccoli ottengono una selezione più accurata ma possono introdurre "
-"buchi"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "Maschera di anteprima di selezione colore"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
-msgid "Sensitivity for brightness component"
-msgstr "Sensibilità per la componente di luminosità"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
-msgid "Sensitivity for red/green component"
-msgstr "Sensibilità per la componente rosso/verde"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:139
-msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
-msgstr "Sensibilità per la componente giallo/blu"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+msgid "Matting engine to use"
+msgstr "Motore di matting da usare"
 
-#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
-msgid "Contiguous"
-msgstr "Contigua"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
+msgid "Parameter for matting-levin"
+msgstr "Parametri per il matting-levin"
 
-#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
-#, c-format
-msgid "Interactive refinement  (%s)"
-msgstr "Ritocco interattivo (%s)"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+msgid "Parameter for matting-global"
+msgstr "Parametri per il matting-global"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:293
-msgid "Mark background"
-msgstr "Marca lo sfondo"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:255
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "Modalità disegno"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
-msgid "Mark foreground"
-msgstr "Marca il primo piano"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:266
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Spessore delineatura"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-msgid "Small brush"
-msgstr "Pennello piccolo"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
+msgid "Reset stroke width native size"
+msgstr "Reimposta spessore delineatura alla dimensione nativa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:318
-msgid "Large brush"
-msgstr "Pennello grande"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
+msgid "Preview color"
+msgstr "Colore anteprima"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Smussamento:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301
+msgid "Engine"
+msgstr "Motore"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
-msgid "Preview color:"
-msgstr "Colore anteprima:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:325
+msgid "Active levels"
+msgstr "Livelli attivi"
 
-#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-msgid "Color Sensitivity"
-msgstr "Sensibilità colore"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterazioni"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:149
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Selezione primo piano"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:150
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
 "Strumento selezione primo piano: seleziona una regione contenente soggetti "
 "in primo piano"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:151
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "Prim_o piano"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:305
-msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
-msgstr "Aggiungere ancora tratti o premere Invio per accettare la selezione"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
-msgstr "Marca lo sfondo disegnando sull'oggetto da estrarre"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:283
+msgid ""
+"Paint trimap, (background, foreground and unknown) or press Enter to preview"
+msgstr "Trimappa di disegno, (sfondo, primo piano e sconosciuto) o premere Invio per l'anteprima"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Delinea grossolanamente l'oggetto da estrarre"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:754
-msgctxt "command"
-msgid "Foreground Select"
-msgstr "Selezione primo piano"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:292
+msgid "Press escape for return to trimap or Enter to apply"
+msgstr "Premere Esc per tornare alla trimappa o Invio per applicare"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:748
+msgid "Computing alpha of unknown pixels"
+msgstr "Calcolo alfa per i pixel sconosciuti"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
 msgid ""
@@ -13383,7 +13803,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Selezione fuzzy"
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:108 ../app/tools/gimpoperationtool.c:128
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Operazione GEGL"
 
@@ -13391,11 +13811,11 @@ msgstr "Operazione GEGL"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Strumento GEGL: usa una qualsiasi operazione GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:110
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "Operazione _GEGL... "
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:326
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Seleziona un'operazione dall'elenco sovrastante"
 
@@ -13425,89 +13845,89 @@ msgstr "clic per impostare una nuova sorgente per il cerotto"
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Scala istogramma"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr ""
 "Strumento tonalità-saturazione: regola la tonalità, la saturazione e la "
 "luminosità dell'immagine"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Tonalità-_saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
 msgstr "Regola tonalità / luminosità / saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Tonalità-saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Tonalità-saturazione"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "Tonalità-saturazione operano solamente su livelli RGB."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
 msgid "M_aster"
 msgstr "Princip_ale"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Regola tutti i colori"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Seleziona colore primario da modificare"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
-msgid "_Overlap:"
-msgstr "S_ovrapposta:"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
+msgid "_Overlap"
+msgstr "S_ovrapposta"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Regola colore selezionato"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "R_eimposta il colore"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:383
 msgid "_Preview"
 msgstr "Ante_prima"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "Preimpo_stazioni:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:216
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Impostazioni salvate su \"%s\""
@@ -13518,12 +13938,12 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "Regolazione"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:138 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:180
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
 msgid "Angle"
 msgstr "Angolo"
@@ -13543,11 +13963,6 @@ msgstr "Inclinazione"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "Taglio"
-
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Strumento stilo: disegna con stile amanuense"
@@ -13580,7 +13995,7 @@ msgstr ""
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "Forbici _intelligenti"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:603
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Fare clic e trascinare per spostare questo punto"
 
@@ -13609,66 +14024,66 @@ msgstr "Premere invio per convertire in una selezione"
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un punto"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "Strumento livelli: regola i livelli colore"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:144
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Livelli..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
 msgid "Import Levels"
 msgstr "Importa Livelli"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:164
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Esporta Livelli"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:325
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
 msgid "Pick black point"
 msgstr "Prendi il punto nero"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:329
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
 msgid "Pick gray point"
 msgstr "Prendi il punto grigio"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:333
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:283
 msgid "Pick white point"
 msgstr "Prendi punto bianco"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:420
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:371
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Livelli di ingresso"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:524
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:450
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:485
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Livelli di uscita"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:646
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
 msgid "All Channels"
 msgstr "Tutti i canali"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:555 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:660
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
 msgid "Adjust levels automatically"
 msgstr "Regola automaticamente i livelli"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:683
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Modifica queste impostazioni come curve"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:817
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:784
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Usa file livelli di vecchi_o formato"
 
@@ -13733,44 +14148,40 @@ msgstr "Aggiungi righelli"
 msgid "Drag to create a line"
 msgstr "Trascinare per creare una linea"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "Fare clic per piazzare delle guide verticali o orizzontali"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:566
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Fare clic per piazzare una guida orizzontale"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:580
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Fare clic per piazzare una guida verticale"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:593
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un nuovo punto"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:622
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Fare clic e trascinare per spostare tutti i punti"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:631
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:937 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:640
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1046
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Misura distanze e angoli"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distanza:"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angolo:"
-
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Preleva un livello o una guida"
@@ -13822,7 +14233,7 @@ msgstr "Sposta guida:"
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Nessun tracciato da spostare."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1392
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "La posizione del tracciato attivo è bloccata."
 
@@ -13854,10 +14265,24 @@ msgstr "Elimina guida"
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Aggiungi guida:"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:109
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Strumento operazione: usa una qualsiasi operazione GEGL"
 
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:311
+#, c-format
+msgid "Import '%s' Settings"
+msgstr "Importa le impostazioni \"%s\""
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:312
+#, c-format
+msgid "Export '%s' Settings"
+msgstr "Esporta le impostazioni \"%s\""
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:549
+msgid "_Aux Input"
+msgstr "Ingresso _ausiliare"
+
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr "Strumento pennello: dipinge a tratti morbidi con un effetto pennello"
@@ -13866,74 +14291,72 @@ msgstr "Strumento pennello: dipinge a tratti morbidi con un effetto pennello"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modalità:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:87
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
 msgid "Brush"
 msgstr "Pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Reimposta alla dimensione nativa del pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Rapporto dimensioni"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "Reimposta il rapporto dimensioni originale del pennello"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "Reimposta l'angolo a zero"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243
 msgid "Incremental"
 msgstr "Incrementale"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Margine netto"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:289
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Opzioni delle dinamiche"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:295
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Opzioni di dissolvenza"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Fade length"
 msgstr "Lunghezza dissolvenza "
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:308
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverso"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
 msgid "Color Options"
 msgstr "Opzioni colore"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
 msgid "Amount"
 msgstr "Intensità"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Applica tremolio"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Sfoca delineatura"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:397
 msgid "Weight"
 msgstr "Peso"
 
@@ -13954,7 +14377,7 @@ msgstr "%s per prelevare un colore"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Impossibile disegnare sui gruppi livello."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:677
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:686
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s per una riga diritta"
@@ -13983,44 +14406,44 @@ msgstr "Clona in _prospettiva"
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ctrl-clic per impostare una sorgente per la duplicazione"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr ""
 "Strumento prospettiva: cambia la prospettiva del livello, della selezione o "
 "del tracciato"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Prospettiva"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "Trasformazione di prospettiva"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
 msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "Matrice di trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prospettiva"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "Strumento posterizzazione: riduce il numero di colori"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_Posterizza..."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 msgstr "Posterizzazione (riduzione numero di colori)"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
-msgid "Posterize _levels:"
-msgstr "_Livelli di posterizzazione:"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
+msgid "Posterize _levels"
+msgstr "_Livelli di posterizzazione"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
@@ -14094,28 +14517,28 @@ msgstr "Corrente"
 msgid "Expand from center"
 msgstr "Espandi dal centro"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
-msgid "Fixed:"
-msgstr "Blocca:"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fisso"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
 msgid "Position:"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
 msgid "Highlight"
 msgstr "Evidenzia"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Auto riduzione"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "Riduzione diffusa"
 
@@ -14160,27 +14583,27 @@ msgstr "Basa la selezione area su tutti i livelli visibili"
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "Criteri di selezione"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "Seleziona le aree trasparenti"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
-msgid "Select by:"
-msgstr "Seleziona per:"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:222
+msgid "Select by"
+msgstr "Seleziona per"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Spostare il mouse per cambiare la soglia"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "Strumento ruota: ruota il livello, la selezione o il tracciato"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Ruota"
 
@@ -14202,15 +14625,15 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
 msgstr "Ruota di %-3.3g° attorno a  (%g, %g)"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "Strumento scala: scala il livello, la selezione o il tracciato"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
 msgid "_Scale"
 msgstr "_Scala"
 
@@ -14220,6 +14643,24 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "Scala a %d x %d"
 
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:126
+msgid "Temp property"
+msgstr "Proprietà temp"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:692
+msgid "Seamless Clone"
+msgstr "Clone continuo"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:183
+msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
+msgstr ""
+"Clone continuo: incolla un'immagine in un'altra senza soluzione di continuità"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:184
+msgid "_Seamless Clone"
+msgstr "Clone contin_uo"
+
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "Abilita la sfumatura dei margini della selezione"
@@ -14228,6 +14669,11 @@ msgstr "Abilita la sfumatura dei margini della selezione"
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Raggio di sfumatura"
 
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modalità:"
+
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing"
@@ -14272,40 +14718,40 @@ msgstr "Fare clic e trascinare per spostare una copia dei pixel selezionati"
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Fare clic per àncorare la selezione fluttuante"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
 msgid "Shear"
 msgstr "Inclina"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "Strumento inclina: inclina il livello, la selezione o il tracciato"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
 msgid "S_hear"
 msgstr "_Inclina"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
 msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr "Inclinazione in _X:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
 msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr "Inclinazione in _Y:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:257
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
 msgstr "Inclina orizzontalmente di %-3.3g"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:261
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
 msgstr "Inclina verticalmente di %-3.3g"
 
 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:266
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
@@ -14430,15 +14876,15 @@ msgstr "_Testo"
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Risagoma il livello di testo"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 ../app/tools/gimptexttool.c:1514
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Conferma modifica del testo"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1518
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Crea un _nuovo livello"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1542
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14457,35 +14903,35 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Modifica del testo di GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Strumento soglia: riduce a due colori l'immagine usando una soglia"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Soglia..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Applica soglia"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
 msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr "Importa le impostazioni di Soglia"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "Esporta le impostazioni di Soglia"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:976
+#: ../app/tools/gimptool.c:1028
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Impossibile lavorare su un'immagine vuota, aggiungere prima un livello"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:357
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:361
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14519,104 +14965,101 @@ msgstr ""
 "Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero "
 "variabile"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:387
 msgid "Transform:"
 msgstr "Trasforma:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:396
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "Direzione"
 
-#. the interpolation menu
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolazione:"
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolazione"
 
-#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
-msgid "Clipping:"
-msgstr "Ritaglio:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:409
+msgid "Clipping"
+msgstr "Ritaglio"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Opacità immagine"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:420
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Mostra anteprima immagine"
 
-#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:432
 msgid "Guides"
 msgstr "Guide"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:452
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 gradi  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:453
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "Mantieni l'aspetto  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236
 msgid "Transforming"
 msgstr "Trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:270 ../app/tools/gimptransformtool.c:1239
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:279 ../app/tools/gimptransformtool.c:1371
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "La posizione e la dimensione del livello attivo sono bloccate."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1234
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:801 ../app/tools/gimptransformtool.c:814
+msgid "Transform Step"
+msgstr "Passo di trasformazione"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1366
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Nessun livello da trasformare."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1255
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1387
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Nessun tracciato da trasformare."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1258
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1390
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1260
-msgid "The active path's position are locked."
-msgstr "Le posizioni del tracciato attivo sono bloccate."
-
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Trasformazione unificata"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
 msgstr ""
 "Strumento di trasformazione unificata: trasforma il livello, la selezione o "
 "il tracciato"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
 msgid "_Unified Transform"
 msgstr "Trasformazione _unificata"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
 msgid "Unified transform"
 msgstr "Trasformazione unificata"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:675
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
 msgid "Transform Matrix"
 msgstr "Matrice di trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Trasformazione unificata"
@@ -14792,6 +15235,46 @@ msgstr "Elimina àncora"
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare"
 
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:81
+msgid "Effect Strength"
+msgstr "Forza effetto"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
+msgid "Effect Size"
+msgstr "Dimensione effetto"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr "Durezza effetto"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
+msgid "Strength"
+msgstr "Forza"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Durezza"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:129
+msgid "Warp Transform"
+msgstr "Trasformazione Warp"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:130
+msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
+msgstr "Trasformazione warp: deforma con diversi strumenti"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:131
+msgid "_Warp Transform"
+msgstr "Trasformazione _warp"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:439 ../app/tools/gimpwarptool.c:451
+msgid "Warp Tool Stroke"
+msgstr "Tratteggio con lo strumento Warp"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:655
+msgid "Warp transform"
+msgstr "Trasformazione warp"
+
 #: ../app/tools/tools-enums.c:150
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
@@ -14857,97 +15340,157 @@ msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/tools/tools-enums.c:306
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw foreground"
+msgstr "Disegna il primo piano"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:307
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw background"
+msgstr "Disegna lo sfondo"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:308
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw unknown"
+msgstr "Disegna lo sconosciuto"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:336
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr "Matting Global"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:337
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr "Matting Levin"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:370
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Move pixels"
+msgstr "Sposta i pixel"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:371
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Grow area"
+msgstr "Area di crescita"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:372
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Shrink area"
+msgstr "Area di restringimento"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:373
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "Torci in senso orario"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:374
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "Torci in senso antiorario"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:375
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Erase warping"
+msgstr "Cancella il warping"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:376
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "Smussamento warping"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Rinomina tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "Sposta tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Scala tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Ridimensiona tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Rifletti tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ruota tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Trasforma tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Delinea tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Tracciato a selezione"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "Ordina tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Alza il tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Alza il tracciato fino in cima"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Abbassa il tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Abbassa tracciato fino in fondo"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
 msgid "Move Path"
 msgstr "Sposta tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Rifletti tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Ruota tracciato"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:523
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Trasforma tracciato"
 
@@ -15035,14 +15578,14 @@ msgstr "F1 non può essere rimappato."
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia."
 
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "Forma:"
+
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
 msgid "Spikes"
 msgstr "Vertici"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Durezza"
-
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Rapporto dimensioni"
@@ -15067,37 +15610,37 @@ msgstr "(Nessuno)"
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Aggiungi il colore corrente allo cronologia colori"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
 msgid "Available Filters"
 msgstr "Filtri disponibili"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "Sposta il filtro selezionato in alto"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "Sposta il filtro selezionato in basso"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Filtri attivi"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "Reimposta il filtro selezionato sui valori predefiniti"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "Aggiungi \"%s\" all'elenco dei filtri attivi"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "Togli \"%s\" dall'elenco dei filtri attivi"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Nessun filtro selezionato"
 
@@ -15109,58 +15652,60 @@ msgstr ""
 "Notazione di colore esadecimale come si usa in HTML e CSS. Questa voce "
 "accetta anche nomi di colore CSS."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:557 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:600 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:655
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:595
 msgid "Red:"
 msgstr "Rosso:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:565 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:596
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
 msgid "Index:"
 msgstr "Indice:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
 msgid "Hex:"
 msgstr "Esa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:625
 msgid "Hue:"
 msgstr "Ton.:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:626
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Sat.:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:649
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Ciano:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:650
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Magenta:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Giallo:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
 msgid "Black:"
 msgstr "Nero:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa:"
-
 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
 msgid "Color index:"
 msgstr "Indice dei colori:"
@@ -15652,11 +16197,11 @@ msgid " | "
 msgstr " | "
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:381
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:392
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396
 msgid ""
 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
@@ -15939,6 +16484,26 @@ msgstr "Percentile:"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:242
+msgid "From File..."
+msgstr "Da file..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:251
+msgid "From Stock Icons..."
+msgstr "Da insieme di icone..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:260
+msgid "Copy Icon to Clipboard"
+msgstr "Copia l'icona negli appunti"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:269
+msgid "Paste Icon from Clipboard"
+msgstr "Incolla l'icona dagli appunti"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:509
+msgid "Load Icon Image"
+msgstr "Carica l'immagine icona"
+
 #. Button
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
 msgid "Use default comment"
@@ -15956,83 +16521,83 @@ msgstr ""
 msgid "Querying..."
 msgstr "Interrogazione in corso..."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "Dimensione in pixel:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
 msgid "Print size:"
 msgstr "Dimensioni di stampa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Risoluzione:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
 msgid "Color space:"
 msgstr "Spazio colore:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisione:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
 msgid "File Name:"
 msgstr "Nome file:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dimensione file:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
 msgid "File Type:"
 msgstr "Tipo file:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Dimensione in memoria:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Azioni annullabili:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Azioni ripetibili:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "Numero di pixel:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Numero di livelli:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Numero di canali:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Numero di tracciati:"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:413
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:412
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:468
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "punti/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "%g × %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:491
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:490
 msgid "colors"
 msgstr "colori"
 
@@ -16040,6 +16605,10 @@ msgstr "colori"
 msgid "Lock:"
 msgstr "Blocca:"
 
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:247
+msgid "System Language"
+msgstr "Lingua di sistema"
+
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Blocca canale alfa"
@@ -16072,10 +16641,18 @@ msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
 msgid "Progress"
 msgstr "Operazione in corso"
 
-#: ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1553
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:186
 msgid "New Seed"
 msgstr "Nuovo seme"
 
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:298
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "Prelievo coordinate dall'immagine"
+
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:330
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr "Prelievo colore dall'immagine"
+
 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
 #, c-format
 msgid ""
@@ -16222,16 +16799,16 @@ msgstr "Comme_nto:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:525
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:524
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:689
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:688
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d × %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:691
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
@@ -16241,12 +16818,12 @@ msgstr "%d ppi, %s"
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido sull'elemento <%s> in questo contesto"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "L'elemento più esterno nel testo deve essere un <marcatore> non <%s>"
@@ -16256,6 +16833,7 @@ msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Usa il carattere selezionato"
 
 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
 msgid "Change font of selected text"
 msgstr "Cambia il carattere del testo selezionato"
 
@@ -16296,6 +16874,11 @@ msgstr "Sottolineato"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Barrato"
 
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
+#, c-format
+msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
+msgstr "In carattere \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
+
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
 #, c-format
 msgid ""
@@ -16318,7 +16901,7 @@ msgstr "Nessuna selezione"
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Miniatura %d di %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:748
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Creazione anteprima..."
 
@@ -16448,14 +17031,6 @@ msgstr "Applica carattere memorizzato"
 msgid "%s Preset"
 msgstr "Preimpostazioni %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:99
-msgid "System Language"
-msgstr "Lingua di sistema"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:101
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
-
 #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "L'installazione di GIMP non è stata completata:"
@@ -16498,11 +17073,11 @@ msgstr "Apri la finestra di selezione pattern"
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Apri la finestra di selezione gradiente"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:397
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozza"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri"
 
@@ -16631,31 +17206,31 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indefinito"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
+#: ../app/xcf/xcf.c:101 ../app/xcf/xcf.c:169
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Immagine GIMP XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:272
+#: ../app/xcf/xcf.c:273
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Apertura di \"%s\""
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#: ../app/xcf/xcf.c:315
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "Errore XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#: ../app/xcf/xcf.c:385
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Salvataggio di \"%s\""
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#: ../app/xcf/xcf.c:405
 #, c-format
 msgid "Error saving XCF file: %s"
 msgstr "Errore durante il salvataggio del file XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:369
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -16663,7 +17238,7 @@ msgstr ""
 "Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è "
 "potuto, ma è incompleto."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:358
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:380
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -16671,7 +17246,7 @@ msgstr ""
 "Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche "
 "una parte di esso."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:449
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:472
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]