[gdm] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 34cbabd0d335ba9ddbbc99ee76dcdf42e7962c53
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Sep 23 22:20:59 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_TW.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 89 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1e00187..8561eb1 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 3.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 19:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 19:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "沒有可用的作業階段"
 #: ../daemon/gdm-manager.c:351
 #, c-format
 msgid "No sessions for %s available for reauthentication"
-msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新驗證"
+msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新核對"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:405
 #, c-format
@@ -144,34 +144,30 @@ msgstr "顯示裝置"
 
 #: ../daemon/gdm-session.c:1183
 msgid "Could not create authentication helper process"
-msgstr "無法建立驗證協助程序"
+msgstr "無法建立核對協助程序"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:825
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835
 msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
 msgstr "你的帳號設有時間限制,而現在已超過限制時間。"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:828
-msgid "Your account was given an expiration date that's now passed."
-msgstr "你的帳號設有到期日,而現在已經逾期。"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:842
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "抱歉,那沒有作用。請再試一次。"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
 msgid "Username:"
 msgstr "使用者名稱:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1254
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1261
 msgid "Your password has expired, please change it now."
 msgstr "你的密碼已逾期,請立即改變它。"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1493 ../daemon/gdm-session-worker.c:1510
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 ../daemon/gdm-session-worker.c:1517
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "沒有可用的使用者帳號"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1537
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1544
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "無法改變為使用者"
 
@@ -218,50 +214,45 @@ msgstr "無法建立一次性標記目錄 %s:%s"
 
 #: ../daemon/main.c:194
 #, c-format
-msgid "Failed to create AuthDir %s: %s"
-msgstr "無法建立 AuthDir %s:%s"
-
-#: ../daemon/main.c:200
-#, c-format
 msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
 msgstr "無法建立 LogDir %s:%s"
 
-#: ../daemon/main.c:235
+#: ../daemon/main.c:229
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "找不到 GDM 使用者‘%s’。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:241
+#: ../daemon/main.c:235
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM 使用者不應該是 root。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:247
+#: ../daemon/main.c:241
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "找不到 GDM 羣組‘%s’。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:253
+#: ../daemon/main.c:247
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM 羣組不應該是 root。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:333
+#: ../daemon/main.c:327
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤"
 
-#: ../daemon/main.c:334
+#: ../daemon/main.c:328
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "一段時間後離開(除錯用)"
 
-#: ../daemon/main.c:335
+#: ../daemon/main.c:329
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "顯示 GDM 版本"
 
-#: ../daemon/main.c:346
+#: ../daemon/main.c:340
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME 登入管理員"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:394
+#: ../daemon/main.c:388
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "只有 root 使用者可以執行 GDM"
 
@@ -323,7 +314,7 @@ msgstr "是否允許密碼登入"
 msgid ""
 "The login screen can be configured to disallow password authentication, "
 "forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
-msgstr "登入畫面可以設定不允許密碼驗證,強制使用者使用智慧卡或指紋驗證。"
+msgstr "登入畫面可以設定不允許密碼核對,強制使用者使用智慧卡或指紋核對。"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Path to small image at top of user list"
@@ -379,13 +370,13 @@ msgstr "設為 true 則不在登入視窗中顯示重新啟動按鈕。"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Number of allowed authentication failures"
-msgstr "允許驗證失敗的次數"
+msgstr "允許核對失敗的次數"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
 "giving up and going back to user selection."
-msgstr "允許使用者嘗試驗證失敗的次數,之後則讓使用者回到使用者選擇畫面。"
+msgstr "允許使用者嘗試核對失敗的次數,之後則讓使用者回到使用者選擇畫面。"
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
 msgid "Unable to create transient display: "
@@ -398,7 +389,7 @@ msgstr "無法讓作業階段生效:"
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:614
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:600
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "無法識別目前的作業階段。"
@@ -408,19 +399,19 @@ msgstr "無法識別目前的作業階段。"
 msgid "User unable to switch sessions."
 msgstr "無法切換作業階段。"
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:623
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:609
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current seat."
 msgstr "無法識別目前的 seat。"
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:633
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
 "screen or start up a new login screen."
 msgstr "系統無法決定要切換到現有的登入畫面或是啟動一個新的登入畫面。"
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:641
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:627
 #, c-format
 msgid "The system is unable to start up a new login screen."
 msgstr "系統無法啟動一個新的登入畫面。"
@@ -467,11 +458,11 @@ msgid "Version of this application"
 msgstr "這個程式的版本"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:707
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:693
 msgid "- New GDM login"
 msgstr "- 新的 GDM 登入"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:763
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:749
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "無法啟動新的顯示畫面"
 
@@ -484,8 +475,14 @@ msgstr "拍下截圖"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "照下螢幕的圖片"
 
+#~ msgid "Your account was given an expiration date that's now passed."
+#~ msgstr "您的帳號設有到期日,而現在已經逾期。"
+
+#~ msgid "Failed to create AuthDir %s: %s"
+#~ msgstr "無法建立 AuthDir %s:%s"
+
 #~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-#~ msgstr "驗證系統初始化交談發生錯誤 - %s"
+#~ msgstr "核對系統初始化交談發生錯誤 - %s"
 
 #~ msgid "general failure"
 #~ msgstr "一般性失敗"
@@ -501,29 +498,29 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 
 #~ msgid ""
 #~ "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
-#~ msgstr "以首選的使用者名稱提示通知驗證系統時發生錯誤: %s"
+#~ msgstr "以首選的使用者名稱提示通知核對系統時發生錯誤: %s"
 
 #~ msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
-#~ msgstr "以使用者的主機名稱通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以使用者的主機名稱通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
-#~ msgstr "以使用者的主控臺通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以使用者的主控臺通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid "error informing authentication system of display string: %s"
-#~ msgstr "以顯示字串通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以顯示字串通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
-#~ msgstr "以顯示 xauth 證書通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以顯示 xauth 證書通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid "Fingerprint Authentication"
-#~ msgstr "指紋驗證"
+#~ msgstr "指紋核對"
 
 #~ msgid "Log into session with fingerprint"
 #~ msgstr "以指紋登入作業階段"
 
 #~ msgid "Password Authentication"
-#~ msgstr "密碼驗證"
+#~ msgstr "密碼核對"
 
 #~ msgid "Log into session with username and password"
 #~ msgstr "以使用者名稱與密碼登入作業階段"
@@ -553,7 +550,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 #~ msgstr "智慧卡驅動程式"
 
 #~ msgid "Smartcard Authentication"
-#~ msgstr "智慧卡驗證"
+#~ msgstr "智慧卡核對"
 
 #~ msgid "Log into session with smartcard"
 #~ msgstr "以智慧卡登入作業階段"
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 #~ msgstr "當等候智慧卡事件時遭遇到未預期的錯誤"
 
 #~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "驗證"
+#~ msgstr "核對"
 
 #~ msgid "Log into session"
 #~ msgstr "登入到作業階段"
@@ -786,7 +783,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 #~ msgstr "無法初始化登入系統"
 
 #~ msgid "Unable to authorize user"
-#~ msgstr "無法驗證使用者"
+#~ msgstr "無法核對使用者"
 
 #~ msgid "Unable to establish credentials"
 #~ msgstr "無法建立證書"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b20db23..17a417f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 3.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 19:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:20+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:47+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "沒有可用的作業階段"
 #: ../daemon/gdm-manager.c:351
 #, c-format
 msgid "No sessions for %s available for reauthentication"
-msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新驗證"
+msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新核對"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:405
 #, c-format
@@ -144,34 +144,30 @@ msgstr "顯示裝置"
 
 #: ../daemon/gdm-session.c:1183
 msgid "Could not create authentication helper process"
-msgstr "無法建立驗證協助程序"
+msgstr "無法建立核對協助程序"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:825
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835
 msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
 msgstr "您的帳號設有時間限制,而現在已超過限制時間。"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:828
-msgid "Your account was given an expiration date that's now passed."
-msgstr "您的帳號設有到期日,而現在已經逾期。"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:842
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "抱歉,那沒有作用。請再試一次。"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
 msgid "Username:"
 msgstr "使用者名稱:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1254
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1261
 msgid "Your password has expired, please change it now."
 msgstr "您的密碼已逾期,請立即改變它。"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1493 ../daemon/gdm-session-worker.c:1510
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 ../daemon/gdm-session-worker.c:1517
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "沒有可用的使用者帳號"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1537
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1544
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "無法改變為使用者"
 
@@ -220,50 +216,45 @@ msgstr "無法建立一次性標記目錄 %s:%s"
 
 #: ../daemon/main.c:194
 #, c-format
-msgid "Failed to create AuthDir %s: %s"
-msgstr "無法建立 AuthDir %s:%s"
-
-#: ../daemon/main.c:200
-#, c-format
 msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
 msgstr "無法建立 LogDir %s:%s"
 
-#: ../daemon/main.c:235
+#: ../daemon/main.c:229
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "找不到 GDM 使用者‘%s’。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:241
+#: ../daemon/main.c:235
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM 使用者不應該是 root。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:247
+#: ../daemon/main.c:241
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "找不到 GDM 群組‘%s’。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:253
+#: ../daemon/main.c:247
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM 群組不應該是 root。必須放棄!"
 
-#: ../daemon/main.c:333
+#: ../daemon/main.c:327
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤"
 
-#: ../daemon/main.c:334
+#: ../daemon/main.c:328
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "一段時間後離開(除錯用)"
 
-#: ../daemon/main.c:335
+#: ../daemon/main.c:329
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "顯示 GDM 版本"
 
-#: ../daemon/main.c:346
+#: ../daemon/main.c:340
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME 登入管理員"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:394
+#: ../daemon/main.c:388
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "只有 root 使用者可以執行 GDM"
 
@@ -325,7 +316,7 @@ msgstr "是否允許密碼登入"
 msgid ""
 "The login screen can be configured to disallow password authentication, "
 "forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
-msgstr "登入畫面可以設定不允許密碼驗證,強制使用者使用智慧卡或指紋驗證。"
+msgstr "登入畫面可以設定不允許密碼核對,強制使用者使用智慧卡或指紋核對。"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Path to small image at top of user list"
@@ -387,13 +378,13 @@ msgstr "設為 true 則不在登入視窗中顯示重新啟動按鈕。"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Number of allowed authentication failures"
-msgstr "允許驗證失敗的次數"
+msgstr "允許核對失敗的次數"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
 "giving up and going back to user selection."
-msgstr "允許使用者嘗試驗證失敗的次數,之後則讓使用者回到使用者選擇畫面。"
+msgstr "允許使用者嘗試核對失敗的次數,之後則讓使用者回到使用者選擇畫面。"
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
 msgid "Unable to create transient display: "
@@ -406,7 +397,7 @@ msgstr "無法讓作業階段生效:"
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:614
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:600
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "無法識別目前的作業階段。"
@@ -416,19 +407,19 @@ msgstr "無法識別目前的作業階段。"
 msgid "User unable to switch sessions."
 msgstr "無法切換作業階段。"
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:623
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:609
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current seat."
 msgstr "無法識別目前的 seat。"
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:633
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
 "screen or start up a new login screen."
 msgstr "系統無法決定要切換到現有的登入畫面或是啟動一個新的登入畫面。"
 
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:641
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:627
 #, c-format
 msgid "The system is unable to start up a new login screen."
 msgstr "系統無法啟動一個新的登入畫面。"
@@ -475,11 +466,11 @@ msgid "Version of this application"
 msgstr "這個程式的版本"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:707
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:693
 msgid "- New GDM login"
 msgstr "- 新的 GDM 登入"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:763
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:749
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "無法啟動新的顯示畫面"
 
@@ -492,8 +483,14 @@ msgstr "拍下截圖"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "照下螢幕的圖片"
 
+#~ msgid "Your account was given an expiration date that's now passed."
+#~ msgstr "您的帳號設有到期日,而現在已經逾期。"
+
+#~ msgid "Failed to create AuthDir %s: %s"
+#~ msgstr "無法建立 AuthDir %s:%s"
+
 #~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-#~ msgstr "驗證系統初始化交談發生錯誤 - %s"
+#~ msgstr "核對系統初始化交談發生錯誤 - %s"
 
 #~ msgid "general failure"
 #~ msgstr "一般性失敗"
@@ -509,29 +506,29 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 
 #~ msgid ""
 #~ "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
-#~ msgstr "以首選的使用者名稱提示通知驗證系統時發生錯誤: %s"
+#~ msgstr "以首選的使用者名稱提示通知核對系統時發生錯誤: %s"
 
 #~ msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
-#~ msgstr "以使用者的主機名稱通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以使用者的主機名稱通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
-#~ msgstr "以使用者的主控臺通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以使用者的主控臺通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid "error informing authentication system of display string: %s"
-#~ msgstr "以顯示字串通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以顯示字串通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
-#~ msgstr "以顯示 xauth 證書通知驗證系統時發生錯誤:%s"
+#~ msgstr "以顯示 xauth 證書通知核對系統時發生錯誤:%s"
 
 #~ msgid "Fingerprint Authentication"
-#~ msgstr "指紋驗證"
+#~ msgstr "指紋核對"
 
 #~ msgid "Log into session with fingerprint"
 #~ msgstr "以指紋登入作業階段"
 
 #~ msgid "Password Authentication"
-#~ msgstr "密碼驗證"
+#~ msgstr "密碼核對"
 
 #~ msgid "Log into session with username and password"
 #~ msgstr "以使用者名稱與密碼登入作業階段"
@@ -561,7 +558,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 #~ msgstr "智慧卡驅動程式"
 
 #~ msgid "Smartcard Authentication"
-#~ msgstr "智慧卡驗證"
+#~ msgstr "智慧卡核對"
 
 #~ msgid "Log into session with smartcard"
 #~ msgstr "以智慧卡登入作業階段"
@@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 #~ msgstr "當等候智慧卡事件時遭遇到未預期的錯誤"
 
 #~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "驗證"
+#~ msgstr "核對"
 
 #~ msgid "Log into session"
 #~ msgstr "登入到作業階段"
@@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片"
 #~ msgstr "無法初始化登入系統"
 
 #~ msgid "Unable to authorize user"
-#~ msgstr "無法驗證使用者"
+#~ msgstr "無法核對使用者"
 
 #~ msgid "Unable to establish credentials"
 #~ msgstr "無法建立證書"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]