[network-manager-pptp] Finnish translation update



commit 36d989fd845c95b8c6dff5bb003bbbda2af47594
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Mon Sep 23 07:11:01 2013 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po |  412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 306 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d3fd584..2739a5b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,185 +3,388 @@
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2006-2008.
 #
 # Suomennos: http://gnome.fi/
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-29 20:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:00+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 19:48+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Toissijainen salasana:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Käyttäjätunnus:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Toimialue:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Salasana:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Yhdistä _anonyymisti"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "Yhdistä _käyttäjänä:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_Tallenna salasana avainrenkaaseen"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:62
+#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
+#. * that the password should never be saved.
+#.
+#: ../auth-dialog/main.c:155
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Yhteydenotto VPN-verkkoon \"%s\" vaatii todentamista."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:63
+#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:184
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Todenna VPN-yhteys"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "Lisää, poista tai muokkaa PPTP VPN -yhteyksiä"
+#: ../auth-dialog/main.c:166 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
 msgid "PPTP VPN Connection Manager"
 msgstr "PPTP VPN -yhteyksien hallinta"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:144
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "Lisää, poista tai muokkaa PPTP VPN -yhteyksiä"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:184
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Kaikki mahdolliset (oletus)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:148
+#: ../properties/advanced-dialog.c:188
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bittinen (turvallisempi)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:157
+#: ../properties/advanced-dialog.c:197
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bittinen (vähemmän turvallinen"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:228
+#: ../properties/advanced-dialog.c:301
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:234
+#: ../properties/advanced-dialog.c:314
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:240
+#: ../properties/advanced-dialog.c:326
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:246
+#: ../properties/advanced-dialog.c:338
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Todentaminen</b>"
+#: ../properties/advanced-dialog.c:351
+#| msgid "PAP"
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Kaiutus</b>"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Yleisasetukset</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"PPTP server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Yhdyskäytävä:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Optional</b>"
 msgstr "<b>Lisävalinnat</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Salaus ja pakkaus</b>"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT-toimialue:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Show password"
+msgstr "Näytä salasana"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "User name:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
 msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "_Lisäasetukset..."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
-msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "Salli _BSD-pakkaus"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
-msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Salli _deflate-pakkaus"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#| msgid "PPP Options"
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "PPTP-lisävalinnat"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
-msgid "Allow st_ateful encryption"
-msgstr "Salli _tilallinen salaus"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Todentaminen</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "Salli seuraavat tunnistusmenetelmät:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "NT-toimialue:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Salaus ja pakkaus</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Käytä _Point-to-Point-salausta (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
-msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr "Lähetä PPP:n _echo-paketteja"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
-msgid "Show password"
-msgstr "Näytä salasana"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Salaus:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Salli _tilallinen salaus"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
+"config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Salli _BSD-pakkaus"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Salli _deflate-pakkaus"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.\n"
+"config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Käytä TCP-_otsakkeiden pakkausta"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
-msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-msgstr "Käytä _Point-to-Point-salausta (MPPE)"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.\n"
+"config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
-msgid "User name:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Kaiutus</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Yhdyskäytävä:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "Lähetä PPP:n _echo-paketteja"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
-msgid "_Security:"
-msgstr "_Salaus:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:50
+#: ../properties/nm-pptp.c:49
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:51
+#: ../properties/nm-pptp.c:50
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Yhteensopiva Microsoftin ja muiden PPTP VPN-palvelinten kanssa."
 
+#: ../properties/nm-pptp.c:317
+msgid "Saved"
+msgstr "Tallennettu"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:325
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Kysy aina"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:330
+msgid "Not Required"
+msgstr "Ei vaadittu"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:161
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:179
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:203
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:214
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:241
+msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
+msgid "Invalid VPN username."
+msgstr "Virheellinen VPN-käyttäjätunnus."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:262
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Puuttuva VPN-käyttäjätunnus."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:272
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Virheellinen tai puuttuva VPN-salasana."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:430
+msgid "No cached credentials."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:576
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "virheellinen yhdyskäytävä \"%s\""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:590
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:600
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:607
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:618
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "ominaisuus \"%s\" on virheellinen tai se ei ole tuettu"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:636
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:656
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:676
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:817
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "pptp-asiakasohjelmiston binääriä ei löytynyt."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:830
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:983
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "pppd-binääri ei löytynyt."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1113
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Virheellinen tai puuttuva PPTP-yhdyskäytävä."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Älä lopeta VPN-yhteyden päättyessä"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1313
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1336
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Toissijainen salasana:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Käyttäjätunnus:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Toimialue:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Salasana:"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Yhdistä _anonyymisti"
+
+#~ msgid "Connect as _user:"
+#~ msgstr "Yhdistä _käyttäjänä:"
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_Tallenna salasana avainrenkaaseen"
+
 #~ msgid "Authentication Type:"
 #~ msgstr "Todentamistapa:"
 
@@ -312,9 +515,6 @@ msgstr "Yhteensopiva Microsoftin ja muiden PPTP VPN-palvelinten kanssa."
 #~ msgid "Maximum Transmit Unit"
 #~ msgstr "MTU"
 
-#~ msgid "PPP Options"
-#~ msgstr "PPP-valinnat"
-
 #~ msgid "Refuse C_HAP"
 #~ msgstr "Kiellä C_HAP"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]