[meld] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Galician translations
- Date: Sun, 22 Sep 2013 23:10:59 +0000 (UTC)
commit fbef9e4ad936170e82664fd9bf7d6fe930ebeeda
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Sep 23 01:03:40 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9cd2cfe..def4c02 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 00:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -190,12 +190,13 @@ msgid "Wrapped"
msgstr "Axustado"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2012 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
msgstr ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright © 2009-2012 Kai Willadsen"
+"Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
#: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
msgid ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Copiar á dereita"
msgid "Delete selected"
msgstr "Eliminar o seleccionado"
-#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1366 ../meld/filediff.py:1401
+#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1368 ../meld/filediff.py:1403
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -668,8 +669,8 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "«%s» agochado por «%s»"
-#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1094 ../meld/filediff.py:1370
-#: ../meld/filediff.py:1403
+#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1096 ../meld/filediff.py:1372
+#: ../meld/filediff.py:1405
msgid "Hi_de"
msgstr "Ocu_ltar"
@@ -948,42 +949,42 @@ msgstr ""
"O filtro «%s» cambiou o número de liñas no ficheiro. A comparación será "
"incorrecta. Ver o manual de usuario para máis detalles."
-#: ../meld/filediff.py:1082
+#: ../meld/filediff.py:1084
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Estabelecer número de paneis"
-#: ../meld/filediff.py:1088
+#: ../meld/filediff.py:1090
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Abrindo os ficheiros"
-#: ../meld/filediff.py:1112 ../meld/filediff.py:1122 ../meld/filediff.py:1135
-#: ../meld/filediff.py:1141
+#: ../meld/filediff.py:1114 ../meld/filediff.py:1124 ../meld/filediff.py:1137
+#: ../meld/filediff.py:1143
msgid "Could not read file"
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
-#: ../meld/filediff.py:1113
+#: ../meld/filediff.py:1115
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Lendo os ficheiros"
-#: ../meld/filediff.py:1123
+#: ../meld/filediff.py:1125
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s semella ser un ficheiro binario."
-#: ../meld/filediff.py:1136
+#: ../meld/filediff.py:1138
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s non está na codificación: %s"
-#: ../meld/filediff.py:1170
+#: ../meld/filediff.py:1172
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calculando as diferenzas"
-#: ../meld/filediff.py:1357
+#: ../meld/filediff.py:1359
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -991,19 +992,19 @@ msgstr ""
"Se están usando filtros de texto, e poden estar agochando diferenzas entre "
"ficheiros. Quere comparar os ficheiros non filtrados?"
-#: ../meld/filediff.py:1363
+#: ../meld/filediff.py:1365
msgid "Files are identical"
msgstr "Os ficheiros son idénticos"
-#: ../meld/filediff.py:1373
+#: ../meld/filediff.py:1375
msgid "Show without filters"
msgstr "Mostrar sen filtros"
-#: ../meld/filediff.py:1395
+#: ../meld/filediff.py:1397
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Cambiar realzado incompleto"
-#: ../meld/filediff.py:1396
+#: ../meld/filediff.py:1398
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1012,15 +1013,15 @@ msgstr ""
"Meld que vote máis tempo realzando cambios máis largos, porén isto pode ser "
"lento."
-#: ../meld/filediff.py:1405
+#: ../meld/filediff.py:1407
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Manter realzado"
-#: ../meld/filediff.py:1407
+#: ../meld/filediff.py:1409
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Manter realzado"
-#: ../meld/filediff.py:1539
+#: ../meld/filediff.py:1541
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" existe!\n"
"Sobrescribir?"
-#: ../meld/filediff.py:1552
+#: ../meld/filediff.py:1554
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -1040,19 +1041,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1563
+#: ../meld/filediff.py:1565
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Gardar panel da esquerda como"
-#: ../meld/filediff.py:1565
+#: ../meld/filediff.py:1567
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Gardar panel intermedio como"
-#: ../meld/filediff.py:1567
+#: ../meld/filediff.py:1569
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Gardar panel da dereita como"
-#: ../meld/filediff.py:1588
+#: ../meld/filediff.py:1590
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que formato quere usar?"
-#: ../meld/filediff.py:1604
+#: ../meld/filediff.py:1606
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -1072,11 +1073,11 @@ msgstr ""
"«%s» contén caracteres non codificábeis con «%s»\n"
"Quere gardar como UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1972
+#: ../meld/filediff.py:1974
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Actualización de comparación en vivo desactivada"
-#: ../meld/filediff.py:1973
+#: ../meld/filediff.py:1975
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -1703,27 +1704,27 @@ msgstr ""
"Erro na expresión regular\n"
"«%s»"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:375
+#: ../meld/ui/historyentry.py:381
msgid "_Browse..."
msgstr "E_xaminar..."
-#: ../meld/ui/historyentry.py:383
+#: ../meld/ui/historyentry.py:389
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:384
+#: ../meld/ui/historyentry.py:390
msgid "Path to file"
msgstr "Ruta ao ficheiro"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:385
+#: ../meld/ui/historyentry.py:391
msgid "Pop up a file selector to choose a file"
msgstr "Mostrar un selector para escoller un ficheiro"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:523
+#: ../meld/ui/historyentry.py:529
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar cartafol"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:527
+#: ../meld/ui/historyentry.py:533
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]