[meld] Updated Galician translations



commit fbef9e4ad936170e82664fd9bf7d6fe930ebeeda
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Sep 23 01:03:40 2013 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9cd2cfe..def4c02 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 00:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 00:52+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -190,12 +190,13 @@ msgid "Wrapped"
 msgstr "Axustado"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:2
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright &#xA9; 2009-2012 Kai Willadsen"
+"Copyright &#xA9; 2009-2013 Kai Willadsen"
 msgstr ""
 "Copyright &#xA9; 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-"Copyright &#xA9; 2009-2012 Kai Willadsen"
+"Copyright &#xA9; 2009-2013 Kai Willadsen"
 
 #: ../data/ui/meldapp.ui.h:4
 msgid ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Copiar á dereita"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Eliminar o seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1366 ../meld/filediff.py:1401
+#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1368 ../meld/filediff.py:1403
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
@@ -668,8 +669,8 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "«%s» agochado por «%s»"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1094 ../meld/filediff.py:1370
-#: ../meld/filediff.py:1403
+#: ../meld/dirdiff.py:805 ../meld/filediff.py:1096 ../meld/filediff.py:1372
+#: ../meld/filediff.py:1405
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ocu_ltar"
 
@@ -948,42 +949,42 @@ msgstr ""
 "O filtro «%s» cambiou o número de liñas no ficheiro. A comparación será "
 "incorrecta. Ver o manual de usuario para máis detalles."
 
-#: ../meld/filediff.py:1082
+#: ../meld/filediff.py:1084
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Estabelecer número de paneis"
 
-#: ../meld/filediff.py:1088
+#: ../meld/filediff.py:1090
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Abrindo os ficheiros"
 
-#: ../meld/filediff.py:1112 ../meld/filediff.py:1122 ../meld/filediff.py:1135
-#: ../meld/filediff.py:1141
+#: ../meld/filediff.py:1114 ../meld/filediff.py:1124 ../meld/filediff.py:1137
+#: ../meld/filediff.py:1143
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
 
-#: ../meld/filediff.py:1113
+#: ../meld/filediff.py:1115
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Lendo os ficheiros"
 
-#: ../meld/filediff.py:1123
+#: ../meld/filediff.py:1125
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s semella ser un ficheiro binario."
 
-#: ../meld/filediff.py:1136
+#: ../meld/filediff.py:1138
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s non está na codificación: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1170
+#: ../meld/filediff.py:1172
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando as diferenzas"
 
-#: ../meld/filediff.py:1357
+#: ../meld/filediff.py:1359
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -991,19 +992,19 @@ msgstr ""
 "Se están usando filtros de texto, e poden estar agochando diferenzas entre "
 "ficheiros. Quere comparar os ficheiros non filtrados?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1363
+#: ../meld/filediff.py:1365
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Os ficheiros son idénticos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1373
+#: ../meld/filediff.py:1375
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Mostrar sen filtros"
 
-#: ../meld/filediff.py:1395
+#: ../meld/filediff.py:1397
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Cambiar realzado incompleto"
 
-#: ../meld/filediff.py:1396
+#: ../meld/filediff.py:1398
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1012,15 +1013,15 @@ msgstr ""
 "Meld que vote máis tempo realzando cambios máis largos, porén isto pode ser "
 "lento."
 
-#: ../meld/filediff.py:1405
+#: ../meld/filediff.py:1407
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Manter realzado"
 
-#: ../meld/filediff.py:1407
+#: ../meld/filediff.py:1409
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Manter realzado"
 
-#: ../meld/filediff.py:1539
+#: ../meld/filediff.py:1541
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" existe!\n"
 "Sobrescribir?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1552
+#: ../meld/filediff.py:1554
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -1040,19 +1041,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1563
+#: ../meld/filediff.py:1565
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Gardar panel da esquerda como"
 
-#: ../meld/filediff.py:1565
+#: ../meld/filediff.py:1567
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Gardar panel intermedio como"
 
-#: ../meld/filediff.py:1567
+#: ../meld/filediff.py:1569
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Gardar panel da dereita como"
 
-#: ../meld/filediff.py:1588
+#: ../meld/filediff.py:1590
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que formato quere usar?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1604
+#: ../meld/filediff.py:1606
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -1072,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "«%s» contén caracteres non codificábeis con «%s»\n"
 "Quere gardar como UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1972
+#: ../meld/filediff.py:1974
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Actualización de comparación en vivo desactivada"
 
-#: ../meld/filediff.py:1973
+#: ../meld/filediff.py:1975
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -1703,27 +1704,27 @@ msgstr ""
 "Erro na expresión regular\n"
 "«%s»"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:375
+#: ../meld/ui/historyentry.py:381
 msgid "_Browse..."
 msgstr "E_xaminar..."
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:383
+#: ../meld/ui/historyentry.py:389
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:384
+#: ../meld/ui/historyentry.py:390
 msgid "Path to file"
 msgstr "Ruta ao ficheiro"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:385
+#: ../meld/ui/historyentry.py:391
 msgid "Pop up a file selector to choose a file"
 msgstr "Mostrar un selector para escoller un ficheiro"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:523
+#: ../meld/ui/historyentry.py:529
 msgid "Select directory"
 msgstr "Seleccionar cartafol"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:527
+#: ../meld/ui/historyentry.py:533
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]