[bijiben] Update French translation



commit 0cfc967d94d7ac5cab27eacfebc206cff4fca356
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Sun Sep 22 13:03:42 2013 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |  305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 217 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c17d1db..0a30041 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# French translation for bijiben.
+# Copyright (C) 2012-2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # Pierre-Yves Luyten <py luyten fr>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-21 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre-Yves Luyten <py luyten fr>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-fr gnome org\n"
 "Language: fr\n"
@@ -17,9 +18,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
+msgstr ""
+"Notes est un éditeur qui permet de créer des listes simples pour un usage "
+"ultérieur."
+
+#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
+msgstr ""
+"Il permet d'utiliser ownCloud comme emplacement de stockage et éditeur en "
+"ligne."
+
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
@@ -27,165 +41,255 @@ msgstr "notes;pense-bêtes;"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
 msgid "Post notes, tag files!"
-msgstr "Poster des notes, étiqueter des fichiers!"
+msgstr "Publier des notes, étiqueter des fichiers !"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
 msgid "Note-taker"
-msgstr "Editeur de notes"
+msgstr "Éditeur de notes"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
-msgstr "Cahier de notes pour GNOME"
+msgstr "Carnet de notes pour GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pierre-Yves Luyten"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "Notes Externes"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Cliquer sur les notes à importer"
-
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "Sélectionner une couleur pour la note"
+msgid "Note Color"
+msgstr "Couleur de la note"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
 msgid "Italic"
 msgstr "Italique"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
 msgid "Strike"
 msgstr "Barré"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Copier la sélection vers une nouvelle note"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Aucune note trouvée"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Votre collection de notes est vide.\n"
+"Cliquez sur le bouton Nouveau pour créer votre première note."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Aucun résultat pour cette recherche."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Oups"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "Veuillez installer « Tracker » puis redémarrer l'application."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Emplacement personnalisé"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Importer des notes"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+msgid "Select import location"
+msgstr "Sélectionner l'emplacement à importer"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Application Tomboy"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Application Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "Charger davantage"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
 msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Cliquez sur des éléments pour les sélectionner"
+msgstr "Cliquer sur des éléments pour les sélectionner"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:181
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
+#, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d sélectionnée"
 msgstr[1] "%d sélectionnées"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:220
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Rechercher dans les titres, le contenu et les collections"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Sortir du mode de sélection"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
-msgstr "Résulats pour %s"
+msgstr "Résultats pour %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:223
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nouveau et récent"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:243
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:267
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Entrer un nom pour créer une étiquette"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mode de sélection"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:277
-msgid "New tag"
-msgstr "Nouvelle étiquette"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Afficher les notes et les collections dans une liste"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:202
-msgid "Rename Note"
-msgstr "Renommer la Note"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Afficher les notes et les collections dans une grille"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:257
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:265
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
 msgid "Redo"
 msgstr "Rétablir"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:279
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:638
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:286
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:297
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Liste numérotée"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:303
-msgid "Tags"
-msgstr "Étiquetes"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "Collections"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:314
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Supprimer cette Note"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:381
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
+msgid "Note color"
+msgstr "Couleur de la note"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
+msgid "Share note"
+msgstr "Partager la note"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+msgid "More options…"
+msgstr "Plus d'options…"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Saisir un nom pour créer une collection"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "Nouvelle collection"
+
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
 
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:482
-msgid "Last updated "
-msgstr "Denière sauvegarde "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Dernière mise à jour"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:177
-msgid "Tag"
-msgstr "Étiquette"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "_Valider"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:201
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Ajouter à la collection"
 
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
 msgid "Note Font"
-msgstr "Police de caractères"
+msgstr "Police de caractères de la note"
 
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
 msgid "Default Color"
 msgstr "Couleur par défaut"
 
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Modification de la note"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Carnet principal"
+
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
@@ -210,21 +314,25 @@ msgstr "Cette année"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+msgid "Local storage"
+msgstr "Stockage local"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nouvelle fenêtre"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "_Notes Externes"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Importer des notes"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "_À propos de Bijiben"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "À _propos de Notes"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
@@ -233,3 +341,24 @@ msgstr "_Aide"
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
+
+#~ msgid "Rename Note"
+#~ msgstr "Renommer la note"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Renommer"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "Notes externes"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "Cliquer sur les notes à importer"
+
+#~ msgid "Choose a color for note"
+#~ msgstr "Sélectionner une couleur pour la note"
+
+#~ msgid "New tag"
+#~ msgstr "Nouvelle étiquette"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "Notes _externes"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]