[gnome-clocks] Updated Latvian translatio
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Latvian translatio
- Date: Sat, 21 Sep 2013 19:54:23 +0000 (UTC)
commit 1d01197bd88fd70c13dcf43413b4d3a4f571cfe9
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Sep 21 22:54:13 2013 +0300
Updated Latvian translatio
po/lv.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7d3e176..f2798cf 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Pulksteņi"
@@ -63,52 +63,60 @@ msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Konfigurēts taimera ilgumu sekundēs."
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Geolocation support"
+msgstr "Ģeolokācijas atbalsts"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Turn geolocation support on and off."
+msgstr "Ieslēgt vai izslēgt ģeolokācijas atbalstu."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "Loga stāvoklis"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "State of the window: i.e. maximized."
msgstr "Loga stāvoklis: t.i. maksimizēts."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "Loga platums un augstums"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Loga platums un augstums"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "Paneļa stāvoklis"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "Pašreizējais pulksteņa panelis."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
+#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
msgid "Alarm"
msgstr "Signāls"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Iesnaudināt"
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Rediģēt signālu"
-#: ../src/alarm.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:282
msgid "New Alarm"
msgstr "Jauns signāls"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:271
+#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
msgid "New"
msgstr "Jauns"
@@ -187,19 +195,18 @@ msgid "Weekdays"
msgstr "Darba dienas"
#: ../src/utils.vala:253
-#| msgid "Weekdays"
msgid "Weekends"
msgstr "Nedēļas nogales"
-#: ../src/widgets.vala:374
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../src/widgets.vala:386 ../src/widgets.vala:439
+#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spiediet uz vienumiem, lai tos izvēlētos"
-#: ../src/widgets.vala:441
+#: ../src/widgets.vala:528
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -207,29 +214,34 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:570
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: ../src/window.vala:167
+#: ../src/window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Failed to show help: %s"
+msgstr "Neizdevās parādīt palīdzību — %s"
+
+#: ../src/window.vala:176
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Utilītas, kas palīdz pārvaldīt laiku."
-#: ../src/window.vala:172
+#: ../src/window.vala:181
msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rīt"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:105 ../src/world.vala:108
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: ../src/world.vala:262
+#: ../src/world.vala:269
msgid "World"
msgstr "Pasaule"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]