[gnome-weather] Updated Ukrainian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Ukrainian
- Date: Sat, 21 Sep 2013 17:15:20 +0000 (UTC)
commit 9179ef80aa5667420b3c3777efd7b7b9ffc2d96b
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sat Sep 21 20:26:35 2013 +0300
Updated Ukrainian
po/uk.po | 24 +++++++++++++++---------
1 files changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c74aa1a..def16bb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 13:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 14:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-21 20:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:26+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Про програму"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:46
-#: ../src/window.js:294
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
+#: ../src/window.js:298
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
@@ -150,6 +150,11 @@ msgstr "%l∶%M %p"
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#: ../src/searchProvider.js:161
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
#: ../src/strings.js:22
msgid "Monday night"
msgstr "Ніч понеділок"
@@ -302,18 +307,19 @@ msgstr[0] "%d вибрано"
msgstr[1] "%d вибрано"
msgstr[2] "%d вибрано"
-#: ../src/window.js:293
+#: ../src/window.js:297
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/window.js:295
+#: ../src/window.js:299
msgid "A weather application"
msgstr "Погодна програма"
-#: ../src/world.js:217
+#: ../src/world.js:241
msgid "Add locations"
msgstr "Додати місце"
-#: ../src/world.js:220
+#: ../src/world.js:244
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
-msgstr "Натисніть кнопку <b>Додати</b> на панелі, щоб розширити кількість місць"
+msgstr ""
+"Натисніть кнопку <b>Додати</b> на панелі, щоб розширити кількість місць"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]