[libgdata] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Update French translation
- Date: Sat, 21 Sep 2013 15:26:41 +0000 (UTC)
commit 899404f3e6f5fc010535225f3c01016d0438651d
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Fri Sep 20 18:08:38 2013 +0200
Update French translation
po/fr.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 52 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7c8e5dc..839e5a0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: \n"
@@ -166,21 +166,31 @@ msgid "Access was denied by the user or server."
msgstr "L'accès a été refusé par l'utilisateur ou le serveur."
#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:342 ../gdata/gdata-parsable.c:353
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "Erreur lors de l'analyse XML : %s"
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:355
msgid "Empty document."
msgstr "Document vide."
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:473 ../gdata/gdata-parsable.c:511
+#, c-format
+msgid "Error parsing JSON: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse JSON : %s"
+
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:512
+msgid "Outermost JSON node is not an object."
+msgstr "Le nœud JSON le plus à l'extérieur n'est pas un objet."
+
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
#. *
#. * For example:
#. * A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:67
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
#, c-format
msgid "A %s element was missing required content."
msgstr "Un élément %s ne contient pas le contenu requis."
@@ -190,7 +200,7 @@ msgstr "Un élément %s ne contient pas le contenu requis."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:83
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "Le contenu (« %s ») de l'élément %s n'est pas dans le format ISO 8601."
@@ -200,7 +210,7 @@ msgstr "Le contenu (« %s ») de l'élément %s n'est pas dans le format ISO 8
#. *
#. * For example:
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:103
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
#, c-format
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "La valeur de la propriété %s d'un élément %s (« %s ») est inconnue."
@@ -210,7 +220,7 @@ msgstr "La valeur de la propriété %s d'un élément %s (« %s ») est inconn
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:121
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "Le contenu d'un élément %s (« %s ») est inconnu."
@@ -220,7 +230,7 @@ msgstr "Le contenu d'un élément %s (« %s ») est inconnu."
#. *
#. * For example:
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:141
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
#, c-format
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
msgstr "Une propriété requise d'un élément %s (%s) est manquante."
@@ -231,7 +241,7 @@ msgstr "Une propriété requise d'un élément %s (%s) est manquante."
#. * For example:
#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only
one of the
#. * two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:164
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
#, c-format
msgid ""
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -244,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * For example:
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:183
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
#, c-format
msgid "A required element (%s) was not present."
msgstr "Un élément requis (%s) est manquant."
@@ -253,11 +263,40 @@ msgstr "Un élément requis (%s) est manquant."
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:198
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A singleton element (title) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Un élément singleton (%s) est en double."
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A 'title' element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgstr "Un élément « %s » ne contient pas le contenu requis."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Le contenu (« %2$s ») de l'élément « %1$s » n'est pas dans le format ISO 8601."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:313
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+msgstr "JSON non valide reçu du serveur : %s"
+
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
#: ../gdata/gdata-service.c:369
@@ -313,7 +352,7 @@ msgstr "Code d'erreur %u lors du lancement d'un lot d'opérations : %s"
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "L'URI redirigé n'est pas valide : %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1346
+#: ../gdata/gdata-service.c:1363
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
msgid "The entry has already been inserted."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]