[release-notes/gnome-3-10] Removed fuzzy string due to typo fixed



commit 398e8a1d81b9cf75cc07efb554572a183e81bc5f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Sep 20 18:20:13 2013 +0200

    Removed fuzzy string due to typo fixed

 help/es/es.po |   78 ++++++++++++++++-----------------------------------------
 help/gl/gl.po |   18 ++++++-------
 2 files changed, 30 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 8eef225..ea38f05 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-20 12:54+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -41,10 +41,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:43
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/status-menu.png' "
-#| "md5='33b7fdf3eb5c23d3230b4d1e0cadd707'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/status-menu.png' md5='cf5c91e8303d86753d9f43037628c02a'"
@@ -81,10 +77,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:61
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-software.png' "
-#| "md5='a2926df14fa51a2883a58abba1244fce'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-software.png' "
@@ -377,10 +369,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-apps.page:53
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-photos.png' "
-#| "md5='d783abb1e79ba362b9469476145f98e7'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-photos.png' "
@@ -421,10 +409,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-apps.page:71
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-notes.png' "
-#| "md5='473665db549e5364c4b4f5bfc43700d9'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-tweak-tool.png' "
@@ -439,10 +423,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-apps.page:77
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-maps.png' "
-#| "md5='40e72803615824f9aa0a18731b69180b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-web.png' md5='0897a10fa633c5cc19a90c6a91859bb0'"
@@ -519,8 +499,8 @@ msgstr ""
 "\">OpenStreetMap</link>, que lo forman cientos de personas de todo el mundo, "
 "permite explorar mapas de la calle e imágenes de satélites. <app>Mapas</app> "
 "le permite buscar por nombres de ciudades, países y puntos kilométricos, o "
-"por lugares de interés como «bares cerca de la Gran Vía, Madrid» u «hoteles en "
-"Barcelona»."
+"por lugares de interés como «bares cerca de la Gran Vía, Madrid» u «hoteles "
+"en Barcelona»."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:46
@@ -756,10 +736,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:42
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-music.png' "
-#| "md5='c157a835d42163d0f33399e833b6e0d2'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/fine-scrolling.png' "
@@ -774,10 +750,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:55
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/time-and-date.png' "
-#| "md5='1110bce64f229ddf2eeaa0d512cc8d18'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/time-and-date.png' "
@@ -792,10 +764,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:67
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/settings-privacy.png' "
-#| "md5='c316cf42da36120466a31724fe70a036'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/high-dpi.png' md5='c3f8c15cdf4a5e7eff0396333d17db9f'"
@@ -808,9 +776,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:73
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/search.png' md5='2649bfa8bffae0a80c9568b608d9c3f7'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/smart-cards.png' md5='bb4e79f4a80df94956fc98f7d5954b7a'"
@@ -823,10 +788,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:79
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/initial-setup.png' "
-#| "md5='3156034a817e27a03191d13ca1d91945'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/magnifier.png' md5='61ea0131358102b8d98d898f5a01706e'"
@@ -1059,12 +1020,17 @@ msgstr "Seguimiento del foco y del ratón en el magnificador"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:78
+#| msgid ""
+#| "Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition "
+#| "of caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will "
+#| "move to keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes "
+#| "it much easier easier to type and navigate using the keyboard while using "
+#| "the magnifier."
 msgid ""
 "Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition of "
 "caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will move to "
 "keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes it much "
-"easier easier to type and navigate using the keyboard while using the "
-"magnifier."
+"easier to type and navigate using the keyboard while using the magnifier."
 msgstr ""
 "Los usuarios del magnificador puede disfrutar de una experiencia más "
 "efectiva con la inclusión del seguimiento del foco y del cursor. Con esta "
@@ -2898,9 +2864,9 @@ msgstr ""
 #~ "available."
 #~ msgstr ""
 #~ "Se han introducido atajos de teclado nuevos en GNOME 3.8. Usan de manera "
-#~ "consistente la tecla Super (también conocida como «tecla de Windows») para "
-#~ "comandos del sistema. Las versiones anteriores de estos atajos siguen "
-#~ "disponibles."
+#~ "consistente la tecla Super (también conocida como «tecla de Windows») "
+#~ "para comandos del sistema. Las versiones anteriores de estos atajos "
+#~ "siguen disponibles."
 
 #~ msgid "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
 #~ msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
@@ -3532,8 +3498,8 @@ msgstr ""
 #~ "in-out."
 #~ msgstr ""
 #~ "Se han añadido nuevos modos de desaceleración definidos por la "
-#~ "especificación CSS3 de transiciones: «steps», «cubic-bezier», «step-start», "
-#~ "«step-end», «ease», «ease-in», «ease-out», «ease-in-out»."
+#~ "especificación CSS3 de transiciones: «steps», «cubic-bezier», «step-"
+#~ "start», «step-end», «ease», «ease-in», «ease-out», «ease-in-out»."
 
 #~ msgid ""
 #~ "API deprecations: ClutterMedia (the API is provided by Clutter-"
@@ -4217,9 +4183,9 @@ msgstr ""
 #~ "señal, haciendo que sea más fácil encontrar redes cercanas."
 
 #~ msgid ""
-#~ "For people who like <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_%";
-#~ "28media%29\">easter eggs</link>, we have added something fun. You'll need "
-#~ "to be quick with your mouse: test to see if you can find it."
+#~ "For people who like <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_";
+#~ "%28media%29\">easter eggs</link>, we have added something fun. You'll "
+#~ "need to be quick with your mouse: test to see if you can find it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para las personas a las que les gustan los <link href=\"http://es.";
 #~ "wikipedia.org/wiki/Huevo_de_pascua_%28virtual%29\">huevos de pascua</"
@@ -4886,10 +4852,10 @@ msgstr ""
 #~ "paper. This feature is also known as Natural Scrolling or Reverse "
 #~ "Scrolling."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si usa un «touchpad», la nueva característica <gui>El contenido se adhiere "
-#~ "a los dedos</gui> le permite arrastrar contenido como si estuviera "
-#~ "deslizando una hoja de papel física. Esta característica también se "
-#~ "conoce como desplazamiento natura o desplazamiento inverso."
+#~ "Si usa un «touchpad», la nueva característica <gui>El contenido se "
+#~ "adhiere a los dedos</gui> le permite arrastrar contenido como si "
+#~ "estuviera deslizando una hoja de papel física. Esta característica "
+#~ "también se conoce como desplazamiento natura o desplazamiento inverso."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Logging into <gui>Online Accounts</gui> has been made nicer, as login "
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index faf40e2..e6997b6 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-10\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 15:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-20 12:10+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
@@ -761,9 +761,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:67
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/high-dpi.png' md5='b77259f3459a8a5b78e4a0972d6c92c5'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/high-dpi.png' md5='c3f8c15cdf4a5e7eff0396333d17db9f'"
@@ -788,10 +785,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:79
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-maps.png' "
-#| "md5='40e72803615824f9aa0a18731b69180b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/magnifier.png' md5='61ea0131358102b8d98d898f5a01706e'"
@@ -1024,12 +1017,17 @@ msgstr "Seguimento do foco e cursor no Magnificador"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:78
+#| msgid ""
+#| "Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition "
+#| "of caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will "
+#| "move to keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes "
+#| "it much easier easier to type and navigate using the keyboard while using "
+#| "the magnifier."
 msgid ""
 "Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition of "
 "caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will move to "
 "keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes it much "
-"easier easier to type and navigate using the keyboard while using the "
-"magnifier."
+"easier to type and navigate using the keyboard while using the magnifier."
 msgstr ""
 "Os usuarios do magnificador poden desfrutar dunha experiencia máis efectiva "
 "xa que engadiuse o seguimento de cursor e do foco. Con esta mellora, o "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]