[gnome-sound-recorder] Added initial Hungarian translation



commit fcc5a19cbf8cfdc32533588f89120cee6b93090f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Fri Sep 20 14:21:48 2013 +0200

    Added initial Hungarian translation

 po/hu.po |  199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 199 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..b8608a0
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Hungarian translation of gnome-sound-recorder
+# Copyright (C) 2013. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-sound-recorder package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:19+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1 ../src/record.js:93
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Hangrögzítő"
+
+#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
+msgid "Record sound via the microphone and play it back"
+msgstr "Hangfelvétel a mikrofonból és lejátszás"
+
+#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:3
+msgid "Audio;Application;Record;"
+msgstr "audio;hang;felvétel;rögzítés;mikrofon;"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Ablakméret"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Ablak mérete (szélesség és magasság)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Ablakpozíció"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Ablakpozíció (x és y)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:5
+msgid "Preferred media type for encoding audio when recording"
+msgstr "Előnyben részesített médiatípus a hangkódoláshoz felvételkor"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Preferred media type for encoding audio when recording. 'audio/x-vorbis' for "
+"Ogg Vorbis, or 'audio/mpeg' for MP3, for example. This is not a MIME type."
+msgstr ""
+"Előnyben részesített médiatípus a hangkódoláshoz felvételkor. Például "
+"„audio/x-vorbis” Ogg Vorbishoz, vagy „audio/mpeg” MP3-hoz. Ez nem egy "
+"MIME-típus."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:7
+msgid "Maps media types to audio encoder preset names."
+msgstr "A médiatípusok leképezése a hangkódoló előre beállított neveire."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Maps media types to audio encoder preset names. If there is no mapping for a "
+"media type, the default encoder settings will be used."
+msgstr ""
+"A médiatípusok leképezése a hangkódoló előre beállított neveire. Ha nincs "
+"leképezés egy médiatípushoz, akkor az alapértelmezett kódolóbeállítások "
+"lesznek felhasználva."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:9
+msgid "Volume level"
+msgstr "Hangerő"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:10
+msgid "Volume level."
+msgstr "Hangerő."
+
+#: ../src/info.js:47 ../src/mainWindow.js:498
+msgid "Info"
+msgstr "Információ"
+
+#: ../src/info.js:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: ../src/info.js:73 ../src/preferences.js:46
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#. File Name item
+#. Translators: "File Name" is the label next to the file name
+#. in the info dialog
+#: ../src/info.js:99
+msgctxt "File Name"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#. Source item
+#: ../src/info.js:106
+msgid "Source"
+msgstr "Forrás"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/info.js:115
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Módosítás dátuma"
+
+#. Date Created item
+#: ../src/info.js:121
+msgid "Date Created"
+msgstr "Létrehozás dátuma"
+
+#. Media type item
+#. Translators: "Type" is the label next to the media type
+#. (Ogg Vorbis, AAC, ...) in the info dialog
+#: ../src/info.js:132
+msgctxt "Media Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../src/listview.js:130 ../src/listview.js:135 ../src/listview.js:224
+#: ../src/record.js:286
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "%Y. %m. %d. %H.%M.%S"
+
+#: ../src/main.js:55
+msgid "SoundRecorder"
+msgstr "Hangrögzítő"
+
+#: ../src/main.js:83
+msgid "Sound Recorder started"
+msgstr "A Hangrögzítő elindult"
+
+#: ../src/mainWindow.js:278
+msgid "Recording…"
+msgstr "Felvétel…"
+
+#: ../src/mainWindow.js:523
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
+
+#: ../src/mainWindow.js:797
+msgid "Load More"
+msgstr "Több betöltése"
+
+#: ../src/preferences.js:67
+msgid "Preferred format"
+msgstr "Előnyben részesített formátum"
+
+#: ../src/preferences.js:75
+msgid "Volume"
+msgstr "Hangerő"
+
+#: ../src/preferences.js:90
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../src/record.js:149
+msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
+msgstr "Az adatcsatorna nem állítható felvételi állapotba."
+
+#: ../src/record.js:198 ../src/record.js:240
+msgid "Error: "
+msgstr "Hiba: "
+
+#: ../src/record.js:270
+msgid "Recordings"
+msgstr "Felvételek"
+
+#: ../src/record.js:284
+msgid "Recording "
+msgstr "Felvétel "
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]