[gnome-user-docs] Finnish translation update



commit 89caf6d8a924e471e49d0080b526d748a403f080
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Wed Sep 18 11:22:02 2013 +0300

    Finnish translation update

 gnome-help/fi/fi.po |  221 ++-------------------------------------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/fi/fi.po b/gnome-help/fi/fi.po
index 1092bf1..0791d38 100644
--- a/gnome-help/fi/fi.po
+++ b/gnome-help/fi/fi.po
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 23:59+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -570,7 +570,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/a11y-font-size.page:36
-#| msgid "In the Hardware section, click <gui>Mouse</gui>."
 msgid "Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr "Aseta <gui>Suuri teksti</gui> Päällä-asentoon."
 
@@ -1437,7 +1436,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-add.page:31
-#| msgid "Click <gui>OK</gui>."
 msgid "Click <gui>Add…</gui>"
 msgstr "Napsauta <gui>Lisää…</gui>"
 
@@ -1548,7 +1546,6 @@ msgstr "Käynnistä sovelluksia toimintojen yleiskuvasta."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-create.page:38
-#| msgid "Click <gui>OK</gui>."
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgstr "Napsauta <gui style=\"button\">+</gui>."
 
@@ -1562,7 +1559,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-create.page:46
-#| msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
 msgid "Click <gui>Add…</gui> to continue."
 msgstr "Napsauta <gui>Lisää…</gui> jatkaaksesi."
 
@@ -1701,13 +1697,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-provider-not-available.page:27
-#| msgid "bool"
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-provider-not-available.page:28
-#| msgid "Windows"
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
@@ -1771,7 +1765,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/accounts-which-application.page:10
-#| msgid "2012"
 msgid "2012-2013"
 msgstr "2012-2013"
 
@@ -3377,10 +3370,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/clock-calendar.page:57 C/shell-introduction.page:141
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-appts.png' "
-#| "md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-appts-classic.png' "
@@ -3419,7 +3408,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/clock-calendar.page:37
-#| msgid "Click on the clock in the middle of the top bar."
 msgid "Click on the clock on the top bar."
 msgstr "Napsauta kelloa yläpalkista."
 
@@ -3536,7 +3524,6 @@ msgstr "Lisää muita aikavyöhykkeitä, niin näet eri kaupunkien kellonajat."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/clock-timezone.page:22
-#| msgid "Change the time and date"
 msgid "Change your timezone"
 msgstr "Vaihda aikavyöhykettä"
 
@@ -3616,9 +3603,6 @@ msgstr "Kuinka kohdistan profiileja laitteisiin?"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/color-assignprofiles.page:26
-#| msgid ""
-#| "Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and "
-#| "click the device that you wish to add a profile to."
 msgid ""
 "Open <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the "
 "device that you wish to add a profile to."
@@ -4969,7 +4953,6 @@ msgstr "Yhteystiedon lisääminen:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/contacts-add-remove.page:36
-#| msgid "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
 msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>."
 msgstr "Napsauta <gui style=\"button\">Uusi</gui>."
 
@@ -5394,9 +5377,6 @@ msgstr "Testaa kiintolevyn suorituskyky:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/disk-benchmark.page:34
-#| msgid ""
-#| "Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the <gui>Dash</"
-#| "gui>."
 msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview."
 msgstr "Avaa <app>Levyt</app> yleisnäkymästä."
 
@@ -7922,7 +7902,6 @@ msgstr "Esikatsele nopeasti asiakirjoja, kuvia, videoita ja paljon muuta."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/files-preview.page:19
-#| msgid "Delete files and folders"
 msgid "Preview files and folders"
 msgstr "Esikkatsele tiedostoja ja kansioita"
 
@@ -7991,7 +7970,6 @@ msgstr "Avaa <app>Levynkäytön analysointi</app> <gui>Unity-valikosta</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-recover.page:28
-#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgstr "Napsauta <gui>Roskakori</gui> sivupalkista."
 
@@ -8113,7 +8091,6 @@ msgstr "Napsauta <gui>Peru</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-removedrive.page:56
-#| msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
 msgid "Close all the files on the device."
 msgstr "Sulje kaikki laitteen tiedostot."
 
@@ -9165,7 +9142,6 @@ msgstr "Petr Kovar"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnome-classic.page:25
-#| msgid "What is a MAC address?"
 msgid "What is GNOME Classic?"
 msgstr "Mikä perinteinen Gnome on?"
 
@@ -9199,7 +9175,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/gnome-classic.page:43 C/shell-terminology.page:126
-#| msgid "Windows"
 msgid "Window list"
 msgstr "Ikkunaluettelo"
 
@@ -9663,7 +9638,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:40 C/keyboard-repeat-keys.page:44
-#| msgid "Click <gui>Keyboard</gui>."
 msgid "Open <gui>Keyboard</gui>."
 msgstr "Avaa <gui>Näppäimistö</gui>."
 
@@ -9853,10 +9827,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/keyboard-layouts.page:70
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
-#| "md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/system-run-symbolic.svg' "
@@ -9871,10 +9841,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/keyboard-layouts.page:74
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/view-more-symbolic.svg' "
-#| "md5='bdfd8600107a2463dc3991101a33e3d9'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/emblem-system-symbolic.svg' "
@@ -9889,10 +9855,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/keyboard-layouts.page:101
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/input-methods-switcher.png' "
@@ -9903,7 +9865,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/keyboard-layouts.page:25 C/keyboard-shortcuts-set.page:20
-#| msgid "Juanjo Marin"
 msgid "Juanjo Marín"
 msgstr "Juanjo Marín"
 
@@ -9914,7 +9875,6 @@ msgstr "Lisää näppäimistöasetteluja ja vaihtele niiden välillä."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/keyboard-layouts.page:34
-#| msgid "Use alternate keyboard layouts"
 msgid "Use alternative keyboard layouts"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoisia näppäimistöasetteluja"
 
@@ -10712,7 +10672,6 @@ msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 4"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:112
-#| msgid "Drag the window to the workspace you choose."
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "Siirrä ikkuna vasemmalla olevaan työtilaan"
 
@@ -10725,7 +10684,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:116
-#| msgid "Drag the window to the workspace you choose."
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "Siirrä ikkuna oikealla olevaan työtilaan"
 
@@ -10738,7 +10696,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:120
-#| msgid "Move windows to a different workspace"
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "Siirrä ikkuna ylempänä olevaan työtilaan"
 
@@ -10756,7 +10713,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:125
-#| msgid "Move windows to a different workspace"
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "Siirrä ikkuna alempana olevaan työtilaan"
 
@@ -10924,7 +10880,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:202
-#| msgid "Take a screenshot of the active window."
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "Ota kuvakaappaus ikkunasta"
 
@@ -10937,7 +10892,6 @@ msgstr "Paina vain <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:206
-#| msgid "Take a screenshot"
 msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "Ota kuvakaappaus alueesta"
 
@@ -10948,7 +10902,6 @@ msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:210
-#| msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle"
 
@@ -10961,7 +10914,6 @@ msgstr "Paina vain <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:214
-#| msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "Kopioi kuvakaappaus ikkunasta leikepöydälle"
 
@@ -11182,7 +11134,6 @@ msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:299
-#| msgid "for panel applications"
 msgid "Show all applications"
 msgstr "Näytä kaikki sovellukset"
 
@@ -11195,7 +11146,6 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:303
-#| msgid "Open the first menu on the application menubar."
 msgid "Open the application menu"
 msgstr "Avaa sovellusvalikko"
 
@@ -11235,7 +11185,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:324
-#| msgid "Compose key"
 msgid "Compose Key"
 msgstr "Compose-näppäin"
 
@@ -11246,7 +11195,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:334
-#| msgid "Universal access"
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Esteettömyys"
 
@@ -11311,13 +11259,11 @@ msgstr "Suurenna tekstin kokoa"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:360
-#| msgid "Executable text files"
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:364
-#| msgid "High Contrast Inverse"
 msgid "High contrast on or off"
 msgstr "Suuri kontrasti päälle tai pois"
 
@@ -11350,7 +11296,6 @@ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:384
-#| msgid "Maximize the window"
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Suurenna ikkuna"
 
@@ -11363,7 +11308,6 @@ msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>←</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:388
-#| msgid "Close the window."
 msgid "Restore window"
 msgstr "Palauta ikkunan koko"
 
@@ -11388,19 +11332,16 @@ msgstr "Sulje ikkuna"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:400
-#| msgid "Tile windows"
 msgid "Hide window"
 msgstr "Piilota ikkuna"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:404
-#| msgid "Move the window"
 msgid "Move window"
 msgstr "Siirrä ikkunaa"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:408
-#| msgid "to resize a window"
 msgid "Resize window"
 msgstr "Muuta ikkunan kokoa"
 
@@ -11610,10 +11551,9 @@ msgstr "Näppäimistö"
 #. (itstool) path: links/title
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/keyboard.page:35 C/prefs-language.page:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Region and Language</gui>."
 msgid "Region &amp; Language"
-msgstr "Napsauta <gui>Alue ja kielet</gui>."
+msgstr "Alue- ja kieliasetukset"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/look-background.page:11
@@ -11641,10 +11581,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/look-background.page:47
-#, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Open <gui>Background</gui>."
-msgstr "Napsauta <gui>Printers</gui>."
+msgstr "Avaa <gui>Taustakuva</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/look-background.page:48
@@ -11694,11 +11633,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/look-background.page:68
 msgid "The settings are applied immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset otetaan käyttöön välittömästi."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/look-background.page:69
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select an image or color. The settings are applied immediately. <link "
 #| "xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to "
@@ -11707,9 +11645,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> "
 "to view your entire desktop."
 msgstr ""
-"Valitse kuva tai väri. Muutokset toteutetaan välittömästi. <link xref="
-"\"shell-workspaces-switch\">Vaihda tyhjään työtilaan</link> nähdäksesi koko "
-"työpöydän ilman ikkunoita."
+"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Vaihda tyhjään työtilaan</link> "
+"nähdäksesi koko työpöytäsi."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/look-display-fuzzy.page:8
@@ -12015,11 +11952,6 @@ msgstr "Videot ja videokamerat"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more-help.page:18
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
-#| "wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-"
-#| "macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</"
-#| "link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link xref="
 "\"get-involved\">help improve this guide</link>, <link xref=\"help-mailing-"
@@ -12065,7 +11997,6 @@ msgstr ""
 #: C/mouse-lefthanded.page:34 C/mouse-sensitivity.page:39
 #: C/mouse-touchpad-click.page:29 C/mouse-touchpad-click.page:65
 #: C/mouse-touchpad-click.page:99
-#| msgid "Open the <gui>Files and folders lens</gui>."
 msgid "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
 msgstr "Avaa <gui>Hiiri ja kosketuslevy</gui>."
 
@@ -12929,7 +12860,6 @@ msgstr "Herätä hiiri heiluttamalla hiirtä tai napsauttamalla sen painikkeita.
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mouse-wakeup.page:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse has a delay before it will work"
 msgid "Mouse reacts with delay before it starts working"
 msgstr "Hiiren toimintaa edeltää viive"
@@ -13367,10 +13297,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-behavior.page:70
-#, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Create</gui>."
 msgid "<gui>Ask each time</gui>"
-msgstr "Napsauta <gui>Luo</gui>."
+msgstr "<gui>Kysy joka kerta</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/nautilus-behavior.page:74
@@ -13398,7 +13327,6 @@ msgstr "Liiku työpöydällä"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-behavior.page:88
-#| msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
 msgid "Select the desired file."
 msgstr "Valitse haluttu tiedosto."
 
@@ -18992,7 +18920,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-batteryslow.page:19
-#| msgid "Why is my laptop slow when it's on battery?"
 msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?"
 msgstr "Miksi kannettava tietokoneeni on hidas akkukäytössä?"
 
@@ -19492,7 +19419,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-nowireless.page:39
-#| msgid "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>"
 msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>"
 msgstr "Napsauta nimeäsi yläpalkista ja valitse <gui>Asetukset</gui>"
 
@@ -19983,9 +19909,6 @@ msgstr "Natalia Ruz"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/power.page:16
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-off"
-#| "\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen dimming</link>…"
 msgid ""
 "<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"shell-exit#shutdown"
 "\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen dimming</link>…"
@@ -20017,10 +19940,6 @@ msgstr "Ratkaise virranhallintaan ja akkukäyttöön liittyviä ongelmia."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/prefs-display.page:13
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
-#| "resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-dimscreen"
-#| "\">brightness</link>…"
 msgid ""
 "<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
 "resolution\">size and rotation</link>, brightness…"
@@ -20771,7 +20690,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing-name-location.page:31
-#| msgid "Change file or folder name."
 msgid "Change printer name"
 msgstr "Muuta tulostimen nimi"
 
@@ -21356,11 +21274,6 @@ msgstr "Tulostinongelmat"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/privacy.page:8
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-"
-#| "remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">software "
-#| "repositories</link>, <link xref=\"addremove-ppa\">Personal Package "
-#| "Archives</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"privacy-screen-lock\">Screen lock</link>, <link xref=\"privacy-"
 "name-visibility\">Name &amp; visibility</link>, <link xref=\"privacy-history-"
@@ -21392,7 +21305,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/privacy-hide-notifications.page:16
-#| msgid "Hiding notifications"
 msgid "Hide notifications"
 msgstr "Piilota ilmoitukset"
 
@@ -21421,7 +21333,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-hide-notifications.page:28 C/privacy-name-visibility.page:21
-#| msgid "Turn Bluetooth on or off"
 msgid "Click your name in the <gui>top bar</gui>."
 msgstr "Napsauta nimeäsi <gui>yläpalkista</gui>."
 
@@ -21464,7 +21375,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-history-recent-off.page:28
-#| msgid "Turn Bluetooth on or off"
 msgid "Click your name on the top bar."
 msgstr "Napsauta nimeäsi yläpalkista."
 
@@ -21505,7 +21415,6 @@ msgstr "Bluetoothin kytkeminen päälle tai pois"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/privacy-name-visibility.page:14
-#| msgid "Turn Bluetooth on or off"
 msgid "Hide your name in the top bar"
 msgstr "Piilota nimesi yläpalkista"
 
@@ -21588,7 +21497,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-purge.page:30
-#| msgid "Turn Bluetooth on or off"
 msgid "Click your name on the <gui>top bar</gui>."
 msgstr "Napsauta nimeäsi <gui>yläpalkista</gui>."
 
@@ -21729,7 +21637,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/screen-shot-record.page:9
-#| msgid "To take a picture of what's on your screen:"
 msgid "Take a picture or record a video of what's happening on your screen."
 msgstr "Ota kuva tai nauhoita video näyttösi tapahtumista."
 
@@ -21740,7 +21647,6 @@ msgstr "2011"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/screen-shot-record.page:30
-#| msgid "Screensaver Preferences"
 msgid "Screenshots and screencasts"
 msgstr "Kuvakaappaukset ja työpöytävideot"
 
@@ -22241,13 +22147,11 @@ msgstr "Näytön automaattisen lukituksen aikarajan kasvattaminen:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-screenlocks.page:36
-#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click <gui>Privacy</gui>."
 msgstr "Napsauta <gui>Yksityisyys</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-screenlocks.page:37
-#| msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
 msgid "Click <gui>Screen Lock</gui>."
 msgstr "Napsauta <gui>Näytön lukitus</gui>."
 
@@ -22277,9 +22181,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/settings-sharing.page:8
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref="
-#| "\"sharing-remote-login\">remote login</link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"sharing-bluetooth\">Bluetooth sharing</link>, <link xref="
 "\"sharing-desktop\">Screen sharing</link>, <link xref=\"sharing-media"
@@ -22305,9 +22206,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sharing.page:8
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref="
-#| "\"sharing-remote-login\">remote login</link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref=\"files-"
 "share\">Share files by email</link>, <link xref=\"sharing-media\">Media "
@@ -22364,7 +22262,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sharing-bluetooth.page:39 C/sharing-bluetooth.page:75
 #: C/sharing-desktop.page:45 C/sharing-media.page:42
-#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Open <gui>Sharing</gui>."
 msgstr "Avaa <gui>Jakaminen</gui>."
 
@@ -22571,7 +22468,6 @@ msgstr "Tämä valinta on oletuksena käytössä."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/sharing-desktop.page:91
-#| msgid "Passwords"
 msgid "Require Password"
 msgstr "Vaadi salasana"
 
@@ -22607,7 +22503,6 @@ msgstr "Jaa mediaa lähiverkossa Rygelia käyttäen."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sharing-media.page:19
-#| msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)"
 msgid "Share your music, photos and videos"
 msgstr "Jaa musiikkia, kuvia ja videoita"
 
@@ -22665,13 +22560,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-apps-favorites.page:11
-#| msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the launcher."
 msgid "Add (or remove) frequently-used program icons on the dash."
 msgstr "Lisää tai poista usein käyttämiesi sovellusten kuvakkeita telakasta."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-apps-favorites.page:32
-#| msgid "Pin your favorite apps to the launcher"
 msgid "Pin your favorite apps to the dash"
 msgstr "Kiinnitä suosikkisovelluksesi telakkaan"
 
@@ -22724,7 +22617,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-apps-favorites.page:46
-#| msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
 msgid ""
 "Right-click the application icon and select <gui>Add to Favorites</gui>."
 msgstr ""
@@ -22874,10 +22766,6 @@ msgstr "Komennon suorittaminen nopeasti"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/shell-apps-open.page:91
-#| msgid ""
-#| "<gui>Disk Usage Analyzer</gui> can also be run by pressing "
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, typing 'baobab' (without "
-#| "the single-quotes) and pressing <key>Enter</key>."
 msgid ""
 "Another way of launching an application is to press <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>F2</key></keyseq>, enter its <em>command name</em>, and then press "
@@ -22945,10 +22833,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:52
-#| msgid ""
-#| "To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-intro"
-#| "\">session menu</link> at the very right of the top panel and select the "
-#| "appropriate option."
 msgid ""
 "To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click your name on the top "
 "bar and select the appropriate option."
@@ -22958,10 +22842,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/shell-exit.page:56
-#| msgid ""
-#| "To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-intro"
-#| "\">session menu</link> at the very right of the top panel and select the "
-#| "appropriate option."
 msgid ""
 "The <gui>Log Out</gui> and <gui>Switch User</gui> entries only appear in the "
 "menu if you have more than one user account on your system."
@@ -22971,10 +22851,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/shell-exit.page:61
-#| msgid ""
-#| "To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-intro"
-#| "\">session menu</link> at the very right of the top panel and select the "
-#| "appropriate option."
 msgid ""
 "The <gui>Switch User</gui> entry only appears in the menu if you have more "
 "than one user account on your system."
@@ -22989,12 +22865,6 @@ msgstr "Näytön lukitseminen"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:71
-#| msgid ""
-#| "If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
-#| "screen to prevent other people from accessing your files or running "
-#| "applications. When you return, simply enter your password to log back in. "
-#| "If you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain "
-#| "amount of time."
 msgid ""
 "If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
 "screen to prevent other people from accessing your files or running "
@@ -23011,9 +22881,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:78
-#| msgid ""
-#| "To lock your screen, click the <gui>session menu</gui> in the top panel "
-#| "and select <gui>Lock Screen</gui>."
 msgid ""
 "To lock your screen, click your name on the top bar and select <gui>Lock</"
 "gui>."
@@ -23023,10 +22890,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:81
-#| msgid ""
-#| "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts "
-#| "by clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch "
-#| "back to your desktop when they are finished."
 msgid ""
 "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
 "clicking <gui>Log in as another user</gui> on the password screen. You can "
@@ -23043,11 +22906,6 @@ msgstr "Valmiustila"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:92
-#| msgid ""
-#| "To save power, suspend your computer when you aren't using it. This saves "
-#| "your state to your computer's memory and powers off most of your "
-#| "computer's functions. A very small amount of power is still used during "
-#| "suspend."
 msgid ""
 "To save power, suspend your computer when you are not using it. If you use a "
 "laptop, GNOME suspends your computer automatically when you close the lid. "
@@ -23064,9 +22922,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:98
-#| msgid ""
-#| "To lock your screen, click the <gui>session menu</gui> in the top panel "
-#| "and select <gui>Lock Screen</gui>."
 msgid ""
 "To suspend your computer manually, click your name on the top bar and hold "
 "down the <key>Alt</key> key. The <gui>Power Off</gui> option will change to "
@@ -23083,10 +22938,6 @@ msgstr "Sammutus tai uudelleenkäynnistys"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:110
-#| msgid ""
-#| "If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, "
-#| "click the <gui>session menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui> or "
-#| "<gui>Restart</gui>."
 msgid ""
 "If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
 "your name on the top bar and select <gui>Power Off</gui>. A dialog will open "
@@ -23141,10 +22992,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:42
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-dash.png' "
-#| "md5='829fcd84aaa0651ab3a0136157661800'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-top-bar-classic.png' "
@@ -23173,10 +23020,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:71
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-appts.png' "
-#| "md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-activities-classic.png' "
@@ -23215,10 +23058,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:172
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-exit.png' "
-#| "md5='7b3b7d54e96d2f563b39fccb9a99dcb3'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-exit-classic.png' "
@@ -23245,10 +23084,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:243
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-appts.png' "
-#| "md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-message-tray.png' "
@@ -23263,10 +23098,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/shell-introduction.page:277
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-appts.png' "
-#| "md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-window-list-classic.png' "
@@ -23425,9 +23256,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-introduction.page:121
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-apps-open\">Learn more about starting applications.</"
-#| "link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-apps-open\">Learn more about starting applications. </"
 "link>"
@@ -23436,9 +23264,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-introduction.page:123
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</"
-#| "link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces. </link>"
 msgstr ""
@@ -23533,7 +23358,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:219 C/shell-introduction.page:224
-#| msgid "Lock the screen"
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Lukitusnäyttö"
 
@@ -23566,7 +23390,6 @@ msgstr "Viestialue"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:244
-#| msgid "Message Tray"
 msgid "Message tray"
 msgstr "Viestialue"
 
@@ -23594,7 +23417,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:259 C/shell-introduction.page:278
-#| msgid "Windows"
 msgid "Window List"
 msgstr "Ikkunaluettelo"
 
@@ -23611,9 +23433,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-introduction.page:269
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</"
-#| "link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows-switching\">Learn more about switching windows. </"
 "link>"
@@ -23770,8 +23589,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces</link>."
 msgstr ""
@@ -23788,9 +23605,6 @@ msgstr "Paina vain <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
-#| "different workspace.</link>"
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
 "different workspace</link>."
@@ -23964,7 +23778,6 @@ msgstr "sisäänkirjautuneen käyttäjän nimen"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-lockscreen.page:26
-#| msgid "What is a driver?"
 msgid "date and time, and certain notifications"
 msgstr "päivän ja ajan sekä tiettyjä ilmoituksia"
 
@@ -24810,8 +24623,6 @@ msgstr "Työtilojen kanssa työskentely"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:26
-#| msgid ""
-#| "Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace."
 msgid ""
 "Go to the Activities overview and drag the window to a different workspace."
 msgstr "Siirry yleisnäkymään ja vedä ikkuna eri työtilaan."
@@ -24828,9 +24639,6 @@ msgstr "Hiirtä käyttäen:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:35
-#| msgid ""
-#| "To add an application to the <link xref=\"shell-terminology\">launcher</"
-#| "link> for easy access:"
 msgid ""
 "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
 "link>."
@@ -24927,7 +24735,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-workspaces-switch.page:21
-#| msgid "Workspace selector"
 msgid "Use the workspace selector."
 msgstr "Käytä työtilan valitsinta."
 
@@ -25807,10 +25614,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/status-icons.page:34
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/top-bar-icons.png' "
-#| "md5='a5907ec4d348a718fb00dec38d1f1a83'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' "
@@ -25844,7 +25647,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/status-icons.page:29 C/status-icons.page:35
-#| msgid "GNOME shell top bar"
 msgid "GNOME Shell top bar"
 msgstr "Gnome-työpöydän yläpalkki"
 
@@ -26475,7 +26277,6 @@ msgstr "Niksit ja vinkit"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/translate.page:8
-#| msgid "How and where to report problems with these help topics."
 msgid "How and where to help translate these topics."
 msgstr "Miten ja missä suomentaa näitä aiheita."
 
@@ -27111,13 +26912,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/user-autologin.page:20
-#| msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
 msgid "Set up automatic login for when you switch on your computer."
 msgstr "Ota automaattinen kirjautuminen käyttöön, kun käynnistät koneen."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/user-autologin.page:23
-#| msgid "Connect automatically"
 msgid "Log in automatically"
 msgstr "Kirjaudu automaattisesti"
 
@@ -27948,10 +27747,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/wacom.page:6
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
-#| "xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref="
-#| "\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>…"
 msgid ""
 "<link xref=\"wacom-multi-monitor\">Map a monitor</link>, <link xref=\"wacom-"
 "stylus\">Configure the stylus</link>, <link xref=\"wacom-left-handed\">Use "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]