[gnome-documents] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Finnish translation update
- Date: Wed, 18 Sep 2013 08:21:40 +0000 (UTC)
commit 113770c57aeeabb70c305c196ac4427b51d9726a
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Wed Sep 18 11:21:30 2013 +0300
Finnish translation update
po/fi.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 223bc96..32c0e32 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 22:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 20:16+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -23,6 +23,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:33+0000\n"
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
+"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
+"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
+"Online Accounts."
+msgstr ""
+"Yksinkertainen Gnome-sovellus asiakirjojen käyttöä, organisointia ja "
+"jakamista varten. Sen on tarkoitus korvata tiedostonhallinta asiakirjoihin "
+"liittyvässä työskentelyssä. Saumattoman pilvi-integraation tarjoaa Gnomen "
+"verkkotilit."
+
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Sen avulla voit:"
+
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
+"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+"featured editor for non-trivial changes</li>"
+msgstr ""
+"<li>Katsella paikallisia ja verkossa olevia asiakirjoja</li> <li>Käyttää "
+"Google-, ownCloud- ja SkyDrive-tileillä olevaa sisältöä</li> <li>Etsiä "
+"asiakirjoista</li> <li>Nähdä tuttaviesi jakamat asiakirjat</li> <li>Katsella "
+"asiakirjoja koko näytön tilassa</li> <li>Tulostaa asiakirjoja</li> "
+"<li>Valita suosikkeja</li> <li>Avata suurempia muutoksia varten erillinen "
+"toimisto-ohjelmisto</li>"
+
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
msgid "Documents"
@@ -34,7 +65,7 @@ msgstr "Käytä, hallitse ja jaa asiakirjoja"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Asiakirjat;PDF;asiakirja;dokumentti;dokumentit;"
+msgstr "Asiakirjat;PDF;asiakirja;dokumentti;dokumentit;Docs;Document;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
@@ -239,7 +270,7 @@ msgstr[1] "%d valittu"
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../src/mainToolbar.js:250
+#: ../src/mainToolbar.js:249
msgid "Select Items"
msgstr "Valitse kohteet"
@@ -307,7 +338,6 @@ msgid "Present On"
msgstr "Esitys näytöllä"
#: ../src/preview.js:603
-#| msgid "Bookmarks"
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Lisää sivu kirjanmerkkeihin"
@@ -340,7 +370,6 @@ msgstr "Valmis"
#. Translators: "Title" is the label next to the document title
#. in the properties dialog
#: ../src/properties.js:82
-#| msgid "Title"
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
@@ -348,7 +377,6 @@ msgstr "Otsikko"
#. Translators: "Author" is the label next to the document author
#. in the properties dialog
#: ../src/properties.js:91
-#| msgid "Author"
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
@@ -371,7 +399,6 @@ msgstr "Luontipäivä"
#. Translators: "Type" is the label next to the document type
#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
#: ../src/properties.js:120
-#| msgid "Type"
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -471,7 +498,6 @@ msgstr "Kanssani jaetut"
#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
#. (PDF, spreadsheet, ...)
#: ../src/search.js:167
-#| msgid "Type"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -504,14 +530,12 @@ msgstr "Vastaavuus"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
#: ../src/search.js:258
-#| msgid "Title"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
#: ../src/search.js:261
-#| msgid "Author"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
@@ -525,13 +549,11 @@ msgid "You don't have any collections yet. Enter a new collection name above."
msgstr "Sinulla ei ole vielä kokoelmia. Anna uuden kokoelman nimi yläpuolelle."
#: ../src/selections.js:604
-#| msgid "Collection"
msgid "Create new collection"
msgstr "Luo uusi kokoelma"
#. Translators: "Collections" refers to documents in this context
#: ../src/selections.js:639
-#| msgid "Collections"
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Kokoelmat"
@@ -548,7 +570,6 @@ msgstr "Poista"
#. organize button
#: ../src/selections.js:761
-#| msgid "Collection"
msgid "Add to Collection"
msgstr "Lisää kokoelmaan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]