[gimp-help-2] Updated Greek translation



commit 514bb848e7a673ee0c372ed618d284ef518c3bd7
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Wed Sep 18 07:37:04 2013 +0300

    Updated Greek translation

 po/el/concepts.po |  192 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el/preface.po  |   82 ++++++++++++-----------
 2 files changed, 140 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/concepts.po b/po/el/concepts.po
index 21197d9..cdc349e 100644
--- a/po/el/concepts.po
+++ b/po/el/concepts.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: concepts.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 15:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-13 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 07:28+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\d1-03\\Documents\\gnome-"
-"gimp.doc.el.2011-05-04.tar\\var\\www\\gnomeweb\\scratchdir\\POT\\tar\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\d1-03\\Documents\\gnome-gimp.doc.el.2011-05-04."
+"tar\\var\\www\\gnomeweb\\scratchdir\\POT\\tar\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: Greece\n"
@@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:99(None)
+#: src/concepts/gradients.xml:110(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
 "md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
@@ -7945,10 +7945,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:158(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
-#| "md5=805b03140b4f7e2042e627aa860df103"
+#: src/concepts/gradients.xml:138(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
 "md5=5d0f45fb8aeb86fe34219e4074478906"
@@ -7958,7 +7955,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:179(None)
+#: src/concepts/gradients.xml:159(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
 "md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
@@ -8006,10 +8003,24 @@ msgstr ""
 "για να χρησιμοποιήσετε διαβαθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων των:"
 
 #: src/concepts/gradients.xml:42(term)
+msgid "Painting with a gradient"
+msgstr "Βαφή με διαβάθμιση"
+
+#: src/concepts/gradients.xml:44(para)
+msgid ""
+"Each of <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools allows you the option "
+"of using colors from a gradient. This enables you to create brushstrokes "
+"that change color from one end to the other."
+msgstr ""
+"Καθένα από τα βασικά εργαλεία βαψίματος του <acronym>GIMP</acronym> σας "
+"επιτρέπει να επιλέξετε την χρήση χρωμάτων από διαβάθμιση. Αυτό σας επιτρέπει "
+"να δημιουργήσετε πινελιές που αλλάζουν χρώμα από τη μίαν άκρη έως την άλλη."
+
+#: src/concepts/gradients.xml:53(term)
 msgid "The Gradient Map filter"
 msgstr "Το φίλτρο βαθμιδωτός χάρτης"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:44(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:55(para)
 msgid ""
 "This filter is now in the Colors menu, and allows you to <quote>colorize</"
 "quote> an image, using the color intensity of each point with the "
@@ -8026,7 +8037,7 @@ msgstr ""
 "από το πιο δεξιό χρώμα της διαβάθμισης. Δείτε <xref linkend=\"plug-in-gradmap"
 "\"/> για περισσότερες πληροφορίες."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:57(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:68(para)
 msgid ""
 "When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes presupplied with a large "
 "number of interesting gradients, and you can add new ones that you create or "
@@ -8050,7 +8061,7 @@ msgstr ""
 "συμβόλου διαβάθμισης στην εργαλειοθήκη είναι ένας άλλος τρόπος εμφάνισης του "
 "διαλόγου διαβαθμίσεων."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:70(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:81(para)
 msgid ""
 "Many quickly examples of working with gradient (for more information see "
 "<link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend Tool</link>):"
@@ -8059,15 +8070,15 @@ msgstr ""
 "πληροφορίες δείτε <link linkend=\"gimp-tool-blend\">εργαλείο ανάμειξης</"
 "link>):"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:76(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:87(para)
 msgid "Put a gradient in a selection:"
 msgstr "Βάλτε διαβάθμιση σε επιλογή:"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:79(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:90(para)
 msgid "Choose a gradient."
 msgstr "Επιλέξτε μια διαβάθμιση."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:82(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:93(para)
 msgid ""
 "With the Blend Tool click and drag with the mouse between two points of a "
 "selection."
@@ -8075,7 +8086,7 @@ msgstr ""
 "Με το εργαλείο ανάμειξης πατήστε και σύρτε με το ποντίκι μεταξύ δύο σημείων "
 "μιας επιλογής."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:88(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:99(para)
 msgid ""
 "Colors will distributed perpendicularly to the direction of the drag of the "
 "mouse and according to the length of it."
@@ -8083,74 +8094,32 @@ msgstr ""
 "Τα χρώματα θα κατανεμηθούν κάθετα στη διεύθυνση του συρσίματος του ποντικιού "
 "και σύμφωνα με το μήκος της."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:96(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:107(title)
 msgid "How to use rapidly a gradient in a selection"
 msgstr "Γρήγορη χρήση διαβάθμισης σε επιλογή"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:105(para)
-#| msgid "Painting with a gradient"
+#: src/concepts/gradients.xml:116(para)
 msgid "Painting with a gradient:"
 msgstr "Βαφή με διαβάθμιση:"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:106(para)
-msgid ""
-"In former versions of <acronym>GIMP</acronym>, you had a <guilabel>Color "
-"from Gradient</guilabel> option in tool options that allowed you to paint "
-"with a gradient. This option no longer exists in <acronym>GIMP-2.8</"
-"acronym>. But you can still paint with a gradient by creating a custom new "
-"dynamics. Here is the trick:"
-msgstr ""
-"Στις προηγούμενες εκδόσεις του <acronym>GIMP</acronym>, είχατε μια επιλογή "
-"<guilabel>Χρώμα από διαβάθμιση</guilabel> στις επιλογές εργαλείων που "
-"επέτρεπε να βάψετε με μια διαβάθμιση. Αυτή η επιλογή δεν υπάρχει πια στο "
-"<acronym>GIMP-2.8</acronym>. Αλλά μπορείτε ακόμα να βάψετε με μια διαβάθμιση "
-"δημιουργώντας μια προσαρμοσμένη νέα δυναμική. Ιδού το τέχνασμα:"
-
-#: src/concepts/gradients.xml:115(para)
-msgid ""
-"Open the <emphasis>Windows/Dockable Dialogs/Paint Dynamics</emphasis> dialog."
-msgstr ""
-"Ανοίξτε τον διάλογο <emphasis>Παράθυρα/Προσαρτήσιμοι διάλογοι/Δυναμικές "
-"βαφής</emphasis>."
-
-#: src/concepts/gradients.xml:121(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:117(para)
 msgid ""
-"Right-click in this dialog and choose the <guilabel>New Dynamics</guilabel> "
-"command, or click on the <guilabel>Create a new dynamics</guilabel> button "
-"at the bottom of the dialog. This opens the Paint Dynamics Editor."
+"You can also use a gradient with the Pencil, Paintbrush or Airbrush tools if "
+"you choose the dynamics <guilabel>Color From Gradient</guilabel>. In the "
+"next step choose a suitable gradient from <guilabel>Color options</guilabel> "
+"and in the <guilabel>Fade options</guilabel> set the gradients length and "
+"the style of the repeating. The chapter <xref linkend=\"gimp-tool-dynamic-"
+"options\"/> describes these parameters in more detail."
 msgstr ""
-"Δεξιοπατήστε σε αυτόν τον διάλογο και επιλέξτε την εντολή <guilabel>Νέες "
-"δυναμικές</guilabel>, ή πατήστε στο κουμπί <guilabel>Δημιουργία νέας "
-"δυναμικής</guilabel> στο τέλος του διαλόγου. Αυτό ανοίγει τον επεξεργαστή "
-"δυναμικών βαφής."
-
-#: src/concepts/gradients.xml:129(para)
-msgid ""
-"In this editor, rename <quote>Untitled</quote> to <quote>Color from "
-"Gradient</quote> and check the Color/Fade box. This new dynamics appears at "
-"the top of the dynamics list."
-msgstr ""
-"Σε αυτόν τον επεξεργαστή, μετονομάστε το <quote>Ανώνυμο</quote> σε "
-"<quote>Χρώμα από διαβάθμιση</quote> και σημειώστε το πλαίσιο "
-"Χρώμα/Ξεθώριασμα. Αυτή η νέα δυναμική εμφανίζεται στην κορυφή της λίστας "
-"δυναμικών."
-
-#: src/concepts/gradients.xml:136(para)
-msgid ""
-"Now choose the dynamics <guilabel>Color From Gradient</guilabel> option. In "
-"the next step choose a suitable gradient from <guilabel>Color options</"
-"guilabel> and in the <guilabel>Fade options</guilabel> set the gradients "
-"length and the style of the repeating. The chapter <xref linkend=\"gimp-tool-"
-"dynamic-options\"/> describes these parameters in more detail."
-msgstr ""
-"Τώρα επιλέξτε την επιλογή δυναμικής <guilabel>Χρώμα από "
+"Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μια διαβάθμιση με το μολύβι, το πινέλο "
+"βαφής ή τα εργαλεία αερογράφου εάν διαλέξετε τη δυναμική <guilabel>Χρώμα από "
 "διαβάθμιση</guilabel>. Στο επόμενο βήμα επιλέξτε μια κατάλληλη διαβάθμιση "
-"από <guilabel>επιλογές χρώματος</guilabel> και στο <guilabel>επιλογές "
-"ξεθωριάσματος</guilabel> ορίστε το μήκος των διαβαθμίσεων και την "
-"τεχνοτροπία επανάληψης. Το κεφάλαιο <xref linkend=\"gimp-tool-dynamic-"
-"options\"/> περιγράφει αυτές τις παραμέτρους πιο λεπτομερώς."
+"από τις <guilabel>Επιλογές χρώματος</guilabel> και στο <guilabel>Επιλογές "
+"ξεθωριάσματος</guilabel> ορίστε το μήκος διαβαθμίσεων και την τεχνοτροπία "
+"επανάληψης. Το κεφάλαιο <xref linkend=\"gimp-tool-dynamic-options\"/> "
+"περιγράφει αυτές τις παραμέτρους λεπτομερέστερα."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:147(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:127(para)
 msgid ""
 "The following example shows the impact on the Pencil tool. You see in the "
 "upper side of the figure the necessary settings and the lower side of the "
@@ -8160,11 +8129,11 @@ msgstr ""
 "στην ανώτερη πλευρά της εικόνας τις απαραίτητες ρυθμίσεις και η κατώτερη "
 "πλευρά της εικόνας εμφανίζει την τελική διαδοχή των χρωμάτων διαβαθμίσεων."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:154(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:134(title)
 msgid "How to use rapidly a gradient with a drawing tool"
 msgstr "Γρήγορη χρήση διαβάθμισης με εργαλείο ζωγραφικής"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:162(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:142(para)
 msgid ""
 "To use the Paint tools with the same settings as they were known as option "
 "<guilabel>Use color from gradient</guilabel> in GIMP up to version 2.6 open "
@@ -8175,21 +8144,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Για να χρησιμοποιήσετε τα εργαλεία ζωγραφικής με τις ίδιες ρυθμίσεις όπως "
 "ήταν γνωστές ως επιλογή <guilabel>Χρήση χρώματος από διαβάθμιση</guilabel> "
-"στο GIMP μέχρι την έκδοση 2.6, ανοίξτε το <link linkend=\"gimp-presets-"
-"dialog\">Διάλογος προεπιλεγμένων εργαλείων</link>. Έπειτα επιλέξτε ένα από τα "
+"στο GIMP μέχρι την έκδοση 2.6, ανοίξτε το <link linkend=\"gimp-presets-dialog"
+"\">Διάλογος προεπιλεγμένων εργαλείων</link>. Έπειτα επιλέξτε ένα από τα "
 "στοιχεία <guilabel>Αερογράφος (χρώμα από διαβάθμιση)</guilabel>, "
 "<guilabel>Πινέλο (χρώμα από διαβάθμιση)</guilabel> ή <guilabel>Μολύβι (χρώμα "
 "από διαβάθμιση)</guilabel> από αυτόν."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:174(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:154(para)
 msgid "Different productions with the same gradient:"
 msgstr "Διάφορες παραγωγές με την ίδια διαβάθμιση:"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:176(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:156(title)
 msgid "Gradient usage"
 msgstr "Χρήση διαβάθμισης"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:182(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:162(para)
 msgid ""
 "Four ways of using the Tropical Colors gradient: a linear gradient fill, a "
 "shaped gradient fill, a stroke painted using colors from a gradient, and a "
@@ -8201,12 +8170,12 @@ msgstr ""
 "διαβάθμισης και με πινελιά ασαφούς πινέλου και έπειτα χρωματισμένο με το "
 "φίλτρο <link linkend=\"plug-in-gradmap\">Χάρτης διαβάθμισης</link>."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:194(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:174(para)
 msgid "A few useful things to know about <acronym>GIMP</acronym>'s gradients:"
 msgstr ""
 "Μερικά χρήσιμα σημεία για τις διαβαθμίσεις του <acronym>GIMP</acronym>:"
 
-#: src/concepts/gradients.xml:198(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:178(para)
 msgid ""
 "The first four gradients in the list are special: they use the Foreground "
 "and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. "
@@ -8236,7 +8205,7 @@ msgstr ""
 "παρασκηνίου, μπορείτε να κάνετε αυτές τις μεταβάσεις διαβαθμίσεων ομαλές "
 "μεταξύ οποιοδήποτε δυο χρωμάτων επιθυμείτε."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:215(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:195(para)
 msgid ""
 "Gradients can involve not just color changes, but also changes in opacity. "
 "Some of the gradients are completely opaque; others include transparent or "
@@ -8249,7 +8218,7 @@ msgstr ""
 "βάφετε με μια μη αδιαφανή διαβάθμιση, τα υπάρχοντα περιεχόμενα της στρώσης "
 "θα εμφανιστούν πίσω της."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:224(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:204(para)
 msgid ""
 "You can create new <emphasis>custom</emphasis> gradients, using the <link "
 "linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog\">Gradient Editor</link>. You cannot "
@@ -8262,7 +8231,7 @@ msgstr ""
 "διαβαθμίσεις που έρχονται με το <acronym>GIMP</acronym>, αλλά μπορείτε να "
 "τις αντιγράψετε ή να δημιουργήσετε νέες και έπειτα να τις επεξεργαστείτε."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:233(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:213(para)
 msgid ""
 "The gradients that are supplied with <acronym>GIMP</acronym> are stored in a "
 "system <filename>gradients</filename> folder. By default, gradients that you "
@@ -8285,7 +8254,7 @@ msgstr ""
 "διαβαθμίσεων, εάν θέλετε, στην καρτέλα του διαλόγου προτιμήσεων <link "
 "linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Φάκελοι αρχείων</link>."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:246(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:226(para)
 msgid ""
 "New in <acronym>GIMP</acronym> 2.2 is the ability to load gradient files in "
 "SVG format, used by many vector graphics programs. To make <acronym>GIMP</"
@@ -8300,7 +8269,7 @@ msgstr ""
 "filename> του προσωπικού σας καταλόγου <acronym>GIMP</acronym>, ή σε "
 "οποιοδήποτε φάκελο της διαδρομής αναζήτησης διαβάθμισης."
 
-#: src/concepts/gradients.xml:256(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:236(para)
 msgid ""
 "You can find a large number of interesting SVG gradients on the web, in "
 "particular at OpenClipArt Gradients <xref linkend=\"bibliography-online-"
@@ -10443,14 +10412,45 @@ msgstr ""
 "Spingos Dimitris (Σπίγγος Δημήτρης), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2013"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Each of <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools allows you the "
-#~ "option of using colors from a gradient. This enables you to create "
-#~ "brushstrokes that change color from one end to the other."
+#~ "In former versions of <acronym>GIMP</acronym>, you had a <guilabel>Color "
+#~ "from Gradient</guilabel> option in tool options that allowed you to paint "
+#~ "with a gradient. This option no longer exists in <acronym>GIMP-2.8</"
+#~ "acronym>. But you can still paint with a gradient by creating a custom "
+#~ "new dynamics. Here is the trick:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Στις προηγούμενες εκδόσεις του <acronym>GIMP</acronym>, είχατε μια "
+#~ "επιλογή <guilabel>Χρώμα από διαβάθμιση</guilabel> στις επιλογές εργαλείων "
+#~ "που επέτρεπε να βάψετε με μια διαβάθμιση. Αυτή η επιλογή δεν υπάρχει πια "
+#~ "στο <acronym>GIMP-2.8</acronym>. Αλλά μπορείτε ακόμα να βάψετε με μια "
+#~ "διαβάθμιση δημιουργώντας μια προσαρμοσμένη νέα δυναμική. Ιδού το τέχνασμα:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <emphasis>Windows/Dockable Dialogs/Paint Dynamics</emphasis> "
+#~ "dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ανοίξτε τον διάλογο <emphasis>Παράθυρα/Προσαρτήσιμοι διάλογοι/Δυναμικές "
+#~ "βαφής</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right-click in this dialog and choose the <guilabel>New Dynamics</"
+#~ "guilabel> command, or click on the <guilabel>Create a new dynamics</"
+#~ "guilabel> button at the bottom of the dialog. This opens the Paint "
+#~ "Dynamics Editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεξιοπατήστε σε αυτόν τον διάλογο και επιλέξτε την εντολή <guilabel>Νέες "
+#~ "δυναμικές</guilabel>, ή πατήστε στο κουμπί <guilabel>Δημιουργία νέας "
+#~ "δυναμικής</guilabel> στο τέλος του διαλόγου. Αυτό ανοίγει τον επεξεργαστή "
+#~ "δυναμικών βαφής."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this editor, rename <quote>Untitled</quote> to <quote>Color from "
+#~ "Gradient</quote> and check the Color/Fade box. This new dynamics appears "
+#~ "at the top of the dynamics list."
 #~ msgstr ""
-#~ "Καθένα από τα βασικά εργαλεία βαψίματος του <acronym>GIMP</acronym> σας "
-#~ "επιτρέπει να επιλέξετε την χρήση χρωμάτων από διαβάθμιση. Αυτό σας "
-#~ "επιτρέπει να δημιουργήσετε πινελιές που αλλάζουν χρώμα από τη μίαν άκρη "
-#~ "έως την άλλη."
+#~ "Σε αυτόν τον επεξεργαστή, μετονομάστε το <quote>Ανώνυμο</quote> σε "
+#~ "<quote>Χρώμα από διαβάθμιση</quote> και σημειώστε το πλαίσιο Χρώμα/"
+#~ "Ξεθώριασμα. Αυτή η νέα δυναμική εμφανίζεται στην κορυφή της λίστας "
+#~ "δυναμικών."
 
 #~ msgid "Use a gradient with a drawing tool:"
 #~ msgstr "Χρησιμοποιείστε μια διαβάθμιση με ένα εργαλείο ζωγραφικής:"
diff --git a/po/el/preface.po b/po/el/preface.po
index 2fdb517..9e4db61 100644
--- a/po/el/preface.po
+++ b/po/el/preface.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: appendix.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-09 13:30+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-13 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-18 07:31+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: src/preface/authors.xml:8(title)
 msgid "GIMP User Manual Authors and Contributors"
@@ -277,75 +278,80 @@ msgstr "Ben (γερμανικά)"
 msgid "Daniel Hornung (English)"
 msgstr "Daniel Hornung (αγγλικά)"
 
-#: src/preface/authors.xml:214(term)
+#: src/preface/authors.xml:211(phrase)
+#| msgid "Sven Neumann (English, German)"
+msgid "Sven Claussner (English, German)"
+msgstr "Sven Claussner (αγγλικά, γερμανικά)"
+
+#: src/preface/authors.xml:217(term)
 msgid "Graphics, Stylesheets"
 msgstr "Γραφικά, φύλλα μορφοποίησης"
 
-#: src/preface/authors.xml:218(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:221(phrase)
 msgid "Jakub Steiner"
 msgstr "Jakub Steiner"
 
-#: src/preface/authors.xml:221(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:224(phrase)
 msgid "Øyvind Kolås"
 msgstr "Øyvind Kolås"
 
-#: src/preface/authors.xml:227(term)
+#: src/preface/authors.xml:230(term)
 msgid "Build System, Technical Contributions"
 msgstr "Build System, τεχνικές συμβουλές"
 
-#: src/preface/authors.xml:231(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:234(phrase)
 msgid "Axel Wernicke"
 msgstr "Axel Wernicke"
 
-#: src/preface/authors.xml:234(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:237(phrase)
 msgid "Róman Joost"
 msgstr "Róman Joost"
 
-#: src/preface/authors.xml:237(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:240(phrase)
 msgid "Nickolay V. Shmyrev"
 msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
 
-#: src/preface/authors.xml:240(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:243(phrase)
 msgid "Daniel Egger"
 msgstr "Daniel Egger"
 
-#: src/preface/authors.xml:243(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:246(phrase)
 msgid "Sven Neumann"
 msgstr "Sven Neumann"
 
-#: src/preface/authors.xml:246(phrase)
-#| msgid "Michael Bach"
+#: src/preface/authors.xml:249(phrase)
 msgid "Michael Natterer (mitch)"
 msgstr "Michael Natterer (mitch)"
 
-#: src/preface/authors.xml:249(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:252(phrase)
 msgid "Henrik Brix Andersen (brix)"
 msgstr "Henrik Brix Andersen (brix)"
 
-#: src/preface/authors.xml:252(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:255(phrase)
 msgid "Thomas Schraitle"
 msgstr "Thomas Schraitle"
 
-#: src/preface/authors.xml:255(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:258(phrase)
 msgid "Chris Hübsch"
 msgstr "Chris Hübsch"
 
-#: src/preface/authors.xml:258(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:261(phrase)
 msgid "Anne Schneider"
 msgstr "Anne Schneider"
 
-#: src/preface/authors.xml:261(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:264(phrase)
 msgid "Peter Volkov"
 msgstr "Peter Volkov"
 
-#: src/preface/authors.xml:264(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:267(phrase)
 msgid "Daniel Richard"
 msgstr "Daniel Richard"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/preface/authors.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+msgstr ""
+"Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2013"
 
 #~ msgid "GIMP History"
 #~ msgstr "Ιστορικό GIMP"
@@ -2283,13 +2289,13 @@ msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>,
 #~ "must do these things in the Modified Version:"
 #~ msgstr ""
 #~ "Μπορείτε να αντιγράψετε και να διανείμετε μια τροποποιημένη έκδοση του "
-#~ "εγγράφου κάτω από τους όρους των παραπάνω ενοτήτων <link linkend=\"gfdl-2"
-#~ "\">3</link> και <link linkend=\"gfdl-3\">4</link>, με την προϋπόθεση ότι "
-#~ "θα εκδώσετε την τροποποιημένη έκδοση κάτω από ακριβώς αυτήν την άδεια, με "
-#~ "την τροποποιημένη έκδοση να καλύπτει το ρόλο του εγγράφου, έτσι "
-#~ "επιτρέπεται η διανομή και τροποποίηση της τροποποιημένης έκδοσης σε "
-#~ "όποιον κατέχει ένα αντίγραφο του. Επιπλέον πρέπει να κάνετε αυτά τα "
-#~ "πράγματα στην τροποποιημένη έκδοση:"
+#~ "εγγράφου κάτω από τους όρους των παραπάνω ενοτήτων <link linkend="
+#~ "\"gfdl-2\">3</link> και <link linkend=\"gfdl-3\">4</link>, με την "
+#~ "προϋπόθεση ότι θα εκδώσετε την τροποποιημένη έκδοση κάτω από ακριβώς "
+#~ "αυτήν την άδεια, με την τροποποιημένη έκδοση να καλύπτει το ρόλο του "
+#~ "εγγράφου, έτσι επιτρέπεται η διανομή και τροποποίηση της τροποποιημένης "
+#~ "έκδοσης σε όποιον κατέχει ένα αντίγραφο του. Επιπλέον πρέπει να κάνετε "
+#~ "αυτά τα πράγματα στην τροποποιημένη έκδοση:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from "
@@ -2618,15 +2624,15 @@ msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>,
 
 #~ msgid ""
 #~ "Translation is considered a kind of modification, so you may distribute "
-#~ "translations of the Document under the terms of <link linkend=\"gfdl-4"
-#~ "\">section 5</link>. Replacing Invariant Sections with translations "
-#~ "requires special permission from their copyright holders, but you may "
-#~ "include translations of some or all Invariant Sections in addition to the "
-#~ "original versions of these Invariant Sections. You may include a "
-#~ "translation of this License, and all the license notices in the Document, "
-#~ "and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original "
-#~ "English version of this License and the original versions of those "
-#~ "notices and disclaimers. In case of a disagreement between the "
+#~ "translations of the Document under the terms of <link linkend="
+#~ "\"gfdl-4\">section 5</link>. Replacing Invariant Sections with "
+#~ "translations requires special permission from their copyright holders, "
+#~ "but you may include translations of some or all Invariant Sections in "
+#~ "addition to the original versions of these Invariant Sections. You may "
+#~ "include a translation of this License, and all the license notices in the "
+#~ "Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include "
+#~ "the original English version of this License and the original versions of "
+#~ "those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the "
 #~ "translation and the original version of this License or a notice or "
 #~ "disclaimer, the original version will prevail."
 #~ msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]