[anjuta] Updated Russian translation



commit a2e80183df68544966758a8f12db233c81d0692a
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Tue Sep 17 21:09:09 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 2671 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1298 insertions(+), 1373 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f895b9a..5c359fb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,25 +15,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:42+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 21:08+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/main.c:34
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Интегрированная среда разработки Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/about.c:203
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Интегрированная среда разработки"
 
@@ -91,26 +91,27 @@ msgstr "Не удалось найти функцию регистрации м
 msgid "Unknown error in module %s"
 msgstr "Неизвестная ошибка в модуле %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40
+#: ../plugins/git/git-pane.c:142
 #, c-format
 msgid "Column %i"
 msgstr "Столбец %i"
 
 #. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
 msgid "Column 1"
 msgstr "Столбец 1"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
 msgstr "Открываемый файл содержит недопустимую последовательность байт."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
 #, c-format
-msgid ""
-"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
-"want to open."
+msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
 msgstr "Не удалось автоматически определить кодировку открываемого файла."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
@@ -128,18 +129,23 @@ msgstr "Не найден тип, определённый модулем %s"
 msgid "plugin %s fails to register type %s"
 msgstr "Модулю %s не удалось зарегистрировать тип %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
 msgid "Unicode"
 msgstr "Юникод"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
 msgid "Western"
 msgstr "Западная"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
 msgid "Central European"
 msgstr "Центрально-европейская"
@@ -148,23 +154,29 @@ msgstr "Центрально-европейская"
 msgid "South European"
 msgstr "Южно-европейская"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
 msgid "Baltic"
 msgstr "Балтийская"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Кириллическая"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабская"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческая"
 
@@ -172,12 +184,14 @@ msgstr "Греческая"
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "Визуальный иврит"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Иврит"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкая"
@@ -198,7 +212,8 @@ msgstr "Румынская"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Армянская"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Традиционная китайская"
@@ -207,19 +222,25 @@ msgstr "Традиционная китайская"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Кириллическая (Россия)"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японская"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейская"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Упрощённая китайская"
 
@@ -231,7 +252,8 @@ msgstr "Грузинская"
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Кириллическая (Украина)"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамская"
@@ -244,16 +266,17 @@ msgstr "Тайская"
 #. * ISO8859-1
 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
 #. * be a program or a shared library by example
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:116
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестная"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247
 msgid "Help text"
 msgstr "Вспомогательный текст"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
 msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
 msgstr "Текст, показывающий пользователю, что надо ввести в поле"
 
@@ -263,12 +286,18 @@ msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Переменные окружения:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
-#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751
-#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769
-#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
-#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
-#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719
+#: ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737
+#: ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761
+#: ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777
+#: ../plugins/class-gen/window.c:785
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793
+#: ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/class-gen/window.c:813
+#: ../plugins/class-gen/window.c:825
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
@@ -277,10 +306,13 @@ msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
-#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770
+#: ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:817
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490
+#: ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
@@ -288,23 +320,23 @@ msgstr "Значение"
 msgid "Path that dropped files should be relative to"
 msgstr "Путь должен быть относительным по отношению к"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
 msgid "Drop a file or enter a path here"
 msgstr "Перетащите файл или введите здесь путь"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
 msgid "Select Files"
 msgstr "Выберите файлы"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
 msgstr "Путь должен быть относительным по отношению к"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
 msgid "Show Add button"
 msgstr "Показывать кнопку «Добавить»"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
 msgid "Display an Add button"
 msgstr "Показывать кнопку «Добавить»"
 
@@ -319,8 +351,8 @@ msgstr "Показывать кнопку «Добавить»"
 msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "[Пп]ароль.*:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Не удалось выполнить команду: «%s»"
@@ -329,7 +361,8 @@ msgstr "Не удалось выполнить команду: «%s»"
 msgid "execvp failed"
 msgstr "Вызов execvp завершился ошибкой"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Оболочка Anjuta"
 
@@ -337,117 +370,110 @@ msgstr "Оболочка Anjuta"
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Оболочка Anjuta, которая будет содержать модуль"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Не удаётся отключить модуль «%s»"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
-"leading to this was:\n"
+"This usually means that your installation is corrupted. The error message leading to this was:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Не удалось загрузить %s\n"
 "Обычно это обозначает, что установка повреждена. Сообщение об ошибке: \n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Доступные модули"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025
+#: ../src/anjuta-window.c:995
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Предпочитаемые модули"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Показывать только модули, которые может включать пользователь"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
-msgid ""
-"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
-"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
-"choose a different plugin."
-msgstr ""
-"Вы выбрали эти модули, когда было предложено выбрать один из нескольких "
-"подходящих. Удаление модуля позволит выбрать другой модуль."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+msgid "These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose one of many suitable 
plugins. Removing the preferred plugin will let you choose a different plugin."
+msgstr "Вы выбрали эти модули, когда было предложено выбрать один из нескольких подходящих. Удаление модуля 
позволит выбрать другой модуль."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Не считать предпочитаемым"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Выберите модуль"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Выберите модуль для активации"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Нет модуля, способного загрузить другие модули в %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Выберите модуль для включения</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Запомнить выбор"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Текущий набор профилей"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Доступные модули"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Доступные модули, найденные в путях для модулей"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Активированные модули"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Модули, активированные в данный момент"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Оболочка Anjuta, для которой есть модули"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Текущее состояние Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr ""
-"Текущее состояние Anjuta для использования при загрузке и выгрузке модулей"
+msgstr "Текущее состояние Anjuta для использования при загрузке и выгрузке модулей"
 
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
 msgid "Loading:"
 msgstr "Загрузка:"
 
@@ -458,7 +484,8 @@ msgstr "Категория"
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:981
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
+#: ../src/anjuta-window.c:982
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
@@ -467,65 +494,49 @@ msgstr "Общие"
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Настройки Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Диспетчер модулей"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
 msgstr "Диспетчер, управляющий модулями"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Имя профиля"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
 msgid "Name of the plugin profile"
 msgstr "Имя профиля модуля"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Профили модулей"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "Список модулей для данного профиля"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
 msgid "Synchronization file"
 msgstr "Файл для синхронизации"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
 msgid "File to syncronize the profile XML"
 msgstr "Файл для синхронизации профиля XML"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
 msgid "Please select a plugin from the list"
 msgstr "Выберите модуль из списка"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
-"profile."
-msgstr ""
-"Не удалось прочитать '%s': ошибка разбора XML. Неверный или повреждённый "
-"профиль модулей Anjuta."
+msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
+msgstr "Не удалось прочитать '%s': ошибка разбора XML. Неверный или повреждённый профиль модулей Anjuta."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
 msgstr "%s: установить из '%s'\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не удалось прочитать '%s': Отсутствуют следующие модули:\n"
-"%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
+msgstr "Не удалось прочитать «%s»: отсутствуют следующие модули"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
 msgid "Select the items to save:"
@@ -552,76 +563,63 @@ msgstr "_Отклонить изменения"
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
 #, c-format
 msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"Имеется %d элемент с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед "
-"закрытием?"
-msgstr[1] ""
-"Имеется %d элемента с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед "
-"закрытием?"
-msgstr[2] ""
-"Имеется %d элементов с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед "
-"закрытием?"
+msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Имеется %d элемент с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед закрытием?"
+msgstr[1] "Имеется %d элемента с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед закрытием?"
+msgstr[2] "Имеется %d элементов с несохранёнными изменениями. Сохранить изменения перед закрытием?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr "Не все изменения сохранены. Сохранить изменения перед закрытием?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
 msgid "<Invalid>"
 msgstr "<Некорректный элемент>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Модель ComboBox"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Модель выпадающего списка"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Чувствительный"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Комбинация клавиш"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
 msgid "System:"
 msgstr "Система:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
-msgid ""
-"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
-"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
-"from your distribution, or install the missing packages manually."
-msgstr ""
-"Вероятно, PackageKit не установлен. PackageKit требуется для установки "
-"отсутствующих пакетов Установите пакет «packagekit-gnome» из дистрибутива "
-"или отсутствующие пакеты вручную."
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
+msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. 
Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
+msgstr "Вероятно, PackageKit не установлен. PackageKit требуется для установки отсутствующих пакетов 
Установите пакет «packagekit-gnome» из дистрибутива или отсутствующие пакеты вручную."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr "Установка не удалась: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
 msgstr "Не удалось выполнить: «%s». Возвращена ошибка: «%s»."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -630,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "Программа «%s» не установлена.\n"
 "Установите её."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -640,65 +638,72 @@ msgstr ""
 "Установите её."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
-msgstr ""
-"Не удалось обнаружить терминал, будет использован xterm, даже если он может "
-"не работать"
+msgstr "Не удалось обнаружить терминал, будет использован xterm, даже если он может не работать"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
 #, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "Не удалось запустить команду: %s (используя оболочку %s)\n"
+msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
+msgstr "Не удалось выполнить команду: %s (используя оболочку %s): %s\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Не удалось загрузить файл с интерфейсом пользователя: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:183
 msgid "Modified"
 msgstr "Изменён"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:186
 msgid "Added"
 msgstr "Добавлен"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:189
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалён"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:192
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Завершено Противоречие"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:196
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Не требует обновления"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:200
 msgid "Locked"
 msgstr "Заблокирован"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:203
 msgid "Missing"
 msgstr "Отсутствует"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:206
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Не под контролем системы версий"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:210
 msgid "Ignored"
 msgstr "Игнорируется"
 
@@ -707,30 +712,33 @@ msgstr "Игнорируется"
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Виджет не найден: %s"
 
-#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
+#: ../libanjuta/resources.c:79
+#: ../libanjuta/resources.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Не удалось найти файл изображения для приложения: %s"
 
+#: ../libanjuta/resources.c:277
+#, c-format
+msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось выполнить команду «%s»: %s"
+
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Задайте название группы"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
-msgid ""
-"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
-msgstr ""
-"Название группы может содержать только буквы, цифры и символы «#$:%+,-."
-"= ^_`~/»"
+msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
+msgstr "Название группы может содержать только буквы, цифры и символы «#$:%+,- = ^_`~/»"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Проект не существует или путь неверен"
@@ -740,13 +748,13 @@ msgid "Root"
 msgstr "Корень"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
@@ -800,8 +808,9 @@ msgstr "Произвольные данные"
 msgid "Script"
 msgstr "Сценарий"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220
+#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
 msgid "Module"
 msgstr "Модуль"
 
@@ -828,7 +837,8 @@ msgstr "Новый движок Autotools для менеджера проект
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
@@ -862,8 +872,7 @@ msgid "Version:"
 msgstr "Версия:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-msgid ""
-"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
 msgstr "Версия проекта. Несколько чисел, разделённых точкой (например, 1.0.0)"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
@@ -871,26 +880,19 @@ msgid "Bug report URL:"
 msgstr "Адрес URL для отчёта об ошибке:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
-msgid ""
-"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
-"is optional."
-msgstr ""
-"Адрес эл. почты или ссылка на веб-страницу, на которой пользователь может "
-"сообщить об ошибке. Является необязательным."
+msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
+msgstr "Адрес эл. почты или ссылка на веб-страницу, на которой пользователь может сообщить об ошибке. 
Является необязательным."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
 msgid "Package name:"
 msgstr "Название пакета:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
-msgid ""
-"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
-"It is generated from the project name if not provided."
-msgstr ""
-"Название пакета. Может содержать цифры, буквы и символы подчёркивания. Если "
-"название пакета не указано, то оно создаётся на основе названия проекта."
+msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the 
project name if not provided."
+msgstr "Название пакета. Может содержать цифры, буквы и символы подчёркивания. Если название пакета не 
указано, то оно создаётся на основе названия проекта."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
@@ -905,9 +907,7 @@ msgstr "Поддержка libtool:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
 msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
-msgstr ""
-"Добавить поддержку компиляции разделяемых и статических библиотек с помощью "
-"libtool."
+msgstr "Добавить поддержку компиляции разделяемых и статических библиотек с помощью libtool."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
@@ -935,8 +935,7 @@ msgstr "Ключи препроцессора C:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
 msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи препроцессора языка C для всех целей из этой группы."
+msgstr "Дополнительные ключи препроцессора языка C для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
@@ -950,8 +949,7 @@ msgstr "Ключи компилятора C:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
 msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи компилятора языка C для всех целей из этой группы."
+msgstr "Дополнительные ключи компилятора языка C для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
@@ -965,8 +963,7 @@ msgstr "Ключи компилятора C++:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
 msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи компилятора языка C++ для всех целей из этой группы."
+msgstr "Дополнительные ключи компилятора языка C++ для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
@@ -980,8 +977,7 @@ msgstr "Ключи компилятора Java:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
 msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи компилятора языка Java для всех целей из этой группы."
+msgstr "Дополнительные ключи компилятора языка Java для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
@@ -995,8 +991,7 @@ msgstr "Ключи компилятора Vala:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
 msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи компилятора языка Vala для всех целей из этой группы."
+msgstr "Дополнительные ключи компилятора языка Vala для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
@@ -1010,8 +1005,7 @@ msgstr "Ключи компилятора Fortran:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
 msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи компилятора языка Fortran для всех целей из этой группы."
+msgstr "Дополнительные ключи компилятора языка Fortran для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
@@ -1024,11 +1018,8 @@ msgstr "Ключи компилятора Objective C:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
-msgid ""
-"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи компилятора языка Objective C для всех целей из этой "
-"группы."
+msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "Дополнительные ключи компилятора языка Objective C для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
@@ -1041,12 +1032,8 @@ msgstr "Ключи Lex/Flex:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
-msgid ""
-"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
-"targets in this group."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи лексического анализатора Lex или Flex для всех целей из "
-"этой группы"
+msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
+msgstr "Дополнительные ключи лексического анализатора Lex или Flex для всех целей из этой группы"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1059,9 +1046,7 @@ msgstr "Ключи Yacc/Bison:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
-msgid ""
-"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
-"this group."
+msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
 msgstr "Дополнительные ключи Yacc или Bison для всех целей из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
@@ -1072,9 +1057,7 @@ msgstr "Каталоги установки:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
 msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
-msgstr ""
-"Список дополнительных установочных каталогов, используемых целями из этой "
-"группы."
+msgstr "Список дополнительных установочных каталогов, используемых целями из этой группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
@@ -1109,12 +1092,8 @@ msgstr "Каталог установки:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
-msgid ""
-"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
-"properties."
-msgstr ""
-"Должен быть стандартным каталогом или каталогом, определённым в свойствах "
-"группы."
+msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
+msgstr "Должен быть стандартным каталогом или каталогом, определённым в свойствах группы."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
@@ -1195,11 +1174,8 @@ msgstr "Дополнительные ключи компилятора Objective
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
-msgid ""
-"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
-msgstr ""
-"Дополнительные ключи генератора лексического анализатора Lex или Flex для "
-"этой цели."
+msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr "Дополнительные ключи генератора лексического анализатора Lex или Flex для этой цели."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
@@ -1281,12 +1257,8 @@ msgstr "Не использовать префикс:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
-msgid ""
-"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
-"system program. "
-msgstr ""
-"Не переименовывать цель с необязательным префиксом; используется для "
-"предотвращения перезаписи системных программ."
+msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
+msgstr "Не переименовывать цель с необязательным префиксом; используется для предотвращения перезаписи 
системных программ."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
@@ -1303,14 +1275,8 @@ msgstr "Целевой путь:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
-msgid ""
-"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
-"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
-"subdir/app not in bin/app."
-msgstr ""
-"Целевой путь для установки. Например, при установке программы subdir/app в "
-"каталог bin программа будет установлена в каталог bin/subdir/app, а не в bin/"
-"app."
+msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in 
bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
+msgstr "Целевой путь для установки. Например, при установке программы subdir/app в каталог bin программа 
будет установлена в каталог bin/subdir/app, а не в bin/app."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
@@ -1323,12 +1289,8 @@ msgid "Manual section:"
 msgstr "Раздел руководств:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
-msgid ""
-"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
-"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
-msgstr ""
-"Раздел для установки страниц руководства (man). Допустимые имена раздела: "
-"цифры от 0 до 9 и буквы «l» и «n»."
+msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits ‘0’ through ‘9’, and 
the letters ‘l’ and ‘n’. "
+msgstr "Раздел для установки страниц руководства (man). Допустимые имена раздела: цифры от 0 до 9 и буквы 
«l» и «n»."
 
 #: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
 msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
@@ -1343,10 +1305,8 @@ msgid "Please specify target name"
 msgstr "Задайте название цели"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:383
-msgid ""
-"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Название цели может содержать только буквы, цифры и символы «_», «-», «.»"
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr "Название цели может содержать только буквы, цифры и символы «_», «-», «.»"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -1448,12 +1408,8 @@ msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:527
-msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
-msgstr ""
-"Перед использованием новой конфигурации конфигурация по умолчанию должна "
-"быть удалена. Хотите удалить её?"
+msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
+msgstr "Перед использованием новой конфигурации конфигурация по умолчанию должна быть удалена. Хотите 
удалить её?"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:532
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:987
@@ -1464,14 +1420,12 @@ msgstr "Команда отменена пользователем"
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:882
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
-"Не удалось скомпилировать «%s»: нет правил сборки для файлов данного типа."
+msgstr "Не удалось скомпилировать «%s»: нет правил сборки для файлов данного типа."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить настройку проекта: в %s отсутствует сценарий настройки."
+msgstr "Не удалось выполнить настройку проекта: в %s отсутствует сценарий настройки."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
 msgid "Select a build directory inside the project directory"
@@ -1507,19 +1461,19 @@ msgstr "Нет открытого файла или проекта."
 
 #. Only local program are supported
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#: ../plugins/run-program/execute.c:73
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Программа «%s» не является локальным файлом"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#: ../plugins/run-program/execute.c:79
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
 msgstr "Программа '%s' не существует"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#: ../plugins/run-program/execute.c:83
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Программа «%s» не имеет флага разрешения на исполнение"
@@ -1543,18 +1497,8 @@ msgstr "Команда, используемая для установки фа
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
-"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
-"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
-"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
-"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
-msgstr ""
-"Команда должна содержать «%s» или «%q». Это будет замещено командой, "
-"используемой для установки файлов, например, «make install». %s замещается "
-"командой без каких-либо изменений, %q заменяется командой в кавычках. Вы "
-"также можете использовать %% для записи символа «%». Типичные значения: "
-"«sudo %s» или «su -c %q»."
+msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the 
files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by 
the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr "Команда должна содержать «%s» или «%q». Это будет замещено командой, используемой для установки 
файлов, например, «make install». %s замещается командой без каких-либо изменений, %q заменяется командой в 
кавычках. Вы также можете использовать %% для записи символа «%». Типичные значения: «sudo %s» или «su -c 
%q»."
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1771,11 +1715,8 @@ msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Удалить конфигурацию"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr ""
-"Очистить проект (distclean) и удалить конфигурационный каталог, если это "
-"возможно"
+msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr "Очистить проект (distclean) и удалить конфигурационный каталог, если это возможно"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
@@ -2081,19 +2022,18 @@ msgstr "Шаблон autogen, используемый для заголовоч
 msgid "Autogen template used for the implementation file"
 msgstr "Шаблон autogen, используемый для файла реализации"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:321
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Файл для записи обрабатываемого шаблона"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
-msgstr ""
-"Не удалось найти autogen версии 5, установите пакет autogen. Вы можете найти "
-"его здесь: http://autogen.sourceforge.net.";
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
+msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from 
http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr "Не удалось найти autogen версии 5, установите пакет autogen. Вы можете найти его здесь: 
http://autogen.sourceforge.net.";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:472
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Не удалось выполнить autogen: %s"
@@ -2102,8 +2042,10 @@ msgstr "Не удалось выполнить autogen: %s"
 msgid "Guess from type"
 msgstr "Предполагаемый тип"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727
-#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716
+#: ../plugins/class-gen/window.c:727
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801
+#: ../plugins/class-gen/window.c:811
 #: ../plugins/class-gen/window.c:824
 msgid "Scope"
 msgstr "Область видимости"
@@ -2112,8 +2054,10 @@ msgstr "Область видимости"
 msgid "Implementation"
 msgstr "Реализация"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750
+#: ../plugins/class-gen/window.c:802
 #: ../plugins/class-gen/window.c:812
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
@@ -2121,11 +2065,14 @@ msgstr "Реализация"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
-#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
-#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720
+#: ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:752
+#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778
+#: ../plugins/class-gen/window.c:804
 #: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
 msgid "Arguments"
 msgstr "Аргументы"
 
@@ -2146,7 +2093,8 @@ msgid "ParamSpec"
 msgstr "ParamSpec"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753
+#: ../plugins/class-gen/window.c:743
+#: ../plugins/class-gen/window.c:753
 msgid "Flags"
 msgstr "Флаги"
 
@@ -2155,7 +2103,8 @@ msgid "Marshaller"
 msgstr "Маршаллер"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1014
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
@@ -2188,7 +2137,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Вывод различий в виде заплатки"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
 msgid "Local"
 msgstr "Локальные"
 
@@ -2251,15 +2200,11 @@ msgstr "Выберите файл или каталог для удаления:
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS 
before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
 msgstr ""
 "<b>Внимание: </b>\n"
 "\n"
-"После нажатия OK файл будет удалён с диска и из CVS. Естественно, файл не "
-"будет удалён из CVS до вызова фиксации изменений CVS. <b>Вы предупреждены!</"
-"b>"
+"После нажатия OK файл будет удалён с диска и из CVS. Естественно, файл не будет удалён из CVS до вызова 
фиксации изменений CVS. <b>Вы предупреждены!</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Commit file/directory"
@@ -2270,7 +2215,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Выберите файл или каталог для фиксации изменений:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Whole project"
 msgstr "Весь проект"
 
@@ -2279,18 +2224,18 @@ msgid "Log message:"
 msgstr "Сообщение журнала:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Revision:"
 msgstr "Правка:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Не применять рекурсивно"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
@@ -2300,7 +2245,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: обновить файл или каталог"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Выберите файл или каталог для обновления:"
 
@@ -2317,7 +2262,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Сбросить липкие метки"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Использовать правку или метку:"
 
@@ -2363,9 +2308,9 @@ msgstr "Выберите файл или каталог для получени
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -2398,12 +2343,12 @@ msgid "Module Details:"
 msgstr "Подробности о модуле:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
@@ -2433,19 +2378,19 @@ msgstr "Не удалось удалить файл"
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Уверены, что не хотите оставить пустым сообщение журнала?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
 msgid "Vendor"
 msgstr "Поставщик"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
 msgid "Release"
 msgstr "Выпуск"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "Уверены, что не хотите написать сообщение для журнала?"
 
@@ -2466,14 +2411,16 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
 msgstr "Команда CVS выполняется - дождитесь её окончания!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
 msgid "_CVS"
 msgstr "C_VS"
 
@@ -2503,62 +2450,72 @@ msgstr "Удалить файл или папку из дерева CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Фиксировать"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
 msgstr "Фиксировать изменения в дереве CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "_Update"
 msgstr "_Обновить"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
 msgstr "Синхронизировать локальную копию с деревом CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Различия"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
 msgstr "Показать различия между локальной копией и деревом"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
 msgid "_Show Status"
 msgstr "_Показать состояние"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
 msgid "Show the status of a file/directory"
 msgstr "Показать состояние файла или каталога"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
 msgid "_Show Log"
 msgstr "П_оказать журнал"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
 msgid "Show the log of a file/directory"
 msgstr "Показать журнал файла или каталога"
 
@@ -2574,18 +2531,21 @@ msgstr "_Импортировать дерево"
 msgid "Import a new source tree to CVS"
 msgstr "Импортировать новое дерево в CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
 msgid "CVS operations"
 msgstr "Операции с CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Всплывающие команды CVS"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
 msgid "Debugger"
 msgstr "Отладчик"
 
@@ -2681,7 +2641,7 @@ msgid "_Location:"
 msgstr "_Расположение:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
 msgid "Memory"
 msgstr "Память"
 
@@ -2703,8 +2663,8 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "Разделяемые библиотеки"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Сигналы ядра"
 
@@ -2799,19 +2759,13 @@ msgstr "Удалённая отладка"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug 
configuration?</span>\n"
 "\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
-"in a strange way, especially steps."
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the 
instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Запустить отладку программы без "
-"использования отладочной конфигурации?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Запустить отладку программы без использования отладочной 
конфигурации?</span>\n"
 "\n"
-"Когда включены оптимизации, отладчик не всегда может сопоставить инструкции "
-"исходному коду, поэтому некоторые команды могут выполняться не совсем "
-"правильно, особенно пошаговые."
+"Когда включены оптимизации, отладчик не всегда может сопоставить инструкции исходному коду, поэтому 
некоторые команды могут выполняться не совсем правильно, особенно пошаговые."
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
 msgid "Do not show again"
@@ -2940,7 +2894,7 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Включить"
 
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
@@ -2962,20 +2916,22 @@ msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Операции с точками останова"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
 msgid "_Go to address"
 msgstr "_Перейти к адресу"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/tools/editor.c:470
 msgid "Variable"
 msgstr "Переменная"
 
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Дизассемблер"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:101
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
@@ -2991,209 +2947,210 @@ msgstr "Локальные переменные"
 
 #: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr ""
-"Не показывать предупреждение, если не используется отладочная конфигурация"
+msgstr "Не показывать предупреждение, если не используется отладочная конфигурация"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Журнал отладчика"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
 msgid "Started"
 msgstr "Запущен"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
 msgid "Loaded"
 msgstr "Загружен"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "При_остановить выполнение программы"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Приостановить выполнение программы"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
 msgid "Running…"
 msgstr "Исполняется…"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Запустить или п_родолжить"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Продолжить выполнение программы"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
 msgid "Stopped"
 msgstr "Остановлен"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Выгружен"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Программа завершилась с кодом ошибки %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Программа·получила·сигнал: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
 msgid "_Debug"
 msgstr "О_тладка"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "Запустить _отладчик"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "О_тладить программу"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Запустить отладчик и загрузить программу"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
 msgid "_Debug Process…"
 msgstr "_Отладить процесс…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Запустить отладчик и подключиться к запущенной программе"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
 msgid "Debug _Remote Target…"
 msgstr "Отладить _удалённую цель…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Подключиться к удалённо отлаживаемой цели"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Остановить отладчик"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Попрощаться с отладчиком"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
 msgid "Add source paths…"
 msgstr "Добавить каталоги с исходными кодами…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Добавить дополнительные пути к исходным кодам"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "Команда отладчика…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Дополнительная команда отладки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
 msgid "_Info"
 msgstr "_Информация"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Разделяемые библиотеки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Показать карты разделяемых библиотек"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Показать сигналы ядра"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_Продолжить/приостановить"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "Продолжить или приостановить выполнение программы"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
 msgid "Step _In"
 msgstr "Шаг _в"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Один шаг в функцию"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Шаг _через"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Один шаг через функцию"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Шаг _из"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Один шаг из функции"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "Выполнить до _курсора"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Выполнить до курсора"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "_Запустить от курсора"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Запустить от курсора"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Операции отладчика"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr "Не удалось найти модуль отладчика, поддерживающий цель с типом MIME %s"
@@ -3202,7 +3159,7 @@ msgstr "Не удалось найти модуль отладчика, подд
 msgid "Register"
 msgstr "Регистр"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
 msgid "Registers"
 msgstr "Регистры"
 
@@ -3266,70 +3223,72 @@ msgstr "Сигналы ядра"
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Операции сигнала"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Показать номера строк"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Будут ли отображаться номера строк"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Показать маркеры строк"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Показывать значки маркеров строк"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
 msgid "Set current frame"
 msgstr "Установка текущего кадра"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
 msgid "View Source"
 msgstr "Исходный код"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
 msgid "Get Stack trace"
 msgstr "Получить состояние стэка"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
 msgid "Active"
 msgstr "Активный"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
 msgid "Thread"
 msgstr "Поток"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
 msgid "Frame"
 msgstr "Кадр"
 
 #. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
+#: ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-window.c:679
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
 msgid "Line"
 msgstr "Строка"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
 msgid "Stack"
 msgstr "Стек"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Операции с кадром стека"
 
@@ -3359,21 +3318,21 @@ msgstr "Не удалось выполнить: «%s». Возвращена о
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Hе удалось открыть файл: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Не удалось открыть %s. Отладчик не может быть запущен."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
 #, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Не удалось определить тип MIME для %s. Отладчик не может быть запущен."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
 msgid ""
 "The program is already running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -3423,7 +3382,8 @@ msgstr "Удалить все"
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Обновлять автоматически"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:497
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Операции с объектами наблюдения"
 
@@ -3443,8 +3403,10 @@ msgstr "Справка разработчика для Anjuta."
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Поиск справки:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
 msgid "_Go to"
 msgstr "П_ерейти"
 
@@ -3476,25 +3438,27 @@ msgstr "Поиск справки по текущему слову в редак
 msgid "Help operations"
 msgstr "Операции со справкой"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352 ../plugins/devhelp/plugin.c:444
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:444
 msgid "API Browser"
 msgstr "Браузер API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/devhelp/plugin.c:439
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:439
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:124
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:147
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:170
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172
 #, c-format
 msgid "Missing name"
 msgstr "Пропущено имя"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
 #, c-format
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
 msgstr "Проект запрещает установку свойств"
@@ -3504,9 +3468,7 @@ msgid "Directory backend"
 msgstr "Каталоги"
 
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
-"fails"
+msgid "Directory project backend, get only source files, use it when other backend fails"
 msgstr "Проект на основе каталогов; получает только файлы исходных кодов"
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
@@ -3541,37 +3503,44 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:172
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
 msgid " [read-only]"
 msgstr "[только для чтения]"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+msgid "Close Others"
+msgstr "Закрыть другие"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
 msgid "Close file"
 msgstr "Закрыть файл"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
 msgid "Path:"
 msgstr "Путь:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
 msgid "Open file"
 msgstr "Открыть файл"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
 msgstr "Сохранить файл как"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -3580,17 +3549,17 @@ msgstr ""
 "Файл «%s» уже существует.\n"
 "Заменить его сохраняемым файлом?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Заменить"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[только для чтения]"
 
 #. Document manager plugin
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Диспетчер документов"
 
@@ -3714,10 +3683,6 @@ msgstr "Закрыть все"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Закрыть все файлы"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Close Others"
-msgstr "Закрыть другие"
-
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "Close other documents"
 msgstr "Закрыть другие документы"
@@ -3777,8 +3742,7 @@ msgstr "Преобразовать символы EOL в CRLF"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr ""
-"Преобразовать символы конца строки в символы перевода строки DOS (CRLF)"
+msgstr "Преобразовать символы конца строки в символы перевода строки DOS (CRLF)"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "Convert EOL to LF"
@@ -3786,8 +3750,7 @@ msgstr "Преобразовать символы EOL в LF"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr ""
-"Преобразовать символы конца строки (EOL) в символы перевода строки UNIX (LF)"
+msgstr "Преобразовать символы конца строки (EOL) в символы перевода строки UNIX (LF)"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Convert EOL to CR"
@@ -3795,9 +3758,7 @@ msgstr "Преобразовать символы EOL в CR"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr ""
-"Преобразовать символы конца строки (EOL) в символы перевода строки Mac OS "
-"(CR)"
+msgstr "Преобразовать символы конца строки (EOL) в символы перевода строки Mac OS (CR)"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
@@ -3805,9 +3766,7 @@ msgstr "Преобразовать символы EOL в преобладающ
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr ""
-"Преобразовать символы конца строки (EOL) в символы перевода строки, "
-"преобладающие в этом файле"
+msgstr "Преобразовать символы конца строки (EOL) в символы перевода строки, преобладающие в этом файле"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 msgid "_Select"
@@ -3991,10 +3950,11 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Поиск с использованием регулярного выражения"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377
+#: ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
@@ -4045,7 +4005,8 @@ msgstr "Вырезать выделенный текст из редактора
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:547
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копировать"
 
@@ -4053,7 +4014,8 @@ msgstr "_Копировать"
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Скопировать выделенный текст в буфер обмена"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:555
 msgid "_Paste"
 msgstr "Вст_авить"
 
@@ -4224,9 +4186,9 @@ msgstr "Простой поиск"
 
 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147
 msgid "Documents"
 msgstr "Документы"
 
@@ -4264,12 +4226,12 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Не удалось автоматически сохранить файл %s."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Автосохранение завершено"
 
@@ -4285,26 +4247,17 @@ msgstr "Поиск «%s» достиг начала и продолжен с к
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
 #, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
-"match was found."
-msgstr ""
-"Поиск «%s» достиг конца и начат с начала, но новые совпадения не были "
-"найдены."
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
+msgstr "Поиск «%s» достиг конца и начат с начала, но новые совпадения не были найдены."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
 #, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
-"match was found."
-msgstr ""
-"Поиск «%s» достиг начала и продолжен с конца, но новые совпадения не найдены."
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
+msgstr "Поиск «%s» достиг начала и продолжен с конца, но новые совпадения не найдены."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
-msgstr ""
-"Используйте контекстное меню значка «Найти» для дополнительных параметров "
-"поиска"
+msgstr "Используйте контекстное меню значка «Найти» для дополнительных параметров поиска"
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
 msgid "Replace"
@@ -4328,7 +4281,8 @@ msgid "Find in files"
 msgstr "Найти в файлах"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
 msgid "File Loader"
 msgstr "Загрузчик файла"
 
@@ -4363,7 +4317,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Эта функция ещё не реализована для виджетов класса «%s»"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
-#: ../plugins/starter/plugin.c:166
+#: ../plugins/starter/plugin.c:187
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Открыть '%s'"
@@ -4392,7 +4346,7 @@ msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4403,13 +4357,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
 "\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
 "\n"
 "MIME type: %s\n"
 "\n"
@@ -4417,18 +4370,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Не удалось открыть «%s»</b>.\n"
 "\n"
-"Не найден модуль, действие по умолчанию или приложение для работы с файлом "
-"данного типа.\n"
+"Не найден модуль, действие по умолчанию или приложение для работы с файлом данного типа.\n"
 "\n"
 "Тип MIME: %s\n"
 "\n"
 "Можно попробовать открыть с помощью следующих модулей или приложений."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
 msgid "Open with:"
 msgstr "Открыть с помощью:"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:188
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
@@ -4485,80 +4438,89 @@ msgstr "Файлы Lua"
 msgid "Diff files"
 msgstr "Файлы различий"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Не удалось активировать подключаемый модуль: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
 msgid "_New"
 msgstr "_Создать"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
 msgid "New empty file"
 msgstr "Создать пустой файл"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Открыть…"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "Open _With"
 msgstr "Открыть с _помощью"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open with"
 msgstr "Открыть с помощью"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Создать файл, проект и компоненты проекта."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Открыть _последние"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Открыть последний файл"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Открыть последние файлы"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
 msgid "Open a file"
 msgstr "Открыть файл"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Выберите модуль, чтобы открыть <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>Открыть с помощью</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+msgid "Open With"
+msgstr "Открыть с помощью"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:552
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловый менеджер"
 
@@ -4572,8 +4534,7 @@ msgstr "Корневой каталог, если нет открытых про
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr ""
-"Выберите каталог, который будет отображаться, если нет открытого проекта"
+msgstr "Выберите каталог, который будет отображаться, если нет открытого проекта"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 msgid "Automatically select the current document"
@@ -4581,7 +4542,7 @@ msgstr "Автоматически выбирать текущий докуме
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
 msgid "Global"
 msgstr "Глобальные"
 
@@ -4605,7 +4566,8 @@ msgstr "Не показывать файлы, не учитываемые сис
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка…"
 
@@ -4635,11 +4597,12 @@ msgstr "_Показать в файловом менеджере"
 msgid "Show in File manager"
 msgstr "Показать в файловом менеджере"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Всплывающие действия файлового менеджера"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/git/plugin.c:156
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
@@ -4668,7 +4631,7 @@ msgstr ""
 "Расширение будет добавлено в соответствии с типом файла."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
@@ -4785,8 +4748,7 @@ msgstr "Исполняемый файл не указан.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
-"Для начала отладки откройте исполняемый файл или подключитесь к процессу.\n"
+msgstr "Для начала отладки откройте исполняемый файл или подключитесь к процессу.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
@@ -4907,10 +4869,8 @@ msgstr "При посылке сигнала процессу произошла
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:120
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr ""
-"Не удалось создать FIFO файл %s. Программа будет запущена без терминала."
+msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgstr "Не удалось создать FIFO файл %s. Программа будет запущена без терминала."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
@@ -4924,19 +4884,13 @@ msgstr "Не удалось запустить терминал для отла
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:128
 #, c-format
 msgid ""
-"The register function hasn't been found automatically in the following "
-"pretty printer files:\n"
+"The register function hasn't been found automatically in the following pretty printer files:\n"
 "%s\n"
-"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
-"rows. Most of the time the register function name contains the word "
-"\"register\"."
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the rows. Most of the time the 
register function name contains the word \"register\"."
 msgstr ""
-"В следующих файлах принтеров с оформлением не найдена регистрирующая "
-"функция:\n"
+"В следующих файлах принтеров с оформлением не найдена регистрирующая функция:\n"
 "%s\n"
-"Вы должны самостоятельно заполнить столбцы регистрирующей функции перед "
-"включением строк. Чаще всего регистрирующая функция содержит слово "
-"«register»."
+"Вы должны самостоятельно заполнить столбцы регистрирующей функции перед включением строк. Чаще всего 
регистрирующая функция содержит слово «register»."
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
 msgid "Select a pretty printer file"
@@ -4952,262 +4906,265 @@ msgstr "Активировать"
 msgid "Register Function"
 msgstr "Регистрирующая функция"
 
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:404
 msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "Отладчик gdb"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add Files:"
-msgstr "Добавить файлы:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Force"
 msgstr "Принудительно"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Не фиксировать"
+
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Добавить подпись"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Squash"
+msgstr "Сжать (squash)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Добавить файлы:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Remote name:"
 msgstr "Удалённый репозиторий:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Забрать удалённые ветви после создания"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
 msgid "Mailbox files to apply:"
 msgstr "Применить для почтовых файлов:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Добавить подпись"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/plugin.c:954
 msgid "Branches"
 msgstr "Ветви"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "Перетащите или введите здесь правку"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "Commit to cherry pick:"
 msgstr "Фиксация для применения выборочного изменения:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Не фиксировать"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Показать исходную правку в сообщении журнала"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#| msgid "Append signed-of- by line"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 msgid "Append signed-off-by line"
 msgstr "Добавлена строка «signed-off-by»"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 msgid "Log Message:"
 msgstr "Сообщение журнала:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "Изменить предыдущую фиксацию"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr ""
-"Эта фиксация содержит результат неудачного объединения (используйте -i)"
+msgstr "Эта фиксация содержит результат неудачного объединения (используйте -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Использовать другую информацию об авторе:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Эл. почта:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Название ветви:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
 msgstr "Последняя правка; перетащите или введите здесь другую правку"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
 msgid "Revision"
 msgstr "Правка"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Извлечь ветвь после создания"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Название метки:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Подписать эту метку"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Annotate this tag:"
 msgstr "Комментировать эту метку:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Ветви должны быть полностью объединены"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"Весь проект; перетащите сюда файл или введите путь, чтобы просмотреть журнал"
-
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/git-pane.c:96
+#: ../plugins/git/git-pane.c:101
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:839
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
 msgstr "Весь проект; перетащите сюда файл, чтобы просмотреть журнал"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Просмотр журнала для файла или каталога:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 msgid "Branch:"
 msgstr "Ветвь:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 msgid "Graph"
 msgstr "Граф"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
 msgid "Short Log"
 msgstr "Краткое сообщение журнала"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 msgid "page 1"
 msgstr "страница 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "page 2"
 msgstr "страница 2"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Changes:"
 msgstr "Изменения:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Revision to merge with:"
 msgstr "Объединить с правкой:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Squash"
-msgstr "Сжать (squash)"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Use a custom log message:"
 msgstr "Использовать своё сообщение для журнала:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
 msgstr "Репозиторий по умолчанию; перетащите или введите здесь другую правку"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Создать заплатки относительно:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Каталог для создания в нём заплаток:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Забрать и объединить изменения из репозитория:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/plugin.c:272
 msgid "Rebase"
 msgstr "Перемещение"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Добавлять извлечённые данные"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Зафиксировать изменения после быстрого объединения"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Не следовать меткам"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "Репозиторий для внесения изменений:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Branches:"
 msgstr "Ветви:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 msgid "Tags:"
 msgstr "Метки:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Push all tags"
 msgstr "Внести все метки"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr "Внести все ветви и метки"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Remote Repositories:"
 msgstr "Удалённые репозитории:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Remove Files:"
 msgstr "Удалить файлы:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "Предыдущая фиксация; перетащите или введите здесь другую правку"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "Mixed"
 msgstr "Смешанный"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Soft"
 msgstr "Мягкий"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 msgid "Hard"
 msgstr "Жёсткий"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "Перетащите или введите здесь правку"
-
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Отменить фиксацию:"
@@ -5228,7 +5185,11 @@ msgstr "Скрытые изменения:"
 msgid "Repository Status:"
 msgstr "Состояние репозитория:"
 
-#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Показать различия"
+
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
 msgid "Add Files"
 msgstr "Добавить файлы"
 
@@ -5240,36 +5201,37 @@ msgstr "Введите имя удалённого репозитория."
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Введите URL"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
 msgid "Add Remote"
 msgstr "Добавить удалённый репозиторий"
 
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
 msgid "Apply Mailbox Files"
 msgstr "Использовать почтовые файлы"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
 #: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
 msgid "No stash selected."
 msgstr "Скрытые изменения не выбраны."
 
-#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Извлечь файлы"
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Введите правку."
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr "Выборочное изменение"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 msgid "Please enter a log message."
 msgstr "Введите сообщение для журнала:"
 
@@ -5281,7 +5243,8 @@ msgstr "Введите имя автора фиксации изменения"
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Введите адрес эл. почты автора фиксации изменений."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299
+#: ../plugins/git/plugin.c:148
 msgid "Commit"
 msgstr "Фиксировать"
 
@@ -5293,10 +5256,15 @@ msgstr "Введите название ветви."
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Введите название метки."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Создать метку"
 
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "Действительно удалить ветку %s?"
+
 #: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
 msgid "No remote selected."
 msgstr "Удалённый репозиторий не выбран."
@@ -5305,26 +5273,16 @@ msgstr "Удалённый репозиторий не выбран."
 msgid "No tags selected."
 msgstr "Метки не выбраны."
 
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Нефиксированные изменения Changes.diff"
-
 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
 #, c-format
 msgid "Commit %s.diff"
 msgstr "Фиксировать %s.diff"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
 msgid "No revision selected"
 msgstr "Правка не выбрана"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
-#, c-format
-msgid "Stash %i.diff"
-msgstr "Скрыть %i.diff"
-
 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
@@ -5340,24 +5298,20 @@ msgstr "<b>Метка:</b> %s"
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Удалённый:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225
+#: ../plugins/git/plugin.c:99
 msgid "Merge"
 msgstr "Объединить"
 
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#: ../plugins/git/git-pane.c:223
 msgid "Git Error"
 msgstr "Ошибка git"
 
-#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#: ../plugins/git/git-pane.c:229
 msgid "Git Warning"
 msgstr "Предупреждение git"
 
-#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
 msgid "Generate Patch Series"
 msgstr "Создать серию заплаток"
 
@@ -5365,15 +5319,18 @@ msgstr "Создать серию заплаток"
 msgid "Git version control"
 msgstr "Модуль системы контроля версий Git"
 
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:94
 msgid "Please enter a URL."
 msgstr "Введите URL."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243
+#: ../plugins/git/plugin.c:256
 msgid "Pull"
 msgstr "Забрать и объединить"
 
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:248
 msgid "Push"
 msgstr "Внести изменения"
 
@@ -5381,7 +5338,7 @@ msgstr "Внести изменения"
 msgid "No remote selected"
 msgstr "Удалённый репозиторий не выбран"
 
-#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
 msgid "Remove Files"
 msgstr "Удалить файлы"
 
@@ -5405,7 +5362,7 @@ msgstr ""
 "Удалённая ветвь не выбрана; используется ветвь по умолчанию.\n"
 "Чтобы внести изменения в другую ветвь, выберите её списка."
 
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
@@ -5417,19 +5374,20 @@ msgstr "Конфликтующие файлы не выбраны."
 msgid "Please enter a commit."
 msgstr "Введите фиксацию."
 
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164
+#: ../plugins/git/plugin.c:512
 msgid "Revert"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "Скрыть нефиксированные изменения"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508
 msgid "Changes to be committed"
 msgstr "Изменения для фиксации"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518
 msgid "Changed but not updated"
 msgstr "Изменено, но не обновлено"
 
@@ -5437,314 +5395,365 @@ msgstr "Изменено, но не обновлено"
 msgid "No staged files selected."
 msgstr "Этапированные файлы не выбраны."
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:67
 msgid "Branch tools"
 msgstr "Инструменты ветвей"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:75
+#: ../plugins/git/plugin.c:76
 msgid "Create a branch"
 msgstr "Создать ветвь"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:83
+#: ../plugins/git/plugin.c:84
 msgid "Delete branches"
 msgstr "Удалить ветви"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:91
+#: ../plugins/git/plugin.c:92
 msgid "Switch to the selected branch"
 msgstr "Переключиться на выбранную ветвь"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:100
 msgid "Merge a revision into the current branch"
 msgstr "Объединить правку в текущей ветви"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
 msgid "Tag tools"
 msgstr "Инструменты меток"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
+#: ../plugins/git/plugin.c:120
 msgid "Create a tag"
 msgstr "Создать метку"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:127
+#: ../plugins/git/plugin.c:128
 msgid "Delete selected tags"
 msgstr "Удалить выбранные метки"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#: ../plugins/git/plugin.c:140
 msgid "Changes"
 msgstr "Изменения"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#: ../plugins/git/plugin.c:149
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Фиксировать изменения"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "Сравнить нефиксированные изменения"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:155
-msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr "Показать различия нефиксированных изменений в редакторе"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:164
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
 msgid "Add files to the index"
 msgstr "Добавить файлы в индекс"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
 msgid "Remove files from the repository"
 msgstr "Удалить файлы из репозитория"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:180
+#: ../plugins/git/plugin.c:476
 msgid "Check out"
 msgstr "Извлечь"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
 msgid "Revert changes in unstaged files"
 msgstr "Отменить изменения в неэтапированных файлах"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:188
+#: ../plugins/git/plugin.c:484
 msgid "Unstage"
 msgstr "Снять этапирование"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#: ../plugins/git/plugin.c:189
 msgid "Remove staged files from the index"
 msgstr "Удалить этапированные файлы из индекса"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../plugins/git/plugin.c:196
 msgid "Resolve conflicts"
 msgstr "Разрешить конфликты"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
 msgstr "Пометить выделенные конфликтующие файлы как разрешённые"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/plugin.c:204
+#: ../plugins/git/plugin.c:972
+msgid "Stash"
+msgstr "Скрыть"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:212
+#: ../plugins/git/plugin.c:324
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "Скрыть нефиксированные изменения"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:213
+#: ../plugins/git/plugin.c:325
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Сохранить нефиксированные изменения без фиксации"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:224
 msgid "Remote repository tools"
 msgstr "Инструменты удалённых репозиториев"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:232
 msgid "Add a remote"
 msgstr "Добавить удалённый репозиторий"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
 msgid "Add a remote repository"
 msgstr "Добавить в удалённый репозиторий"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:240
 msgid "Delete selected remote"
 msgstr "Удалить выбранный удалённый репозиторий"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
 msgid "Delete a remote"
 msgstr "Удалить удалённый репозиторий"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
 msgid "Push changes to a remote repository"
 msgstr "Внести изменения в удалённый репозиторий"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
 msgid "Pull changes from a remote repository"
 msgstr "Забрать и объединить изменения из удалённого репозитория"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:264
+#: ../plugins/git/plugin.c:576
 msgid "Fetch"
 msgstr "Забрать"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
 msgid "Fetch changes from remote repositories"
 msgstr "Забрать изменения из удалённых репозиториев"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:280
 msgid "Rebase against selected remote"
 msgstr "Перенести относительно выбранного репозитория"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
 msgstr "Начать перенос относительно выбранного удалённого репозитория"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:288
+#: ../plugins/git/plugin.c:448
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
 msgstr "Продолжить перенос с разрешёнными конфликтами"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:296
+#: ../plugins/git/plugin.c:456
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
 msgid "Skip the current revision"
 msgstr "Пропустить текущую правку"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:304
+#: ../plugins/git/plugin.c:464
 msgid "Abort"
 msgstr "Прервать"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
 msgstr "Прервать перенос и вернуть репозиторий в первоначальное состояние"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:316
 msgid "Stash tools"
 msgstr "Инструменты скрытия изменений"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "Скрыть нефиксированные изменения"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "Сохранить нефиксированные изменения без фиксации"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#: ../plugins/git/plugin.c:332
 msgid "Apply selected stash"
 msgstr "Применить выбранное скрытое изменение"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
 msgstr "Применить скрытые изменения в рабочем дереве"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#: ../plugins/git/plugin.c:340
 msgid "Apply stash and restore index"
 msgstr "Применить скрытые изменения и восстановить индекс"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
 msgstr "Применить скрытые изменения к рабочему дереву и индексу"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:338
-msgid "Diff selected stash"
-msgstr "Сравнить выбранное скрытое изменение"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:339
-msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr "Сравнить выбранное скрытое изменение"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#: ../plugins/git/plugin.c:348
 msgid "Drop selected stash"
 msgstr "Удалить выбранное скрытое изменение"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
 msgid "Delete the selected stash"
 msgstr "Удалить выбранное скрытое изменение"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:354
+#: ../plugins/git/plugin.c:356
 msgid "Clear all stashes"
 msgstr "Очистить все скрытые изменения"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
 msgid "Delete all stashes in this repository"
 msgstr "Удалить все скрытые изменения в этом репозитории"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:368
 msgid "Revision tools"
 msgstr "Инструменты правок"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:376
+#: ../plugins/git/plugin.c:496
 msgid "Show commit diff"
 msgstr "Сравнить правку"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
 msgid "Show a diff of the selected revision"
 msgstr "Сравнить выбранную правку"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:384
+#: ../plugins/git/plugin.c:504
 msgid "Cherry pick"
 msgstr "Выборочное изменение"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
 msgid "Merge an individual commit from another branch"
 msgstr "Объединить данную фиксацию из другой ветви"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:392
 msgid "Reset/Revert"
 msgstr "Сбросить или отменить"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:400
 msgid "Reset tree"
 msgstr "Сбросить дерево"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
 msgid "Reset tree to a previous revision"
 msgstr "Сбросить дерево к предыдущей правке"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#: ../plugins/git/plugin.c:408
 msgid "Revert commit"
 msgstr "Отменить фиксацию"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
 msgid "Revert a commit"
 msgstr "Отменить фиксацию"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#: ../plugins/git/plugin.c:416
 msgid "Patch series"
 msgstr "Серия заплаток"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:424
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
 msgid "Generate a patch series"
 msgstr "Создать серию заплаток"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#: ../plugins/git/plugin.c:432
 msgid "Mailbox files"
 msgstr "Почтовые файлы"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:438
+#: ../plugins/git/plugin.c:440
 msgid "Apply mailbox files"
 msgstr "Использовать почтовые файлы"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
 msgid "Apply patches from mailbox files"
 msgstr "Применить заплатки из почтовых файлов"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
 msgstr "Продолжить применение заплаток с разрешёнными конфликтами"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
 msgid "Skip the current patch in the series"
 msgstr "Пропустить текущую заплатку из серии"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid ""
-"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
-msgstr ""
-"Остановить применение серии заплаток и вернуть дерево в первоначальное "
-"состояние"
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
+msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgstr "Остановить применение серии заплаток и вернуть дерево в первоначальное состояние"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:520
+msgid "Reset..."
+msgstr "Сбросить..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:532
+msgid "Switch"
+msgstr "Переключить"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:540
+msgid "Delete..."
+msgstr "Удалить..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:548
+msgid "Merge..."
+msgstr "Объединить..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:560
+msgid "Push..."
+msgstr "Внести изменения..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:568
+msgid "Pull..."
+msgstr "Забрать и объединить..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:588
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:596
+msgid "Apply and restore index"
+msgstr "Применить и восстановить индекс"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:604
+msgid "Drop"
+msgstr "Отказаться"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#: ../plugins/git/plugin.c:769
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветвь"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:711
-msgid "Git Tasks"
-msgstr "Задачи git"
+#: ../plugins/git/plugin.c:858
+msgid "Status popup menu"
+msgstr "Всплывающее меню статуса"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:863
+msgid "Log popup menu"
+msgstr "Всплывающее меню журнала"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:869
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "Всплывающее меню ветки"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:875
+msgid "Remote popup menu"
+msgstr "Всплывающее меню удалённого репозитория"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:880
+msgid "Popup menu entries"
+msgstr "Пункты всплывающего меню"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:942
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:948
 msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:959
 msgid "Tags"
 msgstr "Метки"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:806
+#: ../plugins/git/plugin.c:966
 msgid "Remotes"
 msgstr "Удалённые репозитории"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:812
-msgid "Stash"
-msgstr "Скрыть"
-
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
 #, c-format
@@ -5784,41 +5793,41 @@ msgstr "Изменить поля виджета"
 msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "Изменить выравнивание виджета"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
 msgid "Glade Properties…"
 msgstr "Свойства Glade…"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:614
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
 msgid "Switch between library versions and check deprecations"
 msgstr "Переключиться между версиями библиотек и проверить устаревшие методы"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:640
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
 msgid "Loading Glade…"
 msgstr "Загрузка Glade…"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:726
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
 msgid "Glade designer operations"
 msgstr "Действия дизайнера Glade"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:734
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
 msgid "Widgets"
 msgstr "Виджеты"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:739
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
 msgid "Palette"
 msgstr "Палитра"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:867
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Не локальный файл: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Не удалось открыть: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:956
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Не удалось создать новый проект glade."
 
@@ -5871,26 +5880,24 @@ msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Отступы скобок"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Автоматические отступы"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-"Автоматически выравнивать текущую строку или выделение на основе параметров "
-"выравнивания"
+msgstr "Автоматически выравнивать текущую строку или выделение на основе параметров выравнивания"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
 msgid "C Indentation"
 msgstr "Отступ C"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
 msgid "Indentation"
 msgstr "Отступы"
 
@@ -5924,12 +5931,8 @@ msgid "Could not find the JHBuild install prefix."
 msgstr "Не удалось найти префикс установки JHBuild."
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
-msgid ""
-"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from "
-"2012-11-06 or later."
-msgstr ""
-"Не удалось найти каталог с библиотеками JHBuild. Необходим JHBuild от "
-"06.11.2012 или более поздней версии."
+msgid "Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-06 or later."
+msgstr "Не удалось найти каталог с библиотеками JHBuild. Необходим JHBuild от 06.11.2012 или более поздней 
версии."
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
 #, c-format
@@ -5968,9 +5971,7 @@ msgstr "Модуль поддержки C++ и Java"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr ""
-"Модуль для поддержки автодополнения, автоматических отступов и т.п. для C++ "
-"и Java."
+msgstr "Модуль для поддержки автодополнения, автоматических отступов и т.п. для C++ и Java."
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
 msgid "Automatically load required libraries of the project"
@@ -5984,32 +5985,32 @@ msgstr "Загрузить тэги API для стандартной библи
 msgid "Load API tags for C++ standard template library"
 msgstr "Загрузить тэги API для стандартной библиотеки шаблонов C++"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
 msgid "Code added for widget."
 msgstr "Код, добавленный для виджета."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
 msgid "Comment/Uncomment"
 msgstr "Комментировать/раскомментировать"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199
 msgid "Comment or uncomment current selection"
 msgstr "Комментировать или раскомментировать выделенный фрагмент"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Переключить .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Переключение между файлами заголовков и исходных текстов"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "Поддержка C++/Java"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
 msgid "API Tags (C/C++)"
 msgstr "Тэги API (C/C++)"
 
@@ -6128,8 +6129,7 @@ msgid ""
 "Please install them and check the python path in the preferences."
 msgstr ""
 "Указан неправильный путь python, или не установлены библиотеки\n"
-"python-rope (http://rope.sf.net). И то, и другое требуется для "
-"автодополнения\n"
+"python-rope (http://rope.sf.net). И то, и другое требуется для автодополнения\n"
 "в файлах python. Установите библиотеки и проверьте в настройках путь python."
 
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
@@ -6140,9 +6140,9 @@ msgstr "Не показывать это предупреждение"
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Поддержка Python"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
@@ -6156,7 +6156,8 @@ msgstr "Модуль для поддержки Vala, добавляет допо
 
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Автодополнение"
 
@@ -6234,8 +6235,10 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:400
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:519
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:530
 msgid "Messages"
 msgstr "Сообщения"
 
@@ -6372,7 +6375,8 @@ msgstr "Заплатки"
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Выберите каталог, где будет применена заплатка"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
 msgid "Patch"
 msgstr "Заплатка"
 
@@ -6408,7 +6412,7 @@ msgid "Patching complete"
 msgstr "Применение заплатки завершено"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Dry run"
 msgstr "Чистый запуск"
 
@@ -6426,7 +6430,8 @@ msgstr "Уровень заплатки:"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53
+#: ../plugins/tools/plugin.c:131
 msgid "_Tools"
 msgstr "С_ервис"
 
@@ -6452,52 +6457,38 @@ msgstr "Импортировать существующий проект autotoo
 msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Проект из существующего исходного кода"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Файл «%s» уже существует. Хотите переписать его?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
 #, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
-"the project directory."
-msgstr ""
-"Не удалось записать в файл «%s»: %s. Убедитесь, что у вас есть права на "
-"запись в каталог проекта."
+msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
+msgstr "Не удалось записать в файл «%s»: %s. Убедитесь, что у вас есть права на запись в каталог проекта."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Выберите модуль проекта, чтобы открыть %s."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
-msgid "Open With"
-msgstr "Открыть с помощью"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
-"Не удалось найти внутренний компонент для данного проекта (%s). Выберите "
-"другой каталог или обновитесь до более новой версии Anjuta."
+msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different 
directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr "Не удалось найти внутренний компонент для данного проекта (%s). Выберите другой каталог или 
обновитесь до более новой версии Anjuta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:428
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr "Не удалось извлечь предоставленный URI «%s». Возвращена ошибка: «%s»"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
 msgid "Import project"
 msgstr "Импортировать проект"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
@@ -6530,7 +6521,7 @@ msgstr "Расположение:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Destination:"
 msgstr "Назначение:"
 
@@ -6570,197 +6561,201 @@ msgid " This property is not modifiable."
 msgstr "Это свойство нельзя изменить."
 
 #. Several backend are possible, ask the user to select one
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to use."
 msgstr "Выберите модуль проекта."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 msgid "Project properties"
 msgstr "Свойства проекта"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
 msgid "Folder properties"
 msgstr "Свойства папки"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
 msgid "Target properties"
 msgstr "Свойства цели"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
 msgid "Source properties"
 msgstr "Свойства исходного кода"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
 msgid "Module properties"
 msgstr "Свойства модуля"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
 msgid "Package properties"
 msgstr "Свойства пакета"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Неизвестные свойства"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
 msgid "Backend:"
 msgstr "Движок:"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
 #, c-format
 msgid "Reloading project: %s"
 msgstr "Перезагрузка проекта: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Не удалось добавить группу"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Родительская группа не выбрана"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Не удалось добавить файлы исходных текстов"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Выбранный узел не может содержать файлов с исходным кодом."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Не удалось добавить цель"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
 msgid "No group selected"
 msgstr "Группа не выбрана"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Не удалось добавить модули"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Не выбрана цель"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Пропущено название модуля"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Не удалось добавить пакеты"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Уверены, что хотите удалить группу из проекта?\n"
+"Действительно удалить группу «%s» из проекта?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Уверены, что хотите удалить цель из проекта?\n"
+"Действительно удалить цель «%s» из проекта?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Уверены, что хотите удалить файл исходного кода из проекта?\n"
+"Действительно удалить файл исходного кода «%s» из проекта?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Уверены, что хотите удалить следующий пакет из проекта?\n"
+"Действительно удалить ярлык «%s» из проекта?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Уверены, что хотите удалить следующий модуль из проекта?\n"
+"Действительно удалить модуль «%s» из проекта?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Уверены, что хотите удалить элементы из проекта?\n"
+"Действительно удалить пакет «%s» из проекта?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
-#, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "Группа: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Цель: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Источник: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Действительно удалить элемент «%s» из проекта?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#. Translator: there is at least 2 elements to remove
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 #, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "Комбинация клавиш: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Действительно удалить %d элемент из проекта?\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Действительно удалить %d элемента из проекта?\n"
+"\n"
+msgstr[2] ""
+"Действительно удалить %d элементов из проекта?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Модуль: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
+msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Группа будет удалена из файловой системы.\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Пакет: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Группа будет удалена из файловой системы."
+msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Группа не будет удалена из файловой системы.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Группа не будет удалена из файловой системы."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
+msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Файл исходного кода будет удалён из файловой системы.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Файл исходного кода будет удалён из файловой системы."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Файл исходного кода не будет удалён из файловой системы."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
+msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Файл исходного кода не будет удалён из файловой системы.\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Подтвердить удаление"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6769,152 +6764,149 @@ msgstr ""
 "Не удалось удалить «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Не удалось получить информацию о ресурсе %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
 msgid "_Project"
 msgstr "Пр_оект"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 msgid "New _Folder…"
 msgstr "Создать _папку…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Add a new folder to the project"
 msgstr "Добавить новую папку в проект"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 msgid "New _Target…"
 msgstr "Создать _цель…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Добавить в проект новую цель"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 msgid "Add _Source File…"
 msgstr "Добавить _файл с исходным кодом…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Добавить в проект файл исходного кода"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Add _Library…"
 msgstr "Добавить _библиотеку…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Добавить в проект модуль"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Свойства"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Закрыт_ь проект"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close project"
 msgstr "Закрыть проект"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "New _Folder"
 msgstr "Создать _папку"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 msgid "New _Target"
 msgstr "Создать _цель"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Добавить _файл с исходным кодом"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add _Library"
 msgstr "Добавить _библиотеку"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add a library to a target"
 msgstr "Добавить в проект цель"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Добавить в проект"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Свойства группы, цели или источника"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Удалить из проекта"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Упорядочить"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 msgid "Sort shortcuts"
 msgstr "_Упорядочить комбинации клавиш"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Не удалось обработать проект (проект открыт, но он не будет показан) %s: %s\n"
+msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
+msgstr "Не удалось обработать проект (проект открыт, но он не будет показан) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
 msgid "Update project view…"
 msgstr "Обновить представление проекта…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Загрузка проекта: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Ошибка при закрытии проекта: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Действия диспетчера проекта"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Всплывающие команды диспетчера проекта"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
 msgid "Initializing Project…"
 msgstr "Инициализация проекта…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Проект загружен"
 
@@ -7052,7 +7044,8 @@ msgstr "Подробности"
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
@@ -7087,30 +7080,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
 #, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
-"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
-"it."
-msgstr ""
-"Поле «%s» может содержать только буквы, цифры и символы «#$:%%+, = ^_`~»  "
-"Кроме того, нельзя использовать в качестве первого символа знак тире."
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In 
addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr "Поле «%s» может содержать только буквы, цифры и символы «#$:%%+, = ^_`~»  Кроме того, нельзя 
использовать в качестве первого символа знак тире."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
 #, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
-"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
-"leading dash. Please fix it."
-msgstr ""
-"Поле «%s» может содержать только буквы, цифры, символы «#$:%%+, = ^_`~» и "
-"символ разделителя для каталогов. Кроме того, нельзя использовать в качестве "
-"первого символа знак тире."
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or 
directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr "Поле «%s» может содержать только буквы, цифры, символы «#$:%%+, = ^_`~» и символ разделителя для 
каталогов. Кроме того, нельзя использовать в качестве первого символа знак тире."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
 #, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
-"characters by example. Please fix it."
+msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. 
Please fix it."
 msgstr "Поле «%s» должно содержать только печатные символы ASCII."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
@@ -7120,12 +7100,8 @@ msgstr "Неизвестная ошибка."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
 #, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Папка «%s» не пуста. Проект может не быть создан, если нельзя будет записать "
-"некоторые файлы. Продолжить?"
+msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you 
want to continue?"
+msgstr "Папка «%s» не пуста. Проект может не быть создан, если нельзя будет записать некоторые файлы. 
Продолжить?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
 #, c-format
@@ -7159,14 +7135,8 @@ msgstr ""
 "Отсутствующие пакеты: %s."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-"Некоторые важные программы или пакеты разработчика, необходимые для сборки "
-"этого проекта, отсутствуют. Перед созданием проекта убедитесь, что они "
-"установлены корректно.\n"
+msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please 
make sure they are installed properly before generating the project.\n"
+msgstr "Некоторые важные программы или пакеты разработчика, необходимые для сборки этого проекта, 
отсутствуют. Перед созданием проекта убедитесь, что они установлены корректно.\n"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
 msgid "Install missing packages"
@@ -7176,18 +7146,8 @@ msgstr "Установить отсутствующие пакеты"
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
-"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
-"packages are contained in special packages that your distribution provides "
-"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
-"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
-"your Application Manager."
-msgstr ""
-"Отсутствующие программы обычно входят в состав пакетов дистрибутива и могут "
-"быть найдены в программе управления приложениями. Обычно, пакеты для "
-"разработки содержатся в особых пакетах, имена которых оканчиваются на «dev» "
-"или «devel»."
+msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your 
Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your 
distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or 
\"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
+msgstr "Отсутствующие программы обычно входят в состав пакетов дистрибутива и могут быть найдены в программе 
управления приложениями. Обычно, пакеты для разработки содержатся в особых пакетах, имена которых 
оканчиваются на «dev» или «devel»."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 msgid "Missing components"
@@ -7245,12 +7205,14 @@ msgstr "Выберите каталог"
 msgid "Select file"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:432 ../plugins/tools/editor.c:524
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432
+#: ../plugins/tools/editor.c:524
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Выберите файл с изображением"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:457
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:548 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:548
+#: ../plugins/tools/editor.c:558
 #: ../plugins/tools/editor.c:705
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Выбрать значок"
@@ -7339,12 +7301,8 @@ msgid "Project Name:"
 msgstr "Название проекта:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-"Имя проекта не должно содержать пробелов, потому что оно станет именем цели "
-"сборки проекта (исполняемый, библиотека и т. п.)"
+msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target 
(executable, library etc.)"
+msgstr "Имя проекта не должно содержать пробелов, потому что оно станет именем цели сборки проекта 
(исполняемый, библиотека и т. п.)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
@@ -7464,12 +7422,8 @@ msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Зависимости:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Разделённые запятой модули, от которых зависит данный модуль. Это может быть "
-"имя основного интерфейса или расположение модуля (библиотека:класс)"
+msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name 
or plugin location (library:class)"
+msgstr "Разделённые запятой модули, от которых зависит данный модуль. Это может быть имя основного 
интерфейса или расположение модуля (библиотека:класс)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
 msgid "Icon File:"
@@ -7534,18 +7488,18 @@ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr "Использовать pkg-config для использования внешних библиотек"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
@@ -7572,20 +7526,18 @@ msgstr "Поддержка C++:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"Добавить поддержку C++ в проект. С ней вы можете собирать проект с файлами С+"
-"+."
+msgstr "Добавить поддержку C++ в проект. С ней вы можете собирать проект с файлами С++."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
@@ -7593,15 +7545,15 @@ msgid "Required Packages:"
 msgstr "Требуемые пакеты:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
@@ -7732,12 +7684,28 @@ msgstr "Поддержка локализации:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"Добавить поддержку локализации, чтобы проект мог быть переведён на различные "
-"языки"
+msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different 
languages"
+msgstr "Добавить поддержку локализации, чтобы проект мог быть переведён на различные языки"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+msgid "Add Windows support:"
+msgstr "Добавить поддержку Windows:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Adds support for building on Windows platforms"
+msgstr "Добавляет возможность сборки на платформах Windows"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
 msgid "Django Project"
@@ -7756,10 +7724,8 @@ msgid "Generic gcj compiled java"
 msgstr "Обычный java, компилируемый gcj"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Обычный компилируемый проект java, использующий компилятор GNU Java (gcj)"
+msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr "Обычный компилируемый проект java, использующий компилятор GNU Java (gcj)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
@@ -7797,15 +7763,12 @@ msgstr "UUID:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
 msgid ""
 "Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
-"com), but\n"
-"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
-"uuid on your\n"
+"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example com), but\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the uuid on your\n"
 "email address."
 msgstr ""
 "Uuid — это глобальный универсальный идентификатор расширения.\n"
-"Uuid может быть записан в виде адреса эл. почты (foo bar extensions example "
-"com),\n"
+"Uuid может быть записан в виде адреса эл. почты (foo bar extensions example com),\n"
 "адрес почты должен быть действительным и актуальным. "
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
@@ -7817,10 +7780,8 @@ msgid "Gnome Shell Compatibility:"
 msgstr "Совместимость с Gnome Shell:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-msgid ""
-"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
-msgstr ""
-"Список версий gnome-shell, разделённых запятыми, с которыми совместим модуль"
+msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr "Список версий gnome-shell, разделённых запятыми, с которыми совместим модуль"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
 msgid "GTK+ (Application)"
@@ -7844,9 +7805,7 @@ msgstr "Поддержка gtk-doc:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"gtk-doc используется для компиляции документации по API для классов, "
-"основанных на GObject"
+msgstr "gtk-doc используется для компиляции документации по API для классов, основанных на GObject"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
@@ -7861,29 +7820,20 @@ msgstr "Использовать GtkBuilder для пользовательск
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
-msgid ""
-"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
-"from xml files at runtime"
-msgstr ""
-"Использовать GtkBuilder для создания пользовательского интерфейса и его "
-"загрузки из файлов XML"
+msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
+msgstr "Использовать GtkBuilder для создания пользовательского интерфейса и его загрузки из файлов XML"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Требуемый пакет:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Впишите имя пакета, требуемого для проекта. Вы можете также указать версию. "
-"Например: 'libgnomeui-2.0' или 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of 
the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr "Впишите имя пакета, требуемого для проекта. Вы можете также указать версию. Например: 
'libgnomeui-2.0' или 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -8149,7 +8099,7 @@ msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Выбрать рабочий каталог"
 
 #. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#: ../plugins/run-program/execute.c:110
 #, c-format
 msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "Каталог программы «%s» не является локальным"
@@ -8295,12 +8245,12 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Языки"
 
 #. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
 msgid "Add Snippet …"
 msgstr "Добавить фрагмент кода…"
 
 #. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
 msgid "Add Snippets Group …"
 msgstr "Добавить группу фрагментов кода…"
 
@@ -8313,17 +8263,12 @@ msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
 msgstr "<b>Ошибка:</b> выберите хотя бы один язык для фрагмента кода!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
 msgstr "<b>Ошибка:</b> ключ триггера уже используется для одного из языков!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
-"_ !"
-msgstr ""
-"<b>Ошибка:</b> ключ триггера может содержать только буквенно-цифровые "
-"символы и _ !"
+msgid "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
+msgstr "<b>Ошибка:</b> ключ триггера может содержать только буквенно-цифровые символы и _ !"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
 msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
@@ -8351,8 +8296,7 @@ msgstr "Группа фрагментов кода:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
 msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
-msgstr ""
-"Выберите группу фрагментов кода, к которой принадлежит этот фрагмент кода."
+msgstr "Выберите группу фрагментов кода, к которой принадлежит этот фрагмент кода."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
 msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
@@ -8364,14 +8308,10 @@ msgstr "Ключ триггера:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
 msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
-"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
-"snippet.\n"
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by 
the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
 "<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
 msgstr ""
-"Ключ триггера используется для быстрой вставки фрагмента кода. Чтобы "
-"вставить фрагмент кода, используйте сочетание клавиш «Быстрая вставка», "
-"введите ключ триггера в редакторе.\n"
+"Ключ триггера используется для быстрой вставки фрагмента кода. Чтобы вставить фрагмент кода, используйте 
сочетание клавиш «Быстрая вставка», введите ключ триггера в редакторе.\n"
 "<b>Внимание: должно быть уникальным для каждого языка. </b>"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
@@ -8387,13 +8327,8 @@ msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-msgid ""
-"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
-"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr ""
-"Ключевые слова используются для улучшенного поиска фрагментов кода. Они "
-"должны иметь отношение к содержимому фрагментов кода. Введите их, разделив "
-"одним пробелом."
+msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet 
content. Type them separated by a single space."
+msgstr "Ключевые слова используются для улучшенного поиска фрагментов кода. Они должны иметь отношение к 
содержимому фрагментов кода. Введите их, разделив одним пробелом."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
 msgid "Snippet Properties"
@@ -8492,7 +8427,8 @@ msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Расстояние до правой границы в символах"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
+#: ../src/anjuta-window.c:687
+#: ../src/anjuta-window.c:692
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
@@ -8560,11 +8496,12 @@ msgstr "Включить или отключить перенос строк"
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Настройки вида редактора"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:362 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:362
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:406
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "Редактор GtkSourceView"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8573,7 +8510,7 @@ msgstr ""
 "Файл «%s» на диске новее, чем в текущем буфере.\n"
 "Хотите перезагрузить его?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8583,18 +8520,18 @@ msgstr ""
 "Закрыть его?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:666
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:717
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Файл «%s» только для чтения! Всё равно править?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:776
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Не удалось сохранить %s: %s"
@@ -8649,7 +8586,7 @@ msgstr "Начало"
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "Страница приветствия с общими действиями."
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:304
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
@@ -8708,204 +8645,209 @@ msgid "Recurse"
 msgstr "Рекурсивно"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Удалить файл или каталог"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Фиксировать изменения"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Файл или URL для удаления:"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Предыдущее сообщение фиксации:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Обновить файл или каталог"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Использовать предыдущее сообщение"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Выберите файлы для фиксации изменений:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Retrieving status…"
+msgstr "Получение состояния…"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Различия файла или каталога"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Копировать файлы или папки"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Файл или каталог для поиска различий:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Сохранить открытые файлы перед определением различий"
+msgid "Source:"
+msgstr "Источник:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Авторизация репозитория"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Пути источника и назначения:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Запомнить пароль"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Рабочая копия:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "realm"
-msgstr "домен"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Последнее изменение репозитория"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Realm:"
-msgstr "Домен:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Другая правка:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Trust server"
-msgstr "Доверенный сервер"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Различия файла или каталога"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Запомнить это решение"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Файл или каталог для поиска различий:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Откат изменений"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Выберите изменения для восстановления:"
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Сохранить открытые файлы перед определением различий"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Retrieving status…"
-msgstr "Получение состояния…"
+msgid "View Log"
+msgstr "Просмотреть журнал"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Фиксировать изменения"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Предыдущее сообщение фиксации:"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Весь проект"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Использовать предыдущее сообщение"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Сравнить с предыдущим"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Выберите файлы для фиксации изменений:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Найти различия в выбранных правках"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "View Log"
-msgstr "Просмотреть журнал"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Просмотреть выбранную правку"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Весь проект"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Объединить изменения в рабочей копии"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "First Path:"
+msgstr "Первый путь:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Use first path"
+msgstr "Использовать первый путь"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Сравнить с предыдущим"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Второй путь:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Найти различия в выбранных правках"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Путь к рабочей копии:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Просмотреть выбранную правку"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Начальная правка:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Копировать файлы или папки"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Конечная правка:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source:"
-msgstr "Источник:"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Игнорировать предшественников"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Пути источника и назначения:"
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Удалить файл или каталог"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Рабочая копия:"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Файл или URL для удаления:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Последнее изменение репозитория"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Пометить конфликты как разрешённые"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Другая правка:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Отметьте файлы, для которых конфликт разрешён:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Retrieving status……"
+msgstr "Получение состояния…"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Переключиться на ветвь или метку"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Откат изменений"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Путь к рабочей копии:"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Выберите изменения для восстановления:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "URL ветви или метки:"
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Переключиться на ветвь или метку"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Объединить изменения в рабочей копии"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL ветви или метки:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "First Path:"
-msgstr "Первый путь:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Use first path"
-msgstr "Использовать первый путь"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Обновить файл или каталог"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Второй путь:"
+msgid "Trust server"
+msgstr "Доверенный сервер"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Начальная правка:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "Домен:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Конечная правка:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Запомнить это решение"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Игнорировать предшественников"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Пометить конфликты как разрешённые"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Авторизация репозитория"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Отметьте файлы, для которых конфликт разрешён:"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Запомнить пароль"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "Retrieving status……"
-msgstr "Получение состояния…"
+msgid "realm"
+msgstr "домен"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:151
 msgid "_Subversion"
 msgstr "_Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
 msgid "_Add…"
 msgstr "_Добавить…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
 msgstr "Добавить новый файл или каталог в дерево Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Удалить…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:185
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
 msgstr "Удалить файл или каталог из дерева Subversion"
 
@@ -8923,13 +8865,15 @@ msgstr "Фиксировать изменения в дереве Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:167
 msgid "_Revert…"
 msgstr "О_тменить…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
 msgid "Revert changes to your working copy."
 msgstr "Отменить изменения в рабочей копии."
 
@@ -8947,13 +8891,15 @@ msgstr "Разрешить конфликты в рабочей копии."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:159
 msgid "_Update…"
 msgstr "_Обновить…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:161
 msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
 msgstr "Синхронизировать рабочую копию с деревом Subversion"
 
@@ -8965,7 +8911,8 @@ msgstr "Копировать файлы или папки…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
 msgid "Copy files/folders in the repository"
 msgstr "Копировать файлы или папки в репозитории"
 
@@ -8995,13 +8942,15 @@ msgstr "Объединить изменения в рабочей копии"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:191
 msgid "_View Log…"
 msgstr "_Просмотреть журнал…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
 msgid "View file history"
 msgstr "Показать историю файла"
 
@@ -9013,7 +8962,8 @@ msgstr "_Различия…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:209
 msgid "Diff local tree with repository"
 msgstr "Найти различия локального дерева и репозитория"
 
@@ -9237,24 +9187,16 @@ msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Параллельно сканировать проект и глобальные символы"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid ""
-"This option means that the global system packages will be scanned "
-"simultaneously with the project's ones"
-msgstr ""
-"Этот параметр означает, что пакеты глобальной системы будут проверены "
-"одновременно с пакетами проекта"
+msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's 
ones"
+msgstr "Этот параметр означает, что пакеты глобальной системы будут проверены одновременно с пакетами 
проекта"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Automatically update symbols without saving file"
 msgstr "Автоматически обновлять символы без сохранения файла"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid ""
-"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr ""
-"Автоматически обновлять символы файлов без сохранения. Обновление происходит "
-"спустя 10 секунд после последнего нажатия клавиши на клавиатуре."
+msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without 
keypresses by the user."
+msgstr "Автоматически обновлять символы файлов без сохранения. Обновление происходит спустя 10 секунд после 
последнего нажатия клавиши на клавиатуре."
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
 msgid "Tag De_claration"
@@ -9281,13 +9223,13 @@ msgstr "Найти _символ…"
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Найти символ"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
 msgstr "%s: генерируются наследования…"
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
@@ -9295,12 +9237,12 @@ msgstr[0] "%s: обработан %d файл из %d"
 msgstr[1] "%s: обработано %d файла из %d"
 msgstr[2] "%s: обработано %d файлов из %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances…"
 msgstr "Генерирование наследований…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
 #, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
@@ -9308,27 +9250,30 @@ msgstr[0] "Обработан %d файл из %d"
 msgstr[1] "Обработано %d файла из %d"
 msgstr[2] "Обработано %d файлов из %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "Наполнение базы символьных данных…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
 msgid "Symbols"
 msgstr "Символы"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Всплывающие действия базы символьных данных"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Действия меню базы символьных данных"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "База символьных данных"
@@ -9346,7 +9291,8 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:733
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:918
 #: ../plugins/terminal/terminal.c:971
 msgid "Terminal"
 msgstr "Терминал"
@@ -9389,7 +9335,8 @@ msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Hе удалось выполнить команду"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
+#: ../plugins/tools/plugin.c:263
 #: ../plugins/tools/plugin.c:270
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменты"
@@ -9491,12 +9438,8 @@ msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Инструмент с таким именем уже существует!"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:827
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Эта комбинация клавиш уже используется другим компонентом Anjuta. Все равно "
-"назначить её?"
+msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
+msgstr "Эта комбинация клавиш уже используется другим компонентом Anjuta. Все равно назначить её?"
 
 #: ../plugins/tools/editor.c:911
 msgid "Unable to edit script"
@@ -9726,7 +9669,7 @@ msgstr "Спросить пользователя о дополнительны
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Параметры командной строки"
 
-#: ../src/about.c:205
+#: ../src/about.c:201
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Copyright (С) Naba Kumar"
 
@@ -9735,6 +9678,7 @@ msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:24
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйти"
 
@@ -9743,6 +9687,7 @@ msgid "Quit Anjuta IDE"
 msgstr "Выйти из Anjuta IDE"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:32
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:2
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки"
 
@@ -9787,6 +9732,7 @@ msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Показать или скрыть панель инструментов"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:61
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
@@ -9820,9 +9766,7 @@ msgstr "Сооб_щить об ошибках, исправлениях или 
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:76
 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr ""
-"Отправить сообщение об ошибке, исправление или запрос реализации новой "
-"возможности в Anjuta"
+msgstr "Отправить сообщение об ошибке, исправление или запрос реализации новой возможности в Anjuta"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:79
 msgid "Ask a _Question"
@@ -9833,6 +9777,7 @@ msgid "Submit a question for FAQs"
 msgstr "Отправить вопрос для FAQ"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:83
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
@@ -9848,49 +9793,65 @@ msgstr "О вне_шних модулях"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "О сторонних модулях Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:285
+#: ../src/anjuta-application.c:363
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Укажите размер и положение главного окна"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:288
+#: ../src/anjuta-application.c:366
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:293
+#: ../src/anjuta-application.c:371
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Не показывать заставку при запуске"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:299
+#: ../src/anjuta-application.c:377
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Запустить новый экземпляр и не открывать файл в существующем"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:305
+#: ../src/anjuta-application.c:383
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Не открывать последний сеанс при запуске"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:311
+#: ../src/anjuta-application.c:389
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Не открывать последние проект и файлы при запуске"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:317
+#: ../src/anjuta-application.c:395
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr ""
-"Завершать работу Anjuta, последовательно освобождая все ресурсы (для отладки)"
+msgstr "Завершать работу Anjuta, последовательно освобождая все ресурсы (для отладки)"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:323
+#: ../src/anjuta-application.c:401
 msgid "Display program version"
 msgstr "Показать версию программы"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:341
+#: ../src/anjuta-application.c:407
+msgid "Specify another profile"
+msgstr "Указать другой профиль"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:408
+msgid "profile file"
+msgstr "файл профиля"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:425
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "— Интегрированная среда разработки"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:656
+#: ../src/anjuta-application.c:764
+#, c-format
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr "Некорректный профиль %s: %s"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:818
 msgid "Loaded Session…"
 msgstr "Сеанс загружен…"
 
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Создать окно"
+
 #: ../src/anjuta-window.c:683
 msgid "Edit"
 msgstr "Изменить"
@@ -9899,15 +9860,15 @@ msgstr "Изменить"
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:992
+#: ../src/anjuta-window.c:993
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Установленные модули"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:996
+#: ../src/anjuta-window.c:997
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Комбинации клавиш"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:1068
+#: ../src/anjuta-window.c:1069
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Значение не существует"
@@ -9981,39 +9942,3 @@ msgstr "Только значки"
 #: ../src/preferences.ui.h:19
 msgid "Text only"
 msgstr "Только текст"
-
-#~ msgid "Select a build directory"
-#~ msgstr "Выбрать каталог для сборки"
-
-#~ msgid "Unable to execute: %s."
-#~ msgstr "Hе удалось запустить: %s."
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Содержание"
-
-#~ msgid "Do not show tabs"
-#~ msgstr "Не показывать закладки"
-
-#~ msgid "Editor tabs"
-#~ msgstr "Закладки редактора"
-
-#~ msgid "Base URI"
-#~ msgstr "Базовый URI"
-
-#~ msgid "Refreshing symbol tree…"
-#~ msgstr "Обновление дерева символов…"
-
-#~ msgid "Failed to refresh project: %s"
-#~ msgstr "Не удалось обновить проект: %s"
-
-#~ msgid "New _Library…"
-#~ msgstr "Создать _библиотеку…"
-
-#~ msgid "Add a new package to the project"
-#~ msgstr "Добавить в проект новый пакет"
-
-#~ msgid "New _Library"
-#~ msgstr "Создать _библиотеку"
-
-#~ msgid "Add a new library to the project"
-#~ msgstr "Добавить в проект новую библиотеку"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]